1
00:00:01,001 --> 00:00:03,027
Previously on Bates Motel...
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,383
The only reason
that you are here
3
00:00:04,438 --> 00:00:05,882
is because I don't
know how to help you.
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,966
Stuffing me in here...
I don't forgive you.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,973
I have never been so
disappointed in anyone.
6
00:00:10,143 --> 00:00:11,202
Norman.
7
00:00:11,278 --> 00:00:13,372
By the authority vested in me,
8
00:00:13,747 --> 00:00:16,683
I now pronounce
you husband and wife.
9
00:00:18,185 --> 00:00:19,517
Who would do this?
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,481
Have you been in therapy before?
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,821
How long does this go on for?
12
00:00:23,891 --> 00:00:24,891
Can I just leave?
13
00:00:24,958 --> 00:00:26,051
I'd rather you didn't.
14
00:00:28,695 --> 00:00:31,096
I don't know what
happened before.
15
00:00:31,164 --> 00:00:33,998
I just black out.
16
00:00:35,068 --> 00:00:36,798
But I can't do this anymore.
17
00:00:47,281 --> 00:00:48,958
Are you sure we should
be cleaning this up?
18
00:00:48,982 --> 00:00:50,917
Maybe we should dust
for prints or something.
19
00:00:51,318 --> 00:00:53,048
They wore gloves,
Norma. There's no prints.
20
00:00:53,253 --> 00:00:55,188
They? Who's they?
21
00:00:55,389 --> 00:00:57,290
They, he, she, whoever it was.
22
00:00:57,491 --> 00:00:59,983
Well, did they have to
break my favorite window?
23
00:01:00,160 --> 00:01:02,493
That's mean. That's personal.
24
00:01:02,796 --> 00:01:06,255
What the hell, Alex? I have been
so good. I've totally kept to myself.
25
00:01:06,333 --> 00:01:08,311
All I've been thinking about is
Norman and getting him better.
26
00:01:08,335 --> 00:01:11,396
I've been busy marrying you. I
haven't had time to piss anyone off.
27
00:01:13,340 --> 00:01:14,933
What if it's Bob Paris again?
28
00:01:19,613 --> 00:01:20,911
No, it's not Bob.
29
00:01:20,981 --> 00:01:21,981
How do you know?
30
00:01:22,082 --> 00:01:24,551
Because it's an amateur
move. It's sloppy. It's...
31
00:01:24,618 --> 00:01:25,642
It's pretty aggressive.
32
00:01:25,719 --> 00:01:26,914
It's about me.
33
00:01:29,289 --> 00:01:30,689
Why? What did you do?
34
00:01:32,793 --> 00:01:34,284
Nothing. I...
35
00:01:35,362 --> 00:01:37,957
Look, there are
all these people in
36
00:01:38,031 --> 00:01:40,227
the drug trade who got
rolled up by the DEA.
37
00:01:40,667 --> 00:01:42,378
I'm just trying to clean up
the loose ends right now,
38
00:01:42,402 --> 00:01:44,098
and that pisses some people off.
39
00:01:45,739 --> 00:01:48,038
So... Hazards of marrying
a sheriff. I'm sorry.
40
00:01:48,408 --> 00:01:50,343
Are you in danger? No, no, no.
41
00:01:50,410 --> 00:01:53,539
This is... It's a nuisance.
It's not a threat, all right?
42
00:01:53,614 --> 00:01:56,277
And I'm sorry about the window.
We're gonna get that fixed.
43
00:01:59,219 --> 00:02:01,017
All right. Okay.
44
00:02:59,079 --> 00:03:04,382
I'm just, uh, looking for someone
who can replicate this exactly.
45
00:03:06,019 --> 00:03:07,180
Do you have a window guy?
46
00:03:07,921 --> 00:03:09,549
Not that kind of window guy.
47
00:03:12,492 --> 00:03:15,394
Can I just leave you my info?
48
00:03:15,462 --> 00:03:19,422
You can maybe ask around, see
if anyone might want to help me?
49
00:03:19,966 --> 00:03:21,298
Sure.
50
00:03:26,840 --> 00:03:28,274
My name is Norma Bates.
51
00:03:28,775 --> 00:03:32,678
I run the Bates Motel
out on Highway 88,
52
00:03:33,747 --> 00:03:36,478
and the stained glass window
is not for the motel below.
53
00:03:36,583 --> 00:03:39,644
It's for my home above.
Thank you for all your help.
54
00:03:59,339 --> 00:04:02,138
And so the blackouts have to be
55
00:04:02,209 --> 00:04:04,610
physiological in
some way, I think.
56
00:04:05,746 --> 00:04:08,978
I did have an MRI, which
didn't show anything,
57
00:04:09,049 --> 00:04:11,075
but maybe I should
have another one.
58
00:04:12,719 --> 00:04:14,381
I'm not trying to
make an excuse.
59
00:04:15,021 --> 00:04:17,286
I probably do need
to be on medication,
60
00:04:17,357 --> 00:04:19,553
and that's something
that I'm willing to try.
61
00:04:24,464 --> 00:04:27,657
Uh... Yes, I obviously
made a mistake
62
00:04:27,734 --> 00:04:30,169
when I said that my
mother kills people.
63
00:04:31,805 --> 00:04:34,240
My mother and I
have a very typical
64
00:04:34,307 --> 00:04:36,867
teenage boy/mother
relationship, I think.
65
00:04:38,145 --> 00:04:39,943
How do you like the food here?
66
00:04:42,115 --> 00:04:46,780
Uh, the food is all right,
not as good as at home.
67
00:04:47,654 --> 00:04:49,247
Is your mother a good cook?
68
00:04:50,290 --> 00:04:52,350
Oh, yes.
69
00:04:52,425 --> 00:04:55,020
Boy, is she the absolute best!
70
00:04:56,997 --> 00:04:58,693
Why did you use
the word "typical"
71
00:04:58,765 --> 00:05:00,700
to describe your relationship?
72
00:05:02,636 --> 00:05:05,003
Oh, well, I think I
just meant normal.
73
00:05:07,474 --> 00:05:08,772
Is that important to you,
74
00:05:08,842 --> 00:05:11,175
having your relationship
described as normal?
75
00:05:11,378 --> 00:05:15,839
No. No, I just don't think
that we are abnormal.
76
00:05:16,650 --> 00:05:19,518
Yes, we're close,
but we had to be.
77
00:05:21,922 --> 00:05:23,652
You know my father died, right?
78
00:05:25,225 --> 00:05:27,592
I do. Were you two close?
