1 00:00:01,001 --> 00:00:03,027 Previously on Bates Motel... 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,383 The only reason that you are here 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,882 is because I don't know how to help you. 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,966 Stuffing me in here... I don't forgive you. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,973 I have never been so disappointed in anyone. 6 00:00:10,143 --> 00:00:11,202 Norman. 7 00:00:11,278 --> 00:00:13,372 By the authority vested in me, 8 00:00:13,747 --> 00:00:16,683 I now pronounce you husband and wife. 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,517 Who would do this? 10 00:00:20,721 --> 00:00:22,481 Have you been in therapy before? 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,821 How long does this go on for? 12 00:00:23,891 --> 00:00:24,891 Can I just leave? 13 00:00:24,958 --> 00:00:26,051 I'd rather you didn't. 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,096 I don't know what happened before. 15 00:00:31,164 --> 00:00:33,998 I just black out. 16 00:00:35,068 --> 00:00:36,798 But I can't do this anymore. 17 00:00:47,281 --> 00:00:48,958 Are you sure we should be cleaning this up? 18 00:00:48,982 --> 00:00:50,917 Maybe we should dust for prints or something. 19 00:00:51,318 --> 00:00:53,048 They wore gloves, Norma. There's no prints. 20 00:00:53,253 --> 00:00:55,188 They? Who's they? 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,290 They, he, she, whoever it was. 22 00:00:57,491 --> 00:00:59,983 Well, did they have to break my favorite window? 23 00:01:00,160 --> 00:01:02,493 That's mean. That's personal. 24 00:01:02,796 --> 00:01:06,255 What the hell, Alex? I have been so good. I've totally kept to myself. 25 00:01:06,333 --> 00:01:08,311 All I've been thinking about is Norman and getting him better. 26 00:01:08,335 --> 00:01:11,396 I've been busy marrying you. I haven't had time to piss anyone off. 27 00:01:13,340 --> 00:01:14,933 What if it's Bob Paris again? 28 00:01:19,613 --> 00:01:20,911 No, it's not Bob. 29 00:01:20,981 --> 00:01:21,981 How do you know? 30 00:01:22,082 --> 00:01:24,551 Because it's an amateur move. It's sloppy. It's... 31 00:01:24,618 --> 00:01:25,642 It's pretty aggressive. 32 00:01:25,719 --> 00:01:26,914 It's about me. 33 00:01:29,289 --> 00:01:30,689 Why? What did you do? 34 00:01:32,793 --> 00:01:34,284 Nothing. I... 35 00:01:35,362 --> 00:01:37,957 Look, there are all these people in 36 00:01:38,031 --> 00:01:40,227 the drug trade who got rolled up by the DEA. 37 00:01:40,667 --> 00:01:42,378 I'm just trying to clean up the loose ends right now, 38 00:01:42,402 --> 00:01:44,098 and that pisses some people off. 39 00:01:45,739 --> 00:01:48,038 So... Hazards of marrying a sheriff. I'm sorry. 40 00:01:48,408 --> 00:01:50,343 Are you in danger? No, no, no. 41 00:01:50,410 --> 00:01:53,539 This is... It's a nuisance. It's not a threat, all right? 42 00:01:53,614 --> 00:01:56,277 And I'm sorry about the window. We're gonna get that fixed. 43 00:01:59,219 --> 00:02:01,017 All right. Okay. 44 00:02:59,079 --> 00:03:04,382 I'm just, uh, looking for someone who can replicate this exactly. 45 00:03:06,019 --> 00:03:07,180 Do you have a window guy? 46 00:03:07,921 --> 00:03:09,549 Not that kind of window guy. 47 00:03:12,492 --> 00:03:15,394 Can I just leave you my info? 48 00:03:15,462 --> 00:03:19,422 You can maybe ask around, see if anyone might want to help me? 49 00:03:19,966 --> 00:03:21,298 Sure. 50 00:03:26,840 --> 00:03:28,274 My name is Norma Bates. 51 00:03:28,775 --> 00:03:32,678 I run the Bates Motel out on Highway 88, 52 00:03:33,747 --> 00:03:36,478 and the stained glass window is not for the motel below. 53 00:03:36,583 --> 00:03:39,644 It's for my home above. Thank you for all your help. 54 00:03:59,339 --> 00:04:02,138 And so the blackouts have to be 55 00:04:02,209 --> 00:04:04,610 physiological in some way, I think. 56 00:04:05,746 --> 00:04:08,978 I did have an MRI, which didn't show anything, 57 00:04:09,049 --> 00:04:11,075 but maybe I should have another one. 58 00:04:12,719 --> 00:04:14,381 I'm not trying to make an excuse. 59 00:04:15,021 --> 00:04:17,286 I probably do need to be on medication, 60 00:04:17,357 --> 00:04:19,553 and that's something that I'm willing to try. 61 00:04:24,464 --> 00:04:27,657 Uh... Yes, I obviously made a mistake 62 00:04:27,734 --> 00:04:30,169 when I said that my mother kills people. 63 00:04:31,805 --> 00:04:34,240 My mother and I have a very typical 64 00:04:34,307 --> 00:04:36,867 teenage boy/mother relationship, I think. 65 00:04:38,145 --> 00:04:39,943 How do you like the food here? 66 00:04:42,115 --> 00:04:46,780 Uh, the food is all right, not as good as at home. 67 00:04:47,654 --> 00:04:49,247 Is your mother a good cook? 68 00:04:50,290 --> 00:04:52,350 Oh, yes. 69 00:04:52,425 --> 00:04:55,020 Boy, is she the absolute best! 70 00:04:56,997 --> 00:04:58,693 Why did you use the word "typical" 71 00:04:58,765 --> 00:05:00,700 to describe your relationship? 72 00:05:02,636 --> 00:05:05,003 Oh, well, I think I just meant normal. 