1
00:00:06,440 --> 00:00:09,114
♪ ( Music playing ) ♪
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,513
Siobhan : What are you thinking about?
3
00:00:26,120 --> 00:00:28,111
I was thinking about something
4
00:00:28,280 --> 00:00:30,430
someone said to me the other day.
5
00:00:33,800 --> 00:00:37,430
I mean , you get used to
a certain way of being.
6
00:00:38,800 --> 00:00:39,949
And...
7
00:00:45,240 --> 00:00:47,231
...you think we are who we are
8
00:00:47,960 --> 00:00:49,633
or you think we can change?
9
00:00:52,960 --> 00:00:54,633
What, you mean people like you?
10
00:00:55,880 --> 00:00:59,271
Well , me, you , people in general .
11
00:01:04,760 --> 00:01:07,798
Siobhan : l don't know if anyone
ever changes really...
12
00:01:09,000 --> 00:01:11,150
...but we can evolve, right?
13
00:01:12,120 --> 00:01:13,633
I mean , that's what
we're trying to do, isn't it?
14
00:01:13,840 --> 00:01:16,753
Just become. . .
better versions of ourselves.
15
00:01:25,000 --> 00:01:26,911
( Gunfire )
16
00:01:27,240 --> 00:01:28,275
Get down !
17
00:01:29,680 --> 00:01:30,670
Get down !
18
00:01:31,520 --> 00:01:33,431
( Women screaming )
19
00:02:06,720 --> 00:02:07,710
Hood !
20
00:02:12,080 --> 00:02:14,071
( Clicking )
21
00:02:16,640 --> 00:02:18,995
♪ ( Theme music playing ) ♪
22
00:03:33,640 --> 00:03:36,792
- ( Moaning )
- Shh.
23
00:03:38,920 --> 00:03:40,752
Medicine will help with the pain .
24
00:03:42,960 --> 00:03:44,997
( Moaning )
25
00:03:52,280 --> 00:03:54,317
( Iabored breathing )
26
00:04:00,120 --> 00:04:01,235
Kai .
27
00:04:04,320 --> 00:04:06,311
Forgive me, Kai .
28
00:04:08,480 --> 00:04:11,074
If I had only been stronger...
29
00:04:13,080 --> 00:04:15,390
... I could have saved you .
30
00:04:17,680 --> 00:04:20,115
Could have saved us both.
31
00:04:37,680 --> 00:04:39,114
Kai , where are you?
It's Emily.
32
00:04:40,280 --> 00:04:41,350
You need to come home now.
33
00:04:41,480 --> 00:04:43,198
( Gunfire )
34
00:04:55,640 --> 00:04:56,869
Stay down .
35
00:04:58,280 --> 00:05:00,191
- Where are you going?
- Can't let them get inside.
36
00:05:01,720 --> 00:05:04,360
- Alma, you good?
- I think so.
37
00:05:04,520 --> 00:05:05,840
All right, stay down .
38
00:05:11,520 --> 00:05:14,080
( Gunshots )
39
00:05:17,480 --> 00:05:19,357
( Shouting )
40
00:05:24,240 --> 00:05:26,754
( Shouts )
41
00:05:27,240 --> 00:05:29,151
( Gasping )
42
00:05:34,400 --> 00:05:36,311
Alma, get on the radio.
43
00:05:41,360 --> 00:05:43,715
- Radio's fried .
- Try the landline.
44
00:05:43,880 --> 00:05:46,076
( Panting )
45
00:05:46,360 --> 00:05:47,509
The phones are dead .
46
00:05:47,680 --> 00:05:49,591
And they're jamming cells, too.
Keep trying.
47
00:05:51,760 --> 00:05:54,115
- Hood ! Hood !
- ( woman coughing )
48
00:05:54,680 --> 00:05:56,751
- Hey, you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
49
00:05:56,960 --> 00:05:58,394
- Raven?
- All good .
50
00:05:58,520 --> 00:05:59,749
- Brock: Good .
- Everyone else okay?
51
00:05:59,920 --> 00:06:00,955
- All : Yeah.
- Okay?
52
00:06:01,120 --> 00:06:03,157
- Siobhan , you okay?
- I'm okay.
53
00:06:05,800 --> 00:06:07,711
Brock: No blood . No blood .
54
00:06:08,600 --> 00:06:09,715
You okay?
55
00:06:12,640 --> 00:06:13,960
( Groans )
56
00:06:23,680 --> 00:06:27,310
I-- understand that my physical
appearance may be unsettling, but...
57
00:06:29,800 --> 00:06:31,074
... never mind .
58
00:06:33,480 --> 00:06:35,039
Who the hell was that?
59
00:06:35,200 --> 00:06:36,634
I thought he was with you .
60
00:06:38,000 --> 00:06:40,196
- Sheriff, get me out.
- Shut the fuck up.
61
00:06:40,400 --> 00:06:41,993
Man : Lock and load. Regroup.
62
00:06:42,160 --> 00:06:44,197
Next one, move!
63
00:06:44,360 --> 00:06:46,158
- Man #2: Gather the weapons.
- ( car doors closing )
64
00:06:46,400 --> 00:06:47,674
- Brock.
- See if we can get you some water.
65
00:06:47,880 --> 00:06:48,915
Yeah?
66
00:06:49,080 --> 00:06:51,674
Get me out
of this goddamn cage right now!
67
00:06:51,840 --> 00:06:52,955
Shut up, Proctor.
68
00:06:53,080 --> 00:06:54,878
If you haven't noticed ,
we got a bit of a situation .
69
00:06:55,040 --> 00:06:56,314
I have no cover in here!
70
00:06:56,520 --> 00:06:58,158
You've got
the same cover we all have.
71
00:06:58,320 --> 00:07:00,755
If I wanted to get in here,
those gates wouldn't stop me.
72
00:07:00,920 --> 00:07:02,797
Well , it's a good thing
you're already in here.
73
00:07:04,160 --> 00:07:05,992
Hey, it's the Redbones.
74
00:07:06,520 --> 00:07:08,511
They're spread out in the parking lot
and across the street.
75
00:07:09,760 --> 00:07:11,831
We just need to hold them off
till the state police get here.
76
00:07:12,000 --> 00:07:13,832
No, they're not coming.
Phones are down .
77
00:07:14,120 --> 00:07:16