79
00:05:27,661 --> 00:05:28,822
No.
80
00:05:30,297 --> 00:05:32,493
Yeah. Yeah, I
mean, I didn't, uh...
81
00:05:34,801 --> 00:05:37,669
He was my father.
I loved him lots,
82
00:05:37,737 --> 00:05:40,536
but he was just always at work.
83
00:05:42,709 --> 00:05:44,109
And when he died,
84
00:05:45,011 --> 00:05:47,742
there just wasn't anyone
else for my mother to lean on,
85
00:05:48,481 --> 00:05:52,418
and so it was very important that
she knew she could rely on me.
86
00:05:56,756 --> 00:05:58,247
Was that hard for you?
87
00:05:59,125 --> 00:06:01,458
No. Gosh, no.
88
00:06:01,528 --> 00:06:03,895
It was never a burden.
She is my mother,
89
00:06:04,731 --> 00:06:08,065
and my mother's an
incredibly special person.
90
00:06:09,803 --> 00:06:12,466
She can be so hopeful,
91
00:06:12,539 --> 00:06:16,874
so very optimistic that
people will be good to her,
92
00:06:16,943 --> 00:06:20,778
and just sometimes
they can take advantage.
93
00:06:25,085 --> 00:06:27,418
Sorry, I just, um...
94
00:06:27,487 --> 00:06:30,685
I just don't like
leaving her alone.
95
00:06:33,093 --> 00:06:35,790
I understand being
worried about her,
96
00:06:35,862 --> 00:06:38,422
but is it possible that
your mother is happy
97
00:06:38,498 --> 00:06:41,468
that you're taking this
time to think about yourself?
98
00:06:43,336 --> 00:06:44,565
Maybe.
99
00:06:46,306 --> 00:06:52,003
Probably, yes, but
I still just can't stand
100
00:06:52,078 --> 00:06:54,843
that I've added to the list of
things that make her suffer.
101
00:07:29,816 --> 00:07:30,977
Welcome home.
102
00:07:31,685 --> 00:07:34,519
I thought I'd at least get
a parade or something.
103
00:07:34,587 --> 00:07:36,920
Yeah, well, the marching
band is in the back.
104
00:07:55,342 --> 00:07:57,106
I'm so happy to be home,
105
00:07:58,178 --> 00:07:59,771
although, I guess,
not for long, right?
106
00:07:59,946 --> 00:08:03,405
Well, it's not sold yet, but
we do have a renter interested.
107
00:08:03,717 --> 00:08:04,946
Don't worry about it.
108
00:08:05,385 --> 00:08:06,580
Oh...
109
00:08:07,721 --> 00:08:09,417
One step at a time, baby girl.
110
00:08:10,156 --> 00:08:11,818
Right now we're
here. We're together.
111
00:08:11,891 --> 00:08:13,086
We made it.
112
00:08:14,728 --> 00:08:16,219
Come on. I've got some tea on.
113
00:08:17,364 --> 00:08:18,364
Tea, Dylan?
114
00:08:18,431 --> 00:08:19,455
Tea?
115
00:08:20,233 --> 00:08:21,233
Yeah.
116
00:08:25,338 --> 00:08:28,001
So, uh, what time do
you need me tomorrow?
117
00:08:28,441 --> 00:08:30,569
Uh, Chris will let you
know in the morning.
118
00:08:33,546 --> 00:08:35,412
Oh, um...
119
00:08:36,216 --> 00:08:39,482
I was just wondering
if it would be possible
120
00:08:39,552 --> 00:08:41,077
for me to make a phone call.
121
00:08:41,654 --> 00:08:42,917
I know I need permission.
122
00:08:43,656 --> 00:08:45,318
Who do you want to call?
123
00:08:45,392 --> 00:08:46,792
My friend Emma.
124
00:08:48,228 --> 00:08:49,719
She's got CF
125
00:08:49,796 --> 00:08:52,823
and has just had a
lung transplant, so...
126
00:08:54,200 --> 00:08:57,102
Of course. I'll add
your name to the list.
127
00:09:04,411 --> 00:09:06,039
Hello, it's Norma Bates.
128
00:09:06,112 --> 00:09:07,774
Leave a message,
and I'll call you back.
129
00:09:09,716 --> 00:09:11,275
Hi, it's me.
130
00:09:11,618 --> 00:09:12,745
Um...
131
00:09:15,288 --> 00:09:20,420
I, uh, just wanted to say
that I hope you're doing okay,
132
00:09:20,994 --> 00:09:22,462
getting through everything,
133
00:09:23,797 --> 00:09:26,961
and I'm sorry.
134
00:09:30,370 --> 00:09:32,339
I think you were right about...
135
00:09:34,307 --> 00:09:37,106
I've been confused
about things and, uh...
136
00:09:38,478 --> 00:09:43,416
But I'm really working hard to get
better now. I really think I can do it.
137
00:09:49,589 --> 00:09:54,425
I miss you very
much, and I love you.
138
00:10:11,211 --> 00:10:13,771
I know I still look like her,
139
00:10:13,847 --> 00:10:15,611
but I don't feel
like her anymore.
140
00:10:17,584 --> 00:10:18,882
What do you feel like?
141
00:10:30,797 --> 00:10:32,026
I'm sorry. It's okay.
142
00:10:32,098 --> 00:10:34,192
You okay? No,
it's just a little sore.
143
00:10:38,905 --> 00:10:40,771
I think that's my dad's
not-so-subtle way
144
00:10:40,840 --> 00:10:42,866
of telling me to
get back into bed.
145
00:10:46,746 --> 00:10:48,510
You want me to
help you with those?
146
00:10:49,582 --> 00:10:51,710
Are you that desperate
to see me naked?
147
00:10:52,886 --> 00:10:54,252
Maybe.
148
00:10:55,755 --> 00:10:58,452
Well, um, you're
gonna have to wait.
149
00:10:59,492 --> 00:11:02,621
Like the doctor said,
four to six weeks.
150
00:11:03,897 --> 00:11:06,366
Wait. You asked
him when we could...
151
00:11:08,168 --> 00:11:10,797
I'll, uh, put it in my phone.
152
00:11:11,004 --> 00:11:12,973
Okay. Get out.
153
00:11:30,290 --> 00:11:31,314
Hello?
154
00:11:31,391 --> 00:11:33,451
Dr. Edwards? Speaking.
155
00:11:33,526 --> 00:11:36,291
This is Mac Dixon over
at the Pineview Station.