73 00:05:07,474 --> 00:05:08,772 Is that important to you, 74 00:05:08,842 --> 00:05:11,175 having your relationship described as normal? 75 00:05:11,378 --> 00:05:15,839 No. No, I just don't think that we are abnormal. 76 00:05:16,650 --> 00:05:19,518 Yes, we're close, but we had to be. 77 00:05:21,922 --> 00:05:23,652 You know my father died, right? 78 00:05:25,225 --> 00:05:27,592 I do. Were you two close? 79 00:05:27,661 --> 00:05:28,822 No. 80 00:05:30,297 --> 00:05:32,493 Yeah. Yeah, I mean, I didn't, uh... 81 00:05:34,801 --> 00:05:37,669 He was my father. I loved him lots, 82 00:05:37,737 --> 00:05:40,536 but he was just always at work. 83 00:05:42,709 --> 00:05:44,109 And when he died, 84 00:05:45,011 --> 00:05:47,742 there just wasn't anyone else for my mother to lean on, 85 00:05:48,481 --> 00:05:52,418 and so it was very important that she knew she could rely on me. 86 00:05:56,756 --> 00:05:58,247 Was that hard for you? 87 00:05:59,125 --> 00:06:01,458 No. Gosh, no. 88 00:06:01,528 --> 00:06:03,895 It was never a burden. She is my mother, 89 00:06:04,731 --> 00:06:08,065 and my mother's an incredibly special person. 90 00:06:09,803 --> 00:06:12,466 She can be so hopeful, 91 00:06:12,539 --> 00:06:16,874 so very optimistic that people will be good to her, 92 00:06:16,943 --> 00:06:20,778 and just sometimes they can take advantage. 93 00:06:25,085 --> 00:06:27,418 Sorry, I just, um... 94 00:06:27,487 --> 00:06:30,685 I just don't like leaving her alone. 95 00:06:33,093 --> 00:06:35,790 I understand being worried about her, 96 00:06:35,862 --> 00:06:38,422 but is it possible that your mother is happy 97 00:06:38,498 --> 00:06:41,468 that you're taking this time to think about yourself? 98 00:06:43,336 --> 00:06:44,565 Maybe. 99 00:06:46,306 --> 00:06:52,003 Probably, yes, but I still just can't stand 100 00:06:52,078 --> 00:06:54,843 that I've added to the list of things that make her suffer. 101 00:07:29,816 --> 00:07:30,977 Welcome home. 102 00:07:31,685 --> 00:07:34,519 I thought I'd at least get a parade or something. 103 00:07:34,587 --> 00:07:36,920 Yeah, well, the marching band is in the back. 104 00:07:55,342 --> 00:07:57,106 I'm so happy to be home, 105 00:07:58,178 --> 00:07:59,771 although, I guess, not for long, right? 106 00:07:59,946 --> 00:08:03,405 Well, it's not sold yet, but we do have a renter interested. 107 00:08:03,717 --> 00:08:04,946 Don't worry about it. 108 00:08:05,385 --> 00:08:06,580 Oh... 109 00:08:07,721 --> 00:08:09,417 One step at a time, baby girl. 110 00:08:10,156 --> 00:08:11,818 Right now we're here. We're together. 111 00:08:11,891 --> 00:08:13,086 We made it. 112 00:08:14,728 --> 00:08:16,219 Come on. I've got some tea on. 113 00:08:17,364 --> 00:08:18,364 Tea, Dylan? 114 00:08:18,431 --> 00:08:19,455 Tea? 115 00:08:20,233 --> 00:08:21,233 Yeah. 116 00:08:25,338 --> 00:08:28,001 So, uh, what time do you need me tomorrow? 117 00:08:28,441 --> 00:08:30,569 Uh, Chris will let you know in the morning. 118 00:08:33,546 --> 00:08:35,412 Oh, um... 119 00:08:36,216 --> 00:08:39,482 I was just wondering if it would be possible 120 00:08:39,552 --> 00:08:41,077 for me to make a phone call. 121 00:08:41,654 --> 00:08:42,917 I know I need permission. 122 00:08:43,656 --> 00:08:45,318 Who do you want to call? 123 00:08:45,392 --> 00:08:46,792 My friend Emma. 124 00:08:48,228 --> 00:08:49,719 She's got CF 125 00:08:49,796 --> 00:08:52,823 and has just had a lung transplant, so... 126 00:08:54,200 --> 00:08:57,102 Of course. I'll add your name to the list. 127 00:09:04,411 --> 00:09:06,039 Hello, it's Norma Bates. 128 00:09:06,112 --> 00:09:07,774 Leave a message, and I'll call you back. 129 00:09:09,716 --> 00:09:11,275 Hi, it's me. 130 00:09:11,618 --> 00:09:12,745 Um... 131 00:09:15,288 --> 00:09:20,420 I, uh, just wanted to say that I hope you're doing okay, 132 00:09:20,994 --> 00:09:22,462 getting through everything, 133 00:09:23,797 --> 00:09:26,961 and I'm sorry. 134 00:09:30,370 --> 00:09:32,339 I think you were right about... 135 00:09:34,307 --> 00:09:37,106 I've been confused about things and, uh... 136 00:09:38,478 --> 00:09:43,416 But I'm really working hard to get better now. I really think I can do it. 137 00:09:49,589 --> 00:09:54,425 I miss you very much, and I love you. 138 00:10:11,211 --> 00:10:13,771 I know I still look like her, 139 00:10:13,847 --> 00:10:15,611 but I don't feel like her anymore. 140 00:10:17,584 --> 00:10:18,882 What do you feel like? 141 00:10:30,797 --> 00:10:32,026 I'm sorry. It's okay. 142 00:10:32,098 --> 00:10:34,192 You okay? No, it's just a little sore. 143 00:10:38,905 --> 00:10:40,771 I think that's my dad's not-so-subtle way 144 00:10:40,840 --> 00:10:42,866 of telling me to get back into bed. 145 00:10:46,746 --> 00:10:48,510 You want me to help you with those? 146 00:10:49,582 --> 00:10:51,710 Are you that desperate to see me naked? 147 00:10:52,886 --> 00:10:54,252 Maybe. 148 00:10:55,755 --> 00:10:58,452 Well, um, you're gonna have to wait. 149 00:10:59,492 --> 00:11:02,621 Like the doctor said, four to six weeks. 150 00:11:03,897 --> 00:11:06,366 Wait. You asked him when we could... 151 00:11:08,168 --> 00:11:10,797 I'll, uh, put it in my phone. 