156
00:11:36,362 --> 00:11:38,593
I just wanted to follow
up about the Bates boy.
157
00:11:38,665 --> 00:11:41,396
Yes, yes. Thank you. Any news?
158
00:11:41,668 --> 00:11:43,466
Yeah.
159
00:11:43,970 --> 00:11:45,302
We looked into all that.
160
00:11:45,371 --> 00:11:46,634
Uh...
161
00:11:46,706 --> 00:11:49,767
My opinion is the claim
made by your patient
162
00:11:49,842 --> 00:11:52,277
is not grounded in
any kind of reality.
163
00:11:52,879 --> 00:11:55,348
His mother, Norma
Bates, has no record.
164
00:11:55,748 --> 00:11:59,947
The Bradley Martin girl, that
was a suicide, and that teacher,
165
00:12:00,787 --> 00:12:03,382
Uh, Blaire Watson, she was
murdered, knife to the throat,
166
00:12:03,456 --> 00:12:06,688
but there's a man doing
20 years in County for that.
167
00:12:07,560 --> 00:12:10,997
Now, Audrey Decody,
168
00:12:11,064 --> 00:12:13,659
well, we haven't
located her yet,
169
00:12:13,833 --> 00:12:15,529
but unless you've
got new information,
170
00:12:15,602 --> 00:12:18,572
uh, I'm inclined to
label it a false alarm.
171
00:12:20,039 --> 00:12:22,235
Actually, Norman
denies the claim now.
172
00:12:22,308 --> 00:12:23,571
Well, there you go.
173
00:12:24,210 --> 00:12:25,769
You take care now.
174
00:12:36,889 --> 00:12:38,118
She's asleep.
175
00:12:38,625 --> 00:12:42,187
Good. She needs it. You're
not gonna join us for dinner?
176
00:12:44,063 --> 00:12:47,727
No. No, not tonight.
177
00:12:47,967 --> 00:12:49,799
Come on. It's Emma's
first night home.
178
00:12:50,837 --> 00:12:53,068
Yeah. No, I know.
It's just, um...
179
00:12:55,275 --> 00:12:58,040
I've got to be in Seattle early
tomorrow for a job interview.
180
00:13:01,848 --> 00:13:03,282
Does this have anything to do
181
00:13:03,349 --> 00:13:06,285
with my daughter asking you
to go with us when we move?
182
00:13:07,920 --> 00:13:09,354
Yeah, well, um,
183
00:13:12,425 --> 00:13:13,757
I'd like to go.
184
00:13:15,762 --> 00:13:17,230
What's the job interview?
185
00:13:18,564 --> 00:13:22,831
It's an assistant manager
position at a hops distributor.
186
00:13:23,102 --> 00:13:25,014
You know, I think it's
something that I'd be good at.
187
00:13:25,038 --> 00:13:27,507
I mean, it's got a
lot of the same kind
188
00:13:27,573 --> 00:13:29,701
of work and stuff that
I was doing with the...
189
00:13:30,043 --> 00:13:31,443
The marijuana trade?
190
00:13:31,577 --> 00:13:34,706
Yeah. Unfortunately, I
can't put that on a resume.
191
00:13:35,315 --> 00:13:37,875
Lie. Everybody does it.
192
00:13:38,251 --> 00:13:40,162
I thought I was supposed
to be trying to go legit.
193
00:13:40,186 --> 00:13:42,519
Yeah, but sometimes to do that,
194
00:13:42,588 --> 00:13:44,921
you've got to get
creative with the past.
195
00:13:45,692 --> 00:13:48,992
I tell you what. Put down that
you've worked at Artful Artifacts.
196
00:13:49,629 --> 00:13:52,463
Firm handshake,
look them in the eye...
197
00:13:52,799 --> 00:13:53,858
And lie.
198
00:14:05,745 --> 00:14:07,077
Yes?
199
00:14:07,146 --> 00:14:09,615
I heard you have a
stained glass problem.
200
00:14:10,049 --> 00:14:12,314
I'm here from Sam's Hardware.
201
00:14:13,052 --> 00:14:14,384
Um...
202
00:14:15,788 --> 00:14:17,347
You do stained glass?
203
00:14:18,157 --> 00:14:22,117
Well, my primary
material is iron,
204
00:14:23,496 --> 00:14:27,058
but I don't have much
occasion to work with glass,
205
00:14:27,333 --> 00:14:28,801
and people around here don't put
206
00:14:28,868 --> 00:14:30,769
much of a premium
on that kind of work.
207
00:14:30,837 --> 00:14:33,306
Not that I'm only
motivated by economics.
208
00:14:33,373 --> 00:14:36,571
It's just that I like to
make art that's wanted.
209
00:14:40,113 --> 00:14:41,843
May I see the piece, please?
210
00:14:42,915 --> 00:14:44,508
Um, yeah, come on in.
211
00:14:45,451 --> 00:14:46,942
Thank you.
212
00:14:49,956 --> 00:14:51,686
It's, uh, back here.
213
00:14:55,495 --> 00:14:56,690
Oh.
214
00:14:58,297 --> 00:14:59,890
I've always admired
the Queen Anne.
215
00:14:59,966 --> 00:15:01,366
The house?
216
00:15:01,534 --> 00:15:04,470
Very popular at the
turn of the 20th century.
217
00:15:05,304 --> 00:15:07,705
That's when they
invented the jigsaw.
218
00:15:08,241 --> 00:15:11,541
Let people make fine wooden
detail at a fraction of the cost.
219
00:15:11,611 --> 00:15:13,876
Oh, I never knew
that. I love the style.
220
00:15:13,946 --> 00:15:16,108
I know it's not very
fashionable these days.
221
00:15:16,983 --> 00:15:18,451
I didn't get your name.
222
00:15:18,618 --> 00:15:21,713
Hogan... Chick.
People call me Chick.
223
00:15:22,722 --> 00:15:24,554
Chick. I'm Norma.
224
00:15:25,425 --> 00:15:26,859
Yeah, it's this way.
225
00:15:32,131 --> 00:15:33,793
Well, now, that is a shame.
226
00:15:34,066 --> 00:15:35,398
We had a break-in.
227
00:15:35,468 --> 00:15:37,630
Of course, they didn't break
any of the boring windows.
228
00:15:38,204 --> 00:15:39,900
Ugh. Unnecessarily mean.
229
00:15:43,309 --> 00:15:46,177
I have a picture here so
you can see the pattern.
230
00:15:47,747 --> 00:15:48,747
Mmm.
231
00:15:50,950 --> 00:15:52,009
Oh, careful.
232
00:15:52,084 --> 00:15:57,352
You learn exactly how much an
edge can take before it'll cut you.
233
00:15:57,423 --> 00:16:01,019
I'm not in the interest
of getting myself hurt.
234
00:16:01,561 --> 00:16:04,622
Well, if you don't mind me
asking, what happened to you?
235
00:16:05,665 --> 00:16:06,928
No, I don't mind.
236
00:16:07,033 --> 00:16:11,403
There was a dog in the road, and I
swerved off the road to avoid killing it.
237
00:16:12,405 --> 00:16:14,101
Flipped the car three times.
238
00:16:14,874 --> 00:16:17,400
When I woke up, the
dog was licking my face.
239
00:16:20,046 --> 00:16:21,742
That's awful.
240
00:16:22,782 --> 00:16:24,080
Yeah, well,
241
00:16:25,084 --> 00:16:28,521
I suppose we all have
those moments in life
242
00:16:28,654 --> 00:16:31,715
where everything
changes in a second.
243
00:16:38,064 --> 00:16:39,828
So do you think you can help me?
244
00:16:41,334 --> 00:16:45,328
I'd like very much to help
you, and I think I can, yes.
245
00:16:50,476 --> 00:16:55,642
So did you manage many
employees at Artful Artifacts?
246
00:16:56,516 --> 00:16:59,017
Uh... Uh, not exactly.
247
00:16:59,919 --> 00:17:01,854
No, it's a, um...
248
00:17:01,921 --> 00:17:03,981
That's a... It's a
pretty small store.
249
00:17:04,257 --> 00:17:06,488
So this leadership
experience, uh...
250
00:17:09,495 --> 00:17:13,660
Look, that paper's not gonna
tell you why I can do this job.
251
00:17:16,769 --> 00:17:19,000
You see, when I first
moved to White Pine Bay,
252
00:17:19,071 --> 00:17:21,233
there weren't a lot
of traditional jobs,
253
00:17:21,307 --> 00:17:24,641
you know, but there
was one main industry,
254
00:17:25,578 --> 00:17:27,069
marijuana.
255
00:17:31,017 --> 00:17:33,282
We, uh,
256
00:17:33,352 --> 00:17:37,380
had a group of about 20 artisanal
growers who processed through us,
257
00:17:37,490 --> 00:17:39,982
and then we distributed their
product all across the country.
258
00:17:40,126 --> 00:17:43,392
Our sales model was
actually really similar to yours.
259
00:17:43,729 --> 00:17:48,997
But the point is that I moved
from a security position to an office
260
00:17:49,068 --> 00:17:50,434
in less than a year.
261
00:17:51,971 --> 00:17:54,202
That's impressive. Why
isn't it on your resume?
262
00:17:54,874 --> 00:17:59,209
Look, Vic, I get it, okay?
I'm a questionable candidate,
263
00:18:01,013 --> 00:18:02,311
but I'm qualified.
264
00:18:03,149 --> 00:18:05,345
All right, you have no reason
to take a chance on me,
265
00:18:05,418 --> 00:18:08,149
but if you do, I promise
I won't disappoint.
266
00:18:19,599 --> 00:18:21,329
Hey. Hey!
267
00:18:24,971 --> 00:18:28,135
So last night,
you crossed a line,
268
00:18:29,208 --> 00:18:31,677
trashed my house,
and you scared my wife.
269
00:18:31,744 --> 00:18:34,222
Okay, wait. Last night, I was
at the Lights of Winter Festival.
270
00:18:34,246 --> 00:18:35,839
You saw me there.
Stop it. Stop it.
271
00:18:35,915 --> 00:18:37,459
Sorry, I don't know
what you're talking about.
272
00:18:37,483 --> 00:18:39,764
Stop it. I don't have the damn
key. Stay out of our house.
273
00:18:47,426 --> 00:18:50,362
Remember when you asked
if the DEA was onto you?
274
00:18:51,030 --> 00:18:52,931
Well, they called
me to ask about you,
275
00:18:52,999 --> 00:18:55,230
if I knew you
personally or if I had
276
00:18:55,301 --> 00:18:57,293
any knowledge of
you laundering money.
277
00:18:57,903 --> 00:18:59,281
They're sniffing
around. They're fishing.
278
00:18:59,305 --> 00:19:02,036
I don't think they have anything
on you, but just be aware.
279
00:19:05,378 --> 00:19:06,971
I don't want to go to prison.
280
00:19:09,115 --> 00:19:11,346
Are you sure that you
don't have that key?
281
00:19:11,417 --> 00:19:12,715
Yeah, I'm sure.
282
00:19:14,887 --> 00:19:18,551
And leave Norma and her house
alone, okay? I think you understand me.
283
00:19:34,540 --> 00:19:35,872
Julian.
284
00:19:36,876 --> 00:19:40,643
Julian, I'm so glad to see
you. I wasn't sure where they...
285
00:19:57,363 --> 00:19:59,161
I'm sorry they did this to you.
286
00:20:29,729 --> 00:20:31,357
Norman?
287
00:20:41,941 --> 00:20:42,965
Mom.
288
00:20:43,042 --> 00:20:44,374
Ah. Oh!
289
00:20:46,545 --> 00:20:49,879
Norman. Oh, sweetheart.
290
00:20:55,588 --> 00:20:57,386
It's very peaceful here, Norman.
291
00:20:58,958 --> 00:21:01,223
Yes, I suppose so.
292
00:21:03,162 --> 00:21:07,327
I really appreciate your message.
I hope it's okay that I came.
293
00:21:07,733 --> 00:21:09,827
It's more than okay, Mother.
294
00:21:12,938 --> 00:21:14,930
How are things going in therapy?
295
00:21:19,011 --> 00:21:20,809
What is it, sweetheart?
296
00:21:22,348 --> 00:21:25,944
It's just Dr. Edwards wants to
know all these personal things.
297
00:21:26,218 --> 00:21:27,948
Well, that's his job, isn't it?
298
00:21:28,020 --> 00:21:29,818
To ask about you,
find out who you are?
299
00:21:29,889 --> 00:21:31,255
I know, but...
300
00:21:33,125 --> 00:21:36,892
I just don't want to betray
your confidence, Mother.
301
00:21:38,664 --> 00:21:40,462
What are you
worried about saying?
302
00:21:44,203 --> 00:21:46,468
He asked about Dad.
303
00:21:47,072 --> 00:21:50,600
He asked if we were close,
and I accidentally said no.