152 00:11:11,004 --> 00:11:12,973 Okay. Get out. 153 00:11:30,290 --> 00:11:31,314 Hello? 154 00:11:31,391 --> 00:11:33,451 Dr. Edwards? Speaking. 155 00:11:33,526 --> 00:11:36,291 This is Mac Dixon over at the Pineview Station. 156 00:11:36,362 --> 00:11:38,593 I just wanted to follow up about the Bates boy. 157 00:11:38,665 --> 00:11:41,396 Yes, yes. Thank you. Any news? 158 00:11:41,668 --> 00:11:43,466 Yeah. 159 00:11:43,970 --> 00:11:45,302 We looked into all that. 160 00:11:45,371 --> 00:11:46,634 Uh... 161 00:11:46,706 --> 00:11:49,767 My opinion is the claim made by your patient 162 00:11:49,842 --> 00:11:52,277 is not grounded in any kind of reality. 163 00:11:52,879 --> 00:11:55,348 His mother, Norma Bates, has no record. 164 00:11:55,748 --> 00:11:59,947 The Bradley Martin girl, that was a suicide, and that teacher, 165 00:12:00,787 --> 00:12:03,382 Uh, Blaire Watson, she was murdered, knife to the throat, 166 00:12:03,456 --> 00:12:06,688 but there's a man doing 20 years in County for that. 167 00:12:07,560 --> 00:12:10,997 Now, Audrey Decody, 168 00:12:11,064 --> 00:12:13,659 well, we haven't located her yet, 169 00:12:13,833 --> 00:12:15,529 but unless you've got new information, 170 00:12:15,602 --> 00:12:18,572 uh, I'm inclined to label it a false alarm. 171 00:12:20,039 --> 00:12:22,235 Actually, Norman denies the claim now. 172 00:12:22,308 --> 00:12:23,571 Well, there you go. 173 00:12:24,210 --> 00:12:25,769 You take care now. 174 00:12:36,889 --> 00:12:38,118 She's asleep. 175 00:12:38,625 --> 00:12:42,187 Good. She needs it. You're not gonna join us for dinner? 176 00:12:44,063 --> 00:12:47,727 No. No, not tonight. 177 00:12:47,967 --> 00:12:49,799 Come on. It's Emma's first night home. 178 00:12:50,837 --> 00:12:53,068 Yeah. No, I know. It's just, um... 179 00:12:55,275 --> 00:12:58,040 I've got to be in Seattle early tomorrow for a job interview. 180 00:13:01,848 --> 00:13:03,282 Does this have anything to do 181 00:13:03,349 --> 00:13:06,285 with my daughter asking you to go with us when we move? 182 00:13:07,920 --> 00:13:09,354 Yeah, well, um, 183 00:13:12,425 --> 00:13:13,757 I'd like to go. 184 00:13:15,762 --> 00:13:17,230 What's the job interview? 185 00:13:18,564 --> 00:13:22,831 It's an assistant manager position at a hops distributor. 186 00:13:23,102 --> 00:13:25,014 You know, I think it's something that I'd be good at. 187 00:13:25,038 --> 00:13:27,507 I mean, it's got a lot of the same kind 188 00:13:27,573 --> 00:13:29,701 of work and stuff that I was doing with the... 189 00:13:30,043 --> 00:13:31,443 The marijuana trade? 190 00:13:31,577 --> 00:13:34,706 Yeah. Unfortunately, I can't put that on a resume. 191 00:13:35,315 --> 00:13:37,875 Lie. Everybody does it. 192 00:13:38,251 --> 00:13:40,162 I thought I was supposed to be trying to go legit. 193 00:13:40,186 --> 00:13:42,519 Yeah, but sometimes to do that, 194 00:13:42,588 --> 00:13:44,921 you've got to get creative with the past. 195 00:13:45,692 --> 00:13:48,992 I tell you what. Put down that you've worked at Artful Artifacts. 196 00:13:49,629 --> 00:13:52,463 Firm handshake, look them in the eye... 197 00:13:52,799 --> 00:13:53,858 And lie. 198 00:14:05,745 --> 00:14:07,077 Yes? 199 00:14:07,146 --> 00:14:09,615 I heard you have a stained glass problem. 200 00:14:10,049 --> 00:14:12,314 I'm here from Sam's Hardware. 201 00:14:13,052 --> 00:14:14,384 Um... 202 00:14:15,788 --> 00:14:17,347 You do stained glass? 203 00:14:18,157 --> 00:14:22,117 Well, my primary material is iron, 204 00:14:23,496 --> 00:14:27,058 but I don't have much occasion to work with glass, 205 00:14:27,333 --> 00:14:28,801 and people around here don't put 206 00:14:28,868 --> 00:14:30,769 much of a premium on that kind of work. 207 00:14:30,837 --> 00:14:33,306 Not that I'm only motivated by economics. 208 00:14:33,373 --> 00:14:36,571 It's just that I like to make art that's wanted. 209 00:14:40,113 --> 00:14:41,843 May I see the piece, please? 210 00:14:42,915 --> 00:14:44,508 Um, yeah, come on in. 211 00:14:45,451 --> 00:14:46,942 Thank you. 212 00:14:49,956 --> 00:14:51,686 It's, uh, back here. 213 00:14:55,495 --> 00:14:56,690 Oh. 214 00:14:58,297 --> 00:14:59,890 I've always admired the Queen Anne. 215 00:14:59,966 --> 00:15:01,366 The house? 216 00:15:01,534 --> 00:15:04,470 Very popular at the turn of the 20th century. 217 00:15:05,304 --> 00:15:07,705 That's when they invented the jigsaw. 218 00:15:08,241 --> 00:15:11,541 Let people make fine wooden detail at a fraction of the cost. 219 00:15:11,611 --> 00:15:13,876 Oh, I never knew that. I love the style. 220 00:15:13,946 --> 00:15:16,108 I know it's not very fashionable these days. 221 00:15:16,983 --> 00:15:18,451 I didn't get your name. 222 00:15:18,618 --> 00:15:21,713 Hogan... Chick. People call me Chick. 223 00:15:22,722 --> 00:15:24,554 Chick. I'm Norma. 224 00:15:25,425 --> 00:15:26,859 Yeah, it's this way. 225 00:15:32,131 --> 00:15:33,793 Well, now, that is a shame. 226 00:15:34,066 --> 00:15:35,398 We had a break-in. 227 00:15:35,468 --> 00:15:37,630 Of course, they didn't break any of the boring windows. 