304
00:21:53,479 --> 00:21:56,176
It's not easy losing your
father at such a young age.
305
00:21:56,348 --> 00:21:58,544
You know, you never had
the time to get to know him.
306
00:21:58,617 --> 00:22:00,085
No, I did get to know him.
307
00:22:01,954 --> 00:22:04,185
He was not a very nice man.
308
00:22:04,890 --> 00:22:05,983
Does it matter?
309
00:22:06,058 --> 00:22:07,492
Dr. Edwards would
probably think so.
310
00:22:07,560 --> 00:22:10,860
Dr. Edwards' job is to make
you feel better, not worse.
311
00:22:12,698 --> 00:22:16,396
You know, you don't need to
remember the hurtful things, Norman.
312
00:22:17,369 --> 00:22:21,136
Your father is dead.
He's dust. He's nothing.
313
00:22:22,374 --> 00:22:23,603
You understand?
314
00:22:24,910 --> 00:22:26,003
I understand.
315
00:22:31,550 --> 00:22:34,281
People here, they
can be so crazy.
316
00:22:37,389 --> 00:22:39,449
Show the doctor that
you're feeling better,
317
00:22:39,525 --> 00:22:41,892
and then we can get
you out of here, okay?
318
00:22:42,928 --> 00:22:44,294
Okay.
319
00:22:45,264 --> 00:22:46,664
I love you, honey.
320
00:22:47,566 --> 00:22:49,228
I love you, too.
321
00:23:08,988 --> 00:23:10,422
Oh, Chick.
322
00:23:11,924 --> 00:23:13,051
Hi, let me help you.
323
00:23:13,125 --> 00:23:15,060
No! No.
324
00:23:15,127 --> 00:23:17,926
It's important for my
sense of self that I do it.
325
00:23:17,997 --> 00:23:19,295
Okay.
326
00:23:21,233 --> 00:23:23,225
You can't possibly
be done with it.
327
00:23:23,669 --> 00:23:27,333
No, no. I had a, you
know, moment of clarity,
328
00:23:27,406 --> 00:23:30,137
and I wanted to run it by you
before I wasted any more time.
329
00:23:30,209 --> 00:23:31,575
Oh. Well, come sit down.
330
00:23:32,411 --> 00:23:35,575
So the best version...
331
00:23:37,583 --> 00:23:40,178
The best version of
your window is not for me
332
00:23:40,252 --> 00:23:42,653
to just recreate
somebody else's work.
333
00:23:43,355 --> 00:23:48,020
It's for me to be inspired by that
work and then create something else
334
00:23:48,761 --> 00:23:54,064
that has its own life
and purpose and integrity
335
00:23:54,300 --> 00:23:56,235
and reason for being.
336
00:23:57,803 --> 00:23:59,431
So take a look at that.
337
00:24:04,843 --> 00:24:06,243
You came up with this?
338
00:24:06,478 --> 00:24:10,142
Yeah, see, the light in
your house, it narrows, right?
339
00:24:10,716 --> 00:24:15,814
So the light will bleed through
this design a little more kindly.
340
00:24:15,955 --> 00:24:17,235
You know, I've never had someone
341
00:24:17,323 --> 00:24:19,315
create something for me before.
342
00:24:22,828 --> 00:24:24,763
This is beautiful.
343
00:24:25,331 --> 00:24:26,355
Huh.
344
00:24:26,932 --> 00:24:29,231
You know, the
funny thing is, uh,
345
00:24:29,535 --> 00:24:32,630
yesterday, when I was
looking at your photos,
346
00:24:32,805 --> 00:24:36,708
something in my
brain just went click.
347
00:24:37,176 --> 00:24:40,738
I know your son, Dylan.
348
00:24:41,246 --> 00:24:42,737
Oh, really? Yeah.
349
00:24:42,948 --> 00:24:44,610
Oh, it's a small world.
350
00:24:44,683 --> 00:24:45,776
Yeah, we're neighbors.
351
00:24:45,851 --> 00:24:47,183
No kidding? Loosely.
352
00:24:47,286 --> 00:24:49,486
I thought he had a team of
people helping him out there.
353
00:24:49,555 --> 00:24:53,856
What was... The guy with the
bloodshot eyes, what was his name?
354
00:24:53,993 --> 00:24:55,017
Gunner.
355
00:24:55,194 --> 00:24:56,526
Yeah, Gunner.
356
00:24:57,363 --> 00:25:00,561
And then, uh, Caleb.
357
00:25:02,534 --> 00:25:03,534
Mmm.
358
00:25:04,103 --> 00:25:06,732
That guy seemed like he
knew what he was doing,
359
00:25:07,639 --> 00:25:09,574
and then he split.
360
00:25:09,942 --> 00:25:13,379
Yeah, well, my brother hasn't
always been the most reliable.
361
00:25:15,614 --> 00:25:16,741
Huh.
362
00:25:16,815 --> 00:25:19,080
That was your brother?
363
00:25:25,691 --> 00:25:27,182
That explains a lot.
364
00:25:32,731 --> 00:25:35,098
You know, I'm sorry.
I hate to rush off,
365
00:25:35,167 --> 00:25:38,763
but just realized I forgot
something in the oven.
366
00:25:38,971 --> 00:25:40,769
No, no, no. Rush off.
367
00:25:40,839 --> 00:25:42,432
Rush on.
368
00:25:43,175 --> 00:25:45,007
Okay.
369
00:25:45,077 --> 00:25:46,841
But it's beautiful.
Love it. Oh, thanks.
370
00:25:46,912 --> 00:25:48,005
All right.
371
00:25:48,814 --> 00:25:50,407
I'll be seeing you, Norma.
372
00:25:50,482 --> 00:25:51,643
Yeah.
373
00:25:55,687 --> 00:25:56,916
Huh.
374
00:25:56,989 --> 00:26:01,620
So in group this morning,
I offered some advice,
375
00:26:01,693 --> 00:26:04,458
uh, well, support,
I guess, to Lisa,
376
00:26:05,197 --> 00:26:07,166
and I really understood
what she was saying,
377
00:26:07,232 --> 00:26:09,224
and it just made me
feel more connected.
378
00:26:09,868 --> 00:26:13,066
So I'm just feeling
really positive,
379
00:26:13,138 --> 00:26:15,232
I guess, in a really good mood.
380
00:26:17,009 --> 00:26:18,443
Why do you think that is?
381
00:26:18,710 --> 00:26:19,734
Uh...
382
00:26:19,812 --> 00:26:23,180
Oh, well, it was wonderful
to see my mother yesterday.
383
00:26:25,551 --> 00:26:27,349
Did you ask her
to come and visit?
384
00:26:28,153 --> 00:26:31,681
No. No, actually,
it was unexpected.
385
00:26:32,825 --> 00:26:33,849
Uh...
386
00:26:33,926 --> 00:26:37,863
Yes, I was not exactly kind to
her the last time she came here.
387
00:26:38,030 --> 00:26:40,829
I was angry, and I
took it out on her,
388
00:26:40,899 --> 00:26:43,869
but she was actually
just worried about me.
389
00:26:44,269 --> 00:26:47,933
She wanted me to get
help, and now that I am,
390
00:26:48,006 --> 00:26:51,568
we're both feeling
really hopeful, I think.
391
00:26:54,179 --> 00:26:55,704
Norman,
392
00:26:56,882 --> 00:27:02,321
I want to ask you a question that I
think you might find confusing at first.
393
00:27:04,623 --> 00:27:05,852
Okay.
394
00:27:07,259 --> 00:27:09,888
Is it possible your mother
wasn't here yesterday?
395
00:27:12,831 --> 00:27:13,855
What?
396
00:27:14,466 --> 00:27:16,628
Just consider, Norman.
That's all I'm asking.
397
00:27:18,303 --> 00:27:22,263
You're asking me to consider that
I made up my mother being here?
398
00:27:22,341 --> 00:27:26,403
No, not that you made it up, but
that it didn't happen like how it felt.
399
00:27:27,079 --> 00:27:32,108
No, the truth is that I think
she came because I called her.
400
00:27:32,618 --> 00:27:35,679
I know you called her, Norman,
and I'm not angry about it.
401
00:27:36,388 --> 00:27:38,152
You checked up on me?
402
00:27:38,457 --> 00:27:40,016
You know that you're monitored.
403
00:27:40,092 --> 00:27:41,958
It's part of the
process of being here.
404
00:27:42,261 --> 00:27:44,196
We checked the number
of the person being called.
405
00:27:44,263 --> 00:27:46,095
It was your
mother's cell number.
406
00:27:46,465 --> 00:27:49,526
Yes, well, okay. Well,
then, if I am monitored,
407
00:27:49,601 --> 00:27:52,435
then I think you should know
that my mother was here.
408
00:27:52,504 --> 00:27:56,168
I mean, we just went out
for a walk in the grounds.
409
00:27:56,241 --> 00:27:58,710
It's not like we were hiding.
410
00:28:03,448 --> 00:28:04,746
What?
411
00:28:05,184 --> 00:28:07,050
That's how I know
she wasn't here.
412
00:28:08,053 --> 00:28:10,420
I get an e-mail every
day with a list of all
413
00:28:10,489 --> 00:28:12,788
the visitors my patients
see. She wasn't on it.
414
00:28:12,858 --> 00:28:15,259
Well, then, she just
didn't check in, all right?
415
00:28:15,327 --> 00:28:18,229
My mother can be very
obstinate when it comes to rules.
416
00:28:18,330 --> 00:28:20,128
Norman, listen to me.
417
00:28:20,732 --> 00:28:24,328
People will search for comfort
in an unknown environment.
418
00:28:25,437 --> 00:28:27,269
We can miss people
so much that it feels
419
00:28:27,339 --> 00:28:29,103
like they're with us
even when they're not.
420
00:28:29,174 --> 00:28:33,168
But I actually felt her.
She held me, okay?
421
00:28:33,278 --> 00:28:35,110
It was her laugh, her voice.
422
00:28:35,380 --> 00:28:36,814
I know it felt incredibly real.
423
00:28:36,882 --> 00:28:38,111
It was real.
424
00:28:43,088 --> 00:28:44,818
Tell me what you talked about.
425
00:28:46,291 --> 00:28:47,520
No.
426
00:28:48,694 --> 00:28:52,529
No, actually, I'm not gonna do
that because you think I'm crazy.
427
00:28:52,598 --> 00:28:53,838
No, I don't think you're crazy.
428
00:28:53,865 --> 00:28:57,859
Okay, listen, it's your job to make
me feel better, not worse, okay?
429
00:28:57,936 --> 00:29:00,929
She told me that you would
do this. She told me that.
430
00:29:01,006 --> 00:29:02,668
Wait, Norman. Norman. Norman.
431
00:29:02,741 --> 00:29:04,232
Please, just stay
with me. Let me out.
432
00:29:04,309 --> 00:29:09,509
Let me out! Let
me out! Hey, help!
433
00:29:10,115 --> 00:29:11,981
Help! Somebody help!
434
00:29:12,050 --> 00:29:13,382
Norman.
435
00:29:14,753 --> 00:29:16,119
Breathe, Norman.
436
00:29:16,922 --> 00:29:18,322
Breathe, Norman.
437
00:29:19,091 --> 00:29:20,184
Breathe.
438
00:29:20,892 --> 00:29:22,258
Breathe in.
439
00:29:23,328 --> 00:29:24,591
Two.
440
00:29:25,397 --> 00:29:26,695
Three.
441
00:29:28,300 --> 00:29:29,632
Out.
442
00:29:30,168 --> 00:29:31,261
Two.
443
00:29:32,104 --> 00:29:33,402
Three.
444
00:29:34,206 --> 00:29:35,299
Four.
445
00:29:35,841 --> 00:29:37,833
You have a very soothing voice.
446
00:29:43,615 --> 00:29:45,277
Did they teach you
that at medical school,
447
00:29:45,350 --> 00:29:47,148
or were you just born that way?
448
00:29:50,422 --> 00:29:51,856
How do you feel now?
449
00:29:54,626 --> 00:29:56,117
How do you want me to feel?
450
00:30:06,738 --> 00:30:09,902
Do you think you can sit back
down and finish our session?
451
00:30:11,810 --> 00:30:13,108
I could.
452
00:30:21,353 --> 00:30:23,652
Or would you prefer
me to lie down?
453
00:30:26,491 --> 00:30:28,289
You can if you like.
454
00:30:29,461 --> 00:30:33,523
It's a very vulnerable
position. I can see the appeal.
455
00:30:40,138 --> 00:30:43,040
But I think I'd rather
look you in the face.
456
00:31:06,465 --> 00:31:08,434
So where were we?
457
00:31:09,701 --> 00:31:11,363
Do you mind if I ask a question?
458
00:31:13,271 --> 00:31:15,137
That's why we're here, isn't it?