228 00:15:38,204 --> 00:15:39,900 Ugh. Unnecessarily mean. 229 00:15:43,309 --> 00:15:46,177 I have a picture here so you can see the pattern. 230 00:15:47,747 --> 00:15:48,747 Mmm. 231 00:15:50,950 --> 00:15:52,009 Oh, careful. 232 00:15:52,084 --> 00:15:57,352 You learn exactly how much an edge can take before it'll cut you. 233 00:15:57,423 --> 00:16:01,019 I'm not in the interest of getting myself hurt. 234 00:16:01,561 --> 00:16:04,622 Well, if you don't mind me asking, what happened to you? 235 00:16:05,665 --> 00:16:06,928 No, I don't mind. 236 00:16:07,033 --> 00:16:11,403 There was a dog in the road, and I swerved off the road to avoid killing it. 237 00:16:12,405 --> 00:16:14,101 Flipped the car three times. 238 00:16:14,874 --> 00:16:17,400 When I woke up, the dog was licking my face. 239 00:16:20,046 --> 00:16:21,742 That's awful. 240 00:16:22,782 --> 00:16:24,080 Yeah, well, 241 00:16:25,084 --> 00:16:28,521 I suppose we all have those moments in life 242 00:16:28,654 --> 00:16:31,715 where everything changes in a second. 243 00:16:38,064 --> 00:16:39,828 So do you think you can help me? 244 00:16:41,334 --> 00:16:45,328 I'd like very much to help you, and I think I can, yes. 245 00:16:50,476 --> 00:16:55,642 So did you manage many employees at Artful Artifacts? 246 00:16:56,516 --> 00:16:59,017 Uh... Uh, not exactly. 247 00:16:59,919 --> 00:17:01,854 No, it's a, um... 248 00:17:01,921 --> 00:17:03,981 That's a... It's a pretty small store. 249 00:17:04,257 --> 00:17:06,488 So this leadership experience, uh... 250 00:17:09,495 --> 00:17:13,660 Look, that paper's not gonna tell you why I can do this job. 251 00:17:16,769 --> 00:17:19,000 You see, when I first moved to White Pine Bay, 252 00:17:19,071 --> 00:17:21,233 there weren't a lot of traditional jobs, 253 00:17:21,307 --> 00:17:24,641 you know, but there was one main industry, 254 00:17:25,578 --> 00:17:27,069 marijuana. 255 00:17:31,017 --> 00:17:33,282 We, uh, 256 00:17:33,352 --> 00:17:37,380 had a group of about 20 artisanal growers who processed through us, 257 00:17:37,490 --> 00:17:39,982 and then we distributed their product all across the country. 258 00:17:40,126 --> 00:17:43,392 Our sales model was actually really similar to yours. 259 00:17:43,729 --> 00:17:48,997 But the point is that I moved from a security position to an office 260 00:17:49,068 --> 00:17:50,434 in less than a year. 261 00:17:51,971 --> 00:17:54,202 That's impressive. Why isn't it on your resume? 262 00:17:54,874 --> 00:17:59,209 Look, Vic, I get it, okay? I'm a questionable candidate, 263 00:18:01,013 --> 00:18:02,311 but I'm qualified. 264 00:18:03,149 --> 00:18:05,345 All right, you have no reason to take a chance on me, 265 00:18:05,418 --> 00:18:08,149 but if you do, I promise I won't disappoint. 266 00:18:19,599 --> 00:18:21,329 Hey. Hey! 267 00:18:24,971 --> 00:18:28,135 So last night, you crossed a line, 268 00:18:29,208 --> 00:18:31,677 trashed my house, and you scared my wife. 269 00:18:31,744 --> 00:18:34,222 Okay, wait. Last night, I was at the Lights of Winter Festival. 270 00:18:34,246 --> 00:18:35,839 You saw me there. Stop it. Stop it. 271 00:18:35,915 --> 00:18:37,459 Sorry, I don't know what you're talking about. 272 00:18:37,483 --> 00:18:39,764 Stop it. I don't have the damn key. Stay out of our house. 273 00:18:47,426 --> 00:18:50,362 Remember when you asked if the DEA was onto you? 274 00:18:51,030 --> 00:18:52,931 Well, they called me to ask about you, 275 00:18:52,999 --> 00:18:55,230 if I knew you personally or if I had 276 00:18:55,301 --> 00:18:57,293 any knowledge of you laundering money. 277 00:18:57,903 --> 00:18:59,281 They're sniffing around. They're fishing. 278 00:18:59,305 --> 00:19:02,036 I don't think they have anything on you, but just be aware. 279 00:19:05,378 --> 00:19:06,971 I don't want to go to prison. 280 00:19:09,115 --> 00:19:11,346 Are you sure that you don't have that key? 281 00:19:11,417 --> 00:19:12,715 Yeah, I'm sure. 282 00:19:14,887 --> 00:19:18,551 And leave Norma and her house alone, okay? I think you understand me. 283 00:19:34,540 --> 00:19:35,872 Julian. 284 00:19:36,876 --> 00:19:40,643 Julian, I'm so glad to see you. I wasn't sure where they... 285 00:19:57,363 --> 00:19:59,161 I'm sorry they did this to you. 286 00:20:29,729 --> 00:20:31,357 Norman? 287 00:20:41,941 --> 00:20:42,965 Mom. 288 00:20:43,042 --> 00:20:44,374 Ah. Oh! 289 00:20:46,545 --> 00:20:49,879 Norman. Oh, sweetheart. 290 00:20:55,588 --> 00:20:57,386 It's very peaceful here, Norman. 291 00:20:58,958 --> 00:21:01,223 Yes, I suppose so. 292 00:21:03,162 --> 00:21:07,327 I really appreciate your message. I hope it's okay that I came. 293 00:21:07,733 --> 00:21:09,827 It's more than okay, Mother. 294 00:21:12,938 --> 00:21:14,930 How are things going in therapy? 295 00:21:19,011 --> 00:21:20,809 What is it, sweetheart? 296 00:21:22,348 --> 00:21:25,944 It's just Dr. Edwards wants to know all these personal things. 297 00:21:26,218 --> 00:21:27,948 Well, that's his job, isn't it? 298 00:21:28,020 --> 00:21:29,818 To ask about you, find out who you are? 299 00:21:29,889 --> 00:21:31,255 I know, but... 300 00:21:33,125 --> 00:21:36,892 I just don't want to betray your confidence, Mother. 