459
00:31:20,545 --> 00:31:22,605
What do you think about Norman?
460
00:31:25,016 --> 00:31:29,044
I think he is a very
weak, confused boy,
461
00:31:30,222 --> 00:31:32,487
easy for people to
take advantage of.
462
00:31:33,625 --> 00:31:35,218
Is that what you feel I'm doing?
463
00:31:35,360 --> 00:31:37,158
I think you think
you're helping,
464
00:31:37,229 --> 00:31:38,754
but that's your ego in action.
465
00:31:40,832 --> 00:31:41,993
Hmm.
466
00:31:42,901 --> 00:31:45,200
If you want to know what's
really wrong with Norman,
467
00:31:45,270 --> 00:31:47,865
you should talk to the
person who knows him best.
468
00:31:50,008 --> 00:31:51,408
And that's you?
469
00:31:53,211 --> 00:31:56,670
Of course it is. I'm his mother.
470
00:32:19,771 --> 00:32:21,467
Hey, there, Sheriff.
471
00:32:23,208 --> 00:32:24,608
What are you...
You can't be here.
472
00:32:24,676 --> 00:32:25,974
I told the DEA I don't know you.
473
00:32:26,044 --> 00:32:28,309
What are you doing? I
can't believe you got married.
474
00:32:31,550 --> 00:32:33,781
You said you were
never gonna get married.
475
00:32:37,456 --> 00:32:38,788
It's my fault.
476
00:32:40,091 --> 00:32:41,821
I mean, I should know
when a guy says that,
477
00:32:41,893 --> 00:32:44,260
it just means he's
never gonna marry you.
478
00:32:48,433 --> 00:32:51,402
Rebecca...
479
00:32:57,876 --> 00:33:00,072
Oh, no, wait. No,
no. No worries.
480
00:33:01,046 --> 00:33:02,446
Oh, I'm being stupid.
481
00:33:02,948 --> 00:33:06,607
Um... Go home. Go to your wife.
482
00:33:08,286 --> 00:33:09,948
Whatever it is she's got,
483
00:33:12,757 --> 00:33:14,225
must be something.
484
00:33:24,836 --> 00:33:26,304
Do you get benefits?
485
00:33:27,105 --> 00:33:28,437
Probably.
486
00:33:28,773 --> 00:33:30,264
That's so sexy.
487
00:33:31,409 --> 00:33:35,904
Yeah, well, I don't officially
have the job yet, so...
488
00:33:36,848 --> 00:33:39,374
I can't believe you told
him you were a drug dealer.
489
00:33:40,051 --> 00:33:41,815
Marijuana distribution manager.
490
00:33:41,887 --> 00:33:44,152
I might have kicked you
out of the office at that point.
491
00:33:45,190 --> 00:33:47,489
Yeah, well, I was never gonna be
492
00:33:47,559 --> 00:33:49,528
smart enough to
work for you, so...
493
00:33:52,797 --> 00:33:57,758
Well, I'm glad you told him
the truth and that it went well.
494
00:33:59,104 --> 00:34:00,538
I'm proud of you, Dylan.
495
00:34:10,515 --> 00:34:11,847
What's up?
496
00:34:15,186 --> 00:34:16,950
Yesterday my scar
didn't really hurt.
497
00:34:17,022 --> 00:34:18,991
I was just embarrassed
that I have one.
498
00:34:21,092 --> 00:34:22,788
Emma. No, it's hideous.
499
00:34:23,295 --> 00:34:24,593
No, it's not.
500
00:34:25,030 --> 00:34:26,362
You haven't seen it.
501
00:34:26,731 --> 00:34:27,755
I don't care.
502
00:34:28,166 --> 00:34:29,327
Well, I do.
503
00:34:29,467 --> 00:34:30,745
You know, I hated
my oxygen tank,
504
00:34:30,769 --> 00:34:32,169
but that was never a part of me.
505
00:34:32,304 --> 00:34:35,741
This is, and I don't want
it to have power over me
506
00:34:35,807 --> 00:34:37,799
or over how I feel
when I'm with you,
507
00:34:37,876 --> 00:34:40,311
so I just want to
get it over with.
508
00:34:52,657 --> 00:34:53,750
It's gross, huh?
509
00:35:06,571 --> 00:35:07,869
Dylan.
510
00:35:08,807 --> 00:35:10,366
You see this one?
511
00:35:10,475 --> 00:35:14,207
It's a bullet wound from when
that bastard Shelby shot me.
512
00:35:16,047 --> 00:35:17,047
And...
513
00:35:17,415 --> 00:35:18,906
Plowed down by a car.
514
00:35:20,852 --> 00:35:23,219
Yeah, that one... That one
might have been my fault, but...
515
00:35:23,688 --> 00:35:25,418
Don't get hit by any more cars.
516
00:35:25,857 --> 00:35:27,655
Deal. And what about this one?
517
00:35:29,027 --> 00:35:31,155
This one was a...
518
00:35:34,232 --> 00:35:37,862
Tiger shark. Yeah, a 13-footer.
519
00:35:38,536 --> 00:35:39,629
What?
520
00:35:40,305 --> 00:35:42,103
Sometimes, you know, Chief,
521
00:35:43,408 --> 00:35:46,970
a shark, he looks into
you, looks into your eyes...
522
00:35:47,178 --> 00:35:48,456
What? Why are you laughing?
523
00:35:48,480 --> 00:35:50,346
I'm sorry. This
is important stuff.
524
00:35:50,415 --> 00:35:52,077
Okay. Why are you laughing?
525
00:35:53,918 --> 00:35:55,358
The thing about a shark...
526
00:35:56,087 --> 00:35:57,555
Oh, come on.
527
00:35:59,224 --> 00:36:01,435
How are you gonna survive a
shark attack if you can't listen?
528
00:36:01,459 --> 00:36:05,089
I will blow it up with
a gas tank. I'll be fine.
529
00:36:05,463 --> 00:36:09,059
I hate to tell you, but
it was an oxygen tank.
530
00:36:09,968 --> 00:36:11,129
Oh. Yeah.
531
00:36:19,944 --> 00:36:22,413
Dear, when you smiled at me
532
00:36:22,681 --> 00:36:25,708
I heard a melody
533
00:36:26,418 --> 00:36:29,582
It haunted me from the start
534
00:36:31,423 --> 00:36:35,087
Something inside of me
535
00:36:36,027 --> 00:36:38,121
Started a symphony
536
00:36:38,463 --> 00:36:45,666
Zing went the strings
Of my heart Heart
537
00:36:48,473 --> 00:36:49,805
When did you sneak in?