301 00:21:38,664 --> 00:21:40,462 What are you worried about saying? 302 00:21:44,203 --> 00:21:46,468 He asked about Dad. 303 00:21:47,072 --> 00:21:50,600 He asked if we were close, and I accidentally said no. 304 00:21:53,479 --> 00:21:56,176 It's not easy losing your father at such a young age. 305 00:21:56,348 --> 00:21:58,544 You know, you never had the time to get to know him. 306 00:21:58,617 --> 00:22:00,085 No, I did get to know him. 307 00:22:01,954 --> 00:22:04,185 He was not a very nice man. 308 00:22:04,890 --> 00:22:05,983 Does it matter? 309 00:22:06,058 --> 00:22:07,492 Dr. Edwards would probably think so. 310 00:22:07,560 --> 00:22:10,860 Dr. Edwards' job is to make you feel better, not worse. 311 00:22:12,698 --> 00:22:16,396 You know, you don't need to remember the hurtful things, Norman. 312 00:22:17,369 --> 00:22:21,136 Your father is dead. He's dust. He's nothing. 313 00:22:22,374 --> 00:22:23,603 You understand? 314 00:22:24,910 --> 00:22:26,003 I understand. 315 00:22:31,550 --> 00:22:34,281 People here, they can be so crazy. 316 00:22:37,389 --> 00:22:39,449 Show the doctor that you're feeling better, 317 00:22:39,525 --> 00:22:41,892 and then we can get you out of here, okay? 318 00:22:42,928 --> 00:22:44,294 Okay. 319 00:22:45,264 --> 00:22:46,664 I love you, honey. 320 00:22:47,566 --> 00:22:49,228 I love you, too. 321 00:23:08,988 --> 00:23:10,422 Oh, Chick. 322 00:23:11,924 --> 00:23:13,051 Hi, let me help you. 323 00:23:13,125 --> 00:23:15,060 No! No. 324 00:23:15,127 --> 00:23:17,926 It's important for my sense of self that I do it. 325 00:23:17,997 --> 00:23:19,295 Okay. 326 00:23:21,233 --> 00:23:23,225 You can't possibly be done with it. 327 00:23:23,669 --> 00:23:27,333 No, no. I had a, you know, moment of clarity, 328 00:23:27,406 --> 00:23:30,137 and I wanted to run it by you before I wasted any more time. 329 00:23:30,209 --> 00:23:31,575 Oh. Well, come sit down. 330 00:23:32,411 --> 00:23:35,575 So the best version... 331 00:23:37,583 --> 00:23:40,178 The best version of your window is not for me 332 00:23:40,252 --> 00:23:42,653 to just recreate somebody else's work. 333 00:23:43,355 --> 00:23:48,020 It's for me to be inspired by that work and then create something else 334 00:23:48,761 --> 00:23:54,064 that has its own life and purpose and integrity 335 00:23:54,300 --> 00:23:56,235 and reason for being. 336 00:23:57,803 --> 00:23:59,431 So take a look at that. 337 00:24:04,843 --> 00:24:06,243 You came up with this? 338 00:24:06,478 --> 00:24:10,142 Yeah, see, the light in your house, it narrows, right? 339 00:24:10,716 --> 00:24:15,814 So the light will bleed through this design a little more kindly. 340 00:24:15,955 --> 00:24:17,235 You know, I've never had someone 341 00:24:17,323 --> 00:24:19,315 create something for me before. 342 00:24:22,828 --> 00:24:24,763 This is beautiful. 343 00:24:25,331 --> 00:24:26,355 Huh. 344 00:24:26,932 --> 00:24:29,231 You know, the funny thing is, uh, 345 00:24:29,535 --> 00:24:32,630 yesterday, when I was looking at your photos, 346 00:24:32,805 --> 00:24:36,708 something in my brain just went click. 347 00:24:37,176 --> 00:24:40,738 I know your son, Dylan. 348 00:24:41,246 --> 00:24:42,737 Oh, really? Yeah. 349 00:24:42,948 --> 00:24:44,610 Oh, it's a small world. 350 00:24:44,683 --> 00:24:45,776 Yeah, we're neighbors. 351 00:24:45,851 --> 00:24:47,183 No kidding? Loosely. 352 00:24:47,286 --> 00:24:49,486 I thought he had a team of people helping him out there. 353 00:24:49,555 --> 00:24:53,856 What was... The guy with the bloodshot eyes, what was his name? 354 00:24:53,993 --> 00:24:55,017 Gunner. 355 00:24:55,194 --> 00:24:56,526 Yeah, Gunner. 356 00:24:57,363 --> 00:25:00,561 And then, uh, Caleb. 357 00:25:02,534 --> 00:25:03,534 Mmm. 358 00:25:04,103 --> 00:25:06,732 That guy seemed like he knew what he was doing, 359 00:25:07,639 --> 00:25:09,574 and then he split. 360 00:25:09,942 --> 00:25:13,379 Yeah, well, my brother hasn't always been the most reliable. 361 00:25:15,614 --> 00:25:16,741 Huh. 362 00:25:16,815 --> 00:25:19,080 That was your brother? 363 00:25:25,691 --> 00:25:27,182 That explains a lot. 364 00:25:32,731 --> 00:25:35,098 You know, I'm sorry. I hate to rush off, 365 00:25:35,167 --> 00:25:38,763 but just realized I forgot something in the oven. 366 00:25:38,971 --> 00:25:40,769 No, no, no. Rush off. 367 00:25:40,839 --> 00:25:42,432 Rush on. 368 00:25:43,175 --> 00:25:45,007 Okay. 369 00:25:45,077 --> 00:25:46,841 But it's beautiful. Love it. Oh, thanks. 370 00:25:46,912 --> 00:25:48,005 All right. 371 00:25:48,814 --> 00:25:50,407 I'll be seeing you, Norma. 372 00:25:50,482 --> 00:25:51,643 Yeah. 373 00:25:55,687 --> 00:25:56,916 Huh. 374 00:25:56,989 --> 00:26:01,620 So in group this morning, I offered some advice, 375 00:26:01,693 --> 00:26:04,458 uh, well, support, I guess, to Lisa, 376 00:26:05,197 --> 00:26:07,166 and I really understood what she was saying, 377 00:26:07,232 --> 00:26:09,224 and it just made me feel more connected. 378 00:26:09,868 --> 00:26:13,066 So I'm just feeling really positive, 379 00:26:13,138 --> 00:26:15,232 I guess, in a really good mood. 380 00:26:17,009 --> 00:26:18,443 Why do you think that is? 381 00:26:18,710 --> 00:26:19,734 Uh... 382 00:26:19,812 --> 00:26:23,180 Oh, well, it was wonderful to see my mother yesterday. 383 00:26:25,551 --> 00:26:27,349 Did you ask her to come and visit? 384 00:26:28,153 --> 00:26:31,681 No. No, actually, it was unexpected. 385 00:26:32,825 --> 00:26:33,849 Uh... 386 00:26:33,926 --> 00:26:37,863 Yes, I was not exactly kind to her the last time she came here. 387 00:26:38,030 --> 00:26:40,829 I was angry, and I took it out on her, 388 00:26:40,899 --> 00:26:43,869 but she was actually just worried about me. 389 00:26:44,269 --> 00:26:47,933 She wanted me to get help, and now that I am, 390 00:26:48,006 --> 00:26:51,568 we're both feeling really hopeful, I think. 391 00:26:54,179 --> 00:26:55,704 Norman, 392 00:26:56,882 --> 00:27:02,321 I want to ask you a question that I think you might find confusing at first. 393 00:27:04,623 --> 00:27:05,852 Okay. 394 00:27:07,259 --> 00:27:09,888 Is it possible your mother wasn't here yesterday? 395 00:27:12,831 --> 00:27:13,855 What? 396 00:27:14,466 --> 00:27:16,628 Just consider, Norman. That's all I'm asking. 397 00:27:18,303 --> 00:27:22,263 You're asking me to consider that I made up my mother being here? 398 00:27:22,341 --> 00:27:26,403 No, not that you made it up, but that it didn't happen like how it felt. 399 00:27:27,079 --> 00:27:32,108 No, the truth is that I think she came because I called her. 400 00:27:32,618 --> 00:27:35,679 I know you called her, Norman, and I'm not angry about it. 401 00:27:36,388 --> 00:27:38,152 You checked up on me? 402 00:27:38,457 --> 00:27:40,016 You know that you're monitored. 403 00:27:40,092 --> 00:27:41,958 It's part of the process of being here. 404 00:27:42,261 --> 00:27:44,196 We checked the number of the person being called. 405 00:27:44,263 --> 00:27:46,095 It was your mother's cell number. 406 00:27:46,465 --> 00:27:49,526 Yes, well, okay. Well, then, if I am monitored, 407 00:27:49,601 --> 00:27:52,435 then I think you should know that my mother was here. 408 00:27:52,504 --> 00:27:56,168 I mean, we just went out for a walk in the grounds. 409 00:27:56,241 --> 00:27:58,710 It's not like we were hiding. 410 00:28:03,448 --> 00:28:04,746 What? 411 00:28:05,184 --> 00:28:07,050 That's how I know she wasn't here. 412 00:28:08,053 --> 00:28:10,420 I get an e-mail every day with a list of all 413 00:28:10,489 --> 00:28:12,788 the visitors my patients see. She wasn't on it. 414 00:28:12,858 --> 00:28:15,259 Well, then, she just didn't check in, all right? 415 00:28:15,327 --> 00:28:18,229 My mother can be very obstinate when it comes to rules. 416 00:28:18,330 --> 00:28:20,128 Norman, listen to me. 417 00:28:20,732 --> 00:28:24,328 People will search for comfort in an unknown environment. 418 00:28:25,437 --> 00:28:27,269 We can miss people so much that it feels 419 00:28:27,339 --> 00:28:29,103 like they're with us even when they're not. 420 00:28:29,174 --> 00:28:33,168 But I actually felt her. She held me, okay? 421 00:28:33,278 --> 00:28:35,110 It was her laugh, her voice. 422 00:28:35,380 --> 00:28:36,814 I know it felt incredibly real. 423 00:28:36,882 --> 00:28:38,111 It was real. 424 00:28:43,088 --> 00:28:44,818 Tell me what you talked about. 425 00:28:46,291 --> 00:28:47,520 No. 426 00:28:48,694 --> 00:28:52,529 No, actually, I'm not gonna do that because you think I'm crazy. 427 00:28:52,598 --> 00:28:53,838 No, I don't think you're crazy. 428 00:28:53,865 --> 00:28:57,859 Okay, listen, it's your job to make me feel better, not worse, okay? 429 00:28:57,936 --> 00:29:00,929 She told me that you would do this. She told me that. 430 00:29:01,006 --> 00:29:02,668 Wait, Norman. Norman. Norman. 431 00:29:02,741 --> 00:29:04,232 Please, just stay with me. Let me out. 432 00:29:04,309 --> 00:29:09,509 Let me out! Let me out! Hey, help! 433 00:29:10,115 --> 00:29:11,981 Help! Somebody help! 434 00:29:12,050 --> 00:29:13,382 Norman. 435 00:29:14,753 --> 00:29:16,119 Breathe, Norman. 436 00:29:16,922 --> 00:29:18,322 Breathe, Norman. 437 00:29:19,091 --> 00:29:20,184 Breathe. 438 00:29:20,892 --> 00:29:22,258 Breathe in. 439 00:29:23,328 --> 00:29:24,591 Two. 440 00:29:25,397 --> 00:29:26,695 Three. 441 00:29:28,300 --> 00:29:29,632 Out. 442 00:29:30,168 --> 00:29:31,261 Two. 443 00:29:32,104 --> 00:29:33,402 Three. 444 00:29:34,206 --> 00:29:35,299 Four. 445 00:29:35,841 --> 00:29:37,833 You have a very soothing voice. 446 00:29:43,615 --> 00:29:45,277 Did they teach you that at medical school, 447 00:29:45,350 --> 00:29:47,148 or were you just born that way? 448 00:29:50,422 --> 00:29:51,856 How do you feel now? 449 00:29:54,626 --> 00:29:56,117 How do you want me to feel? 450 00:30:06,738 --> 00:30:09,902 Do you think you can sit back down and finish our session? 451 00:30:11,810 --> 00:30:13,108 I could. 452 00:30:21,353 --> 00:30:23,652 Or would you prefer me to lie down? 453 00:30:26,491 --> 00:30:28,289 You can if you like. 454 00:30:29,461 --> 00:30:33,523 It's a very vulnerable position. I can see the appeal. 