538
00:36:50,208 --> 00:36:52,734
I just heard you play. I
didn't want you to stop.
539
00:36:54,312 --> 00:36:57,476
Sorry you had to hear me butcher
that song. It's been in my head all day.
540
00:36:57,549 --> 00:36:58,881
No, I liked it.
541
00:37:04,756 --> 00:37:07,225
I think I found an amazing
guy to fix the window.
542
00:37:07,292 --> 00:37:08,817
Yeah? It might be
even more beautiful.
543
00:37:08,893 --> 00:37:10,691
He's a real artist.
Oh, that's great.
544
00:37:10,762 --> 00:37:12,287
Yeah.
545
00:37:13,765 --> 00:37:16,394
The break-in might have
been a blessing in disguise.
546
00:37:20,004 --> 00:37:21,905
Have you found out
anything more about it?
547
00:37:22,240 --> 00:37:24,505
Yeah. Yeah, actually,
it's, uh, handled.
548
00:37:32,417 --> 00:37:34,113
Did you kill Bob Paris?
549
00:37:45,029 --> 00:37:46,725
Why? Why did you do it?
550
00:37:54,272 --> 00:37:55,797
I had no choice.
551
00:38:33,044 --> 00:38:34,044
Hey.
552
00:38:35,413 --> 00:38:39,942
I just wanted to check in on
you. I know it was a big day.
553
00:38:40,018 --> 00:38:43,216
It was. I'm sorry I
got so emotional.
554
00:38:43,988 --> 00:38:45,616
You know you blacked out, right?
555
00:38:46,090 --> 00:38:47,752
Headache?
556
00:38:48,026 --> 00:38:50,325
Yeah. It's a common side effect.
557
00:38:50,428 --> 00:38:53,956
The nurse can give you some
ibuprofen, and sleep should help.
558
00:38:58,269 --> 00:39:00,864
I never want you to
feel alone here, Norman.
559
00:39:02,307 --> 00:39:03,741
We'll figure this out.
560
00:39:08,079 --> 00:39:09,513
Okay? All right.
561
00:39:10,081 --> 00:39:11,572
All right, see you tomorrow.
562
00:39:43,748 --> 00:39:47,776
It's like you have a sixth sense.
I was just thinking about you.
563
00:39:50,822 --> 00:39:56,659
What do you think about adding
an iron railing to the front stairs?
564
00:39:57,929 --> 00:39:59,306
It's in keeping
with the era, right?
565
00:39:59,330 --> 00:40:00,354
Huh.
566
00:40:00,431 --> 00:40:03,424
I have this thing.
It's like my mantra.
567
00:40:04,002 --> 00:40:08,406
I never want to be out
of integrity with myself.
568
00:40:08,907 --> 00:40:10,432
That's my thing. Sure.
569
00:40:12,677 --> 00:40:14,037
You know that
story that I told you
570
00:40:14,078 --> 00:40:17,173
about the car and the
dog licking my face?
571
00:40:17,248 --> 00:40:18,341
Yeah.
572
00:40:18,716 --> 00:40:19,740
It wasn't true.
573
00:40:20,919 --> 00:40:22,512
Mmm.
574
00:40:22,587 --> 00:40:25,284
And I'm out of
integrity with myself,
575
00:40:25,356 --> 00:40:27,951
and you don't
deserve that, Norma.
576
00:40:29,294 --> 00:40:30,437
It's okay. Don't worry about it.
577
00:40:30,461 --> 00:40:32,589
We did not meet by accident.
578
00:40:34,265 --> 00:40:36,894
We were both hurt
by the same person.
579
00:40:39,537 --> 00:40:42,974
You said that Caleb
was your brother.
580
00:40:43,741 --> 00:40:48,441
But when Caleb introduced
himself, it was as Dylan's father.
581
00:40:49,681 --> 00:40:52,378
I mean, I only put this
all together yesterday,
582
00:40:52,450 --> 00:40:56,080
but there aren't that many
ways that that adds up, right?
583
00:40:58,790 --> 00:41:00,918
I...
584
00:41:00,992 --> 00:41:03,757
You're probably confused.
He's... Caleb's crazy.
585
00:41:04,595 --> 00:41:06,029
Mmm.
586
00:41:07,632 --> 00:41:11,433
Do you want to be out of
integrity with yourself, Norma?
587
00:41:12,437 --> 00:41:13,700
I want you to leave.
588
00:41:15,440 --> 00:41:19,138
Why? Just 'cause you
slept with your brother?
589
00:41:20,511 --> 00:41:23,777
Are you ashamed
because he raped you?
590
00:41:27,919 --> 00:41:32,914
Or are you ashamed
because you loved him?
591
00:41:40,898 --> 00:41:41,991
Huh.
592
00:41:42,066 --> 00:41:43,398
What do you want?
593
00:41:43,768 --> 00:41:45,703
Caleb beat me, stole my money,
594
00:41:45,770 --> 00:41:47,762
drove off my wife and child.
595
00:41:48,406 --> 00:41:52,468
He had no idea the cause
and effect of his actions,
596
00:41:52,543 --> 00:41:56,913
but that does not remove
responsibility. He disappeared.
597
00:41:59,317 --> 00:42:03,379
I want to know where he is,
Norma, and I want you to tell me.
598
00:42:06,124 --> 00:42:07,353
You want to kill him?
599
00:42:11,295 --> 00:42:12,729
Is that what you want?
600
00:42:14,132 --> 00:42:15,430
No.
601
00:42:21,339 --> 00:42:22,671
Why not?
602
00:42:25,476 --> 00:42:29,174
I mean, there must have
been times when you thought,
603
00:42:29,781 --> 00:42:33,980
"If I was just stronger,
if I had a knife..."
604
00:42:35,386 --> 00:42:38,049
I mean, why not? That
would feel good, right?
605
00:42:38,122 --> 00:42:40,717
After all this time, just to...
606
00:42:43,294 --> 00:42:45,320
Maybe you don't
know what you want.
607
00:42:49,400 --> 00:42:54,536
Um... Please, I...
608
00:42:56,607 --> 00:42:58,439
I don't know
where he is. Listen.
609
00:42:59,343 --> 00:43:01,403
It's okay. You
can think about it.
610
00:43:02,380 --> 00:43:04,747
You think about what you need,
611
00:43:04,816 --> 00:43:07,911
and I'll think
about what I need.
612
00:43:10,188 --> 00:43:11,554
Okay.