455 00:30:40,138 --> 00:30:43,040 But I think I'd rather look you in the face. 456 00:31:06,465 --> 00:31:08,434 So where were we? 457 00:31:09,701 --> 00:31:11,363 Do you mind if I ask a question? 458 00:31:13,271 --> 00:31:15,137 That's why we're here, isn't it? 459 00:31:20,545 --> 00:31:22,605 What do you think about Norman? 460 00:31:25,016 --> 00:31:29,044 I think he is a very weak, confused boy, 461 00:31:30,222 --> 00:31:32,487 easy for people to take advantage of. 462 00:31:33,625 --> 00:31:35,218 Is that what you feel I'm doing? 463 00:31:35,360 --> 00:31:37,158 I think you think you're helping, 464 00:31:37,229 --> 00:31:38,754 but that's your ego in action. 465 00:31:40,832 --> 00:31:41,993 Hmm. 466 00:31:42,901 --> 00:31:45,200 If you want to know what's really wrong with Norman, 467 00:31:45,270 --> 00:31:47,865 you should talk to the person who knows him best. 468 00:31:50,008 --> 00:31:51,408 And that's you? 469 00:31:53,211 --> 00:31:56,670 Of course it is. I'm his mother. 470 00:32:19,771 --> 00:32:21,467 Hey, there, Sheriff. 471 00:32:23,208 --> 00:32:24,608 What are you... You can't be here. 472 00:32:24,676 --> 00:32:25,974 I told the DEA I don't know you. 473 00:32:26,044 --> 00:32:28,309 What are you doing? I can't believe you got married. 474 00:32:31,550 --> 00:32:33,781 You said you were never gonna get married. 475 00:32:37,456 --> 00:32:38,788 It's my fault. 476 00:32:40,091 --> 00:32:41,821 I mean, I should know when a guy says that, 477 00:32:41,893 --> 00:32:44,260 it just means he's never gonna marry you. 478 00:32:48,433 --> 00:32:51,402 Rebecca... 479 00:32:57,876 --> 00:33:00,072 Oh, no, wait. No, no. No worries. 480 00:33:01,046 --> 00:33:02,446 Oh, I'm being stupid. 481 00:33:02,948 --> 00:33:06,607 Um... Go home. Go to your wife. 482 00:33:08,286 --> 00:33:09,948 Whatever it is she's got, 483 00:33:12,757 --> 00:33:14,225 must be something. 484 00:33:24,836 --> 00:33:26,304 Do you get benefits? 485 00:33:27,105 --> 00:33:28,437 Probably. 486 00:33:28,773 --> 00:33:30,264 That's so sexy. 487 00:33:31,409 --> 00:33:35,904 Yeah, well, I don't officially have the job yet, so... 488 00:33:36,848 --> 00:33:39,374 I can't believe you told him you were a drug dealer. 489 00:33:40,051 --> 00:33:41,815 Marijuana distribution manager. 490 00:33:41,887 --> 00:33:44,152 I might have kicked you out of the office at that point. 491 00:33:45,190 --> 00:33:47,489 Yeah, well, I was never gonna be 492 00:33:47,559 --> 00:33:49,528 smart enough to work for you, so... 493 00:33:52,797 --> 00:33:57,758 Well, I'm glad you told him the truth and that it went well. 494 00:33:59,104 --> 00:34:00,538 I'm proud of you, Dylan. 495 00:34:10,515 --> 00:34:11,847 What's up? 496 00:34:15,186 --> 00:34:16,950 Yesterday my scar didn't really hurt. 497 00:34:17,022 --> 00:34:18,991 I was just embarrassed that I have one. 498 00:34:21,092 --> 00:34:22,788 Emma. No, it's hideous. 499 00:34:23,295 --> 00:34:24,593 No, it's not. 500 00:34:25,030 --> 00:34:26,362 You haven't seen it. 501 00:34:26,731 --> 00:34:27,755 I don't care. 502 00:34:28,166 --> 00:34:29,327 Well, I do. 503 00:34:29,467 --> 00:34:30,745 You know, I hated my oxygen tank, 504 00:34:30,769 --> 00:34:32,169 but that was never a part of me. 505 00:34:32,304 --> 00:34:35,741 This is, and I don't want it to have power over me 506 00:34:35,807 --> 00:34:37,799 or over how I feel when I'm with you, 507 00:34:37,876 --> 00:34:40,311 so I just want to get it over with. 508 00:34:52,657 --> 00:34:53,750 It's gross, huh? 509 00:35:06,571 --> 00:35:07,869 Dylan. 510 00:35:08,807 --> 00:35:10,366 You see this one? 511 00:35:10,475 --> 00:35:14,207 It's a bullet wound from when that bastard Shelby shot me. 512 00:35:16,047 --> 00:35:17,047 And... 513 00:35:17,415 --> 00:35:18,906 Plowed down by a car. 514 00:35:20,852 --> 00:35:23,219 Yeah, that one... That one might have been my fault, but... 515 00:35:23,688 --> 00:35:25,418 Don't get hit by any more cars. 516 00:35:25,857 --> 00:35:27,655 Deal. And what about this one? 517 00:35:29,027 --> 00:35:31,155 This one was a... 518 00:35:34,232 --> 00:35:37,862 Tiger shark. Yeah, a 13-footer. 519 00:35:38,536 --> 00:35:39,629 What? 520 00:35:40,305 --> 00:35:42,103 Sometimes, you know, Chief, 521 00:35:43,408 --> 00:35:46,970 a shark, he looks into you, looks into your eyes... 522 00:35:47,178 --> 00:35:48,456 What? Why are you laughing? 523 00:35:48,480 --> 00:35:50,346 I'm sorry. This is important stuff. 524 00:35:50,415 --> 00:35:52,077 Okay. Why are you laughing? 525 00:35:53,918 --> 00:35:55,358 The thing about a shark... 526 00:35:56,087 --> 00:35:57,555 Oh, come on. 527 00:35:59,224 --> 00:36:01,435 How are you gonna survive a shark attack if you can't listen? 528 00:36:01,459 --> 00:36:05,089 I will blow it up with a gas tank. I'll be fine. 529 00:36:05,463 --> 00:36:09,059 I hate to tell you, but it was an oxygen tank. 530 00:36:09,968 --> 00:36:11,129 Oh. Yeah. 531 00:36:19,944 --> 00:36:22,413 Dear, when you smiled at me 532 00:36:22,681 --> 00:36:25,708 I heard a melody 533 00:36:26,418 --> 00:36:29,582 It haunted me from the start 534 00:36:31,423 --> 00:36:35,087 Something inside of me 535 00:36:36,027 --> 00:36:38,121 Started a symphony 536 00:36:38,463 --> 00:36:45,666 Zing went the strings Of my heart Heart 537 00:36:48,473 --> 00:36:49,805 When did you sneak in? 538 00:36:50,208 --> 00:36:52,734 I just heard you play. I didn't want you to stop. 539 00:36:54,312 --> 00:36:57,476 Sorry you had to hear me butcher that song. It's been in my head all day. 540 00:36:57,549 --> 00:36:58,881 No, I liked it. 541 00:37:04,756 --> 00:37:07,225 I think I found an amazing guy to fix the window. 542 00:37:07,292 --> 00:37:08,817 Yeah? It might be even more beautiful. 543 00:37:08,893 --> 00:37:10,691 He's a real artist. Oh, that's great. 544 00:37:10,762 --> 00:37:12,287 Yeah. 545 00:37:13,765 --> 00:37:16,394 The break-in might have been a blessing in disguise. 546 00:37:20,004 --> 00:37:21,905 Have you found out anything more about it? 547 00:37:22,240 --> 00:37:24,505 Yeah. Yeah, actually, it's, uh, handled. 548 00:37:32,417 --> 00:37:34,113 Did you kill Bob Paris? 549 00:37:45,029 --> 00:37:46,725 Why? Why did you do it? 550 00:37:54,272 --> 00:37:55,797 I had no choice. 551 00:38:33,044 --> 00:38:34,044 Hey. 552 00:38:35,413 --> 00:38:39,942 I just wanted to check in on you. I know it was a big day. 553 00:38:40,018 --> 00:38:43,216 It was. I'm sorry I got so emotional. 554 00:38:43,988 --> 00:38:45,616 You know you blacked out, right? 555 00:38:46,090 --> 00:38:47,752 Headache? 556 00:38:48,026 --> 00:38:50,325 Yeah. It's a common side effect. 557 00:38:50,428 --> 00:38:53,956 The nurse can give you some ibuprofen, and sleep should help. 558 00:38:58,269 --> 00:39:00,864 I never want you to feel alone here, Norman. 559 00:39:02,307 --> 00:39:03,741 We'll figure this out. 560 00:39:08,079 --> 00:39:09,513 Okay? All right. 561 00:39:10,081 --> 00:39:11,572 All right, see you tomorrow. 562 00:39:43,748 --> 00:39:47,776 It's like you have a sixth sense. I was just thinking about you. 563 00:39:50,822 --> 00:39:56,659 What do you think about adding an iron railing to the front stairs? 564 00:39:57,929 --> 00:39:59,306 It's in keeping with the era, right? 565 00:39:59,330 --> 00:40:00,354 Huh. 566 00:40:00,431 --> 00:40:03,424 I have this thing. It's like my mantra. 567 00:40:04,002 --> 00:40:08,406 I never want to be out of integrity with myself. 568 00:40:08,907 --> 00:40:10,432 That's my thing. Sure. 569 00:40:12,677 --> 00:40:14,037 You know that story that I told you 570 00:40:14,078 --> 00:40:17,173 about the car and the dog licking my face? 571 00:40:17,248 --> 00:40:18,341 Yeah. 572 00:40:18,716 --> 00:40:19,740 It wasn't true. 573 00:40:20,919 --> 00:40:22,512 Mmm. 574 00:40:22,587 --> 00:40:25,284 And I'm out of integrity with myself, 575 00:40:25,356 --> 00:40:27,951 and you don't deserve that, Norma. 576 00:40:29,294 --> 00:40:30,437 It's okay. Don't worry about it. 577 00:40:30,461 --> 00:40:32,589 We did not meet by accident. 578 00:40:34,265 --> 00:40:36,894 We were both hurt by the same person. 579 00:40:39,537 --> 00:40:42,974 You said that Caleb was your brother. 580 00:40:43,741 --> 00:40:48,441 But when Caleb introduced himself, it was as Dylan's father. 581 00:40:49,681 --> 00:40:52,378 I mean, I only put this all together yesterday, 582 00:40:52,450 --> 00:40:56,080 but there aren't that many ways that that adds up, right? 583 00:40:58,790 --> 00:41:00,918 I... 584 00:41:00,992 --> 00:41:03,757 You're probably confused. He's... Caleb's crazy. 585 00:41:04,595 --> 00:41:06,029 Mmm. 586 00:41:07,632 --> 00:41:11,433 Do you want to be out of integrity with yourself, Norma? 587 00:41:12,437 --> 00:41:13,700 I want you to leave. 588 00:41:15,440 --> 00:41:19,138 Why? Just 'cause you slept with your brother? 589 00:41:20,511 --> 00:41:23,777 Are you ashamed because he raped you? 590 00:41:27,919 --> 00:41:32,914 Or are you ashamed because you loved him? 591 00:41:40,898 --> 00:41:41,991 Huh. 592 00:41:42,066 --> 00:41:43,398 What do you want? 593 00:41:43,768 --> 00:41:45,703 Caleb beat me, stole my money, 594 00:41:45,770 --> 00:41:47,762 drove off my wife and child. 595 00:41:48,406 --> 00:41:52,468 He had no idea the cause and effect of his actions, 596 00:41:52,543 --> 00:41:56,913 but that does not remove responsibility. He disappeared. 597 00:41:59,317 --> 00:42:03,379 I want to know where he is, Norma, and I want you to tell me. 598 00:42:06,124 --> 00:42:07,353 You want to kill him? 599 00:42:11,295 --> 00:42:12,729 Is that what you want? 600 00:42:14,132 --> 00:42:15,430 No. 601 00:42:21,339 --> 00:42:22,671 Why not? 602 00:42:25,476 --> 00:42:29,174 I mean, there must have been times when you thought, 603 00:42:29,781 --> 00:42:33,980 "If I was just stronger, if I had a knife..." 604 00:42:35,386 --> 00:42:38,049 I mean, why not? That would feel good, right? 605 00:42:38,122 --> 00:42:40,717 After all this time, just to... 606 00:42:43,294 --> 00:42:45,320 Maybe you don't know what you want. 607 00:42:49,400 --> 00:42:54,536 Um... Please, I... 608 00:42:56,607 --> 00:42:58,439 I don't know where he is. Listen. 609 00:42:59,343 --> 00:43:01,403 It's okay. You can think about it. 610 00:43:02,380 --> 00:43:04,747 You think about what you need, 611 00:43:04,816 --> 00:43:07,911 and I'll think about what I need. 612 00:43:10,188 --> 00:43:11,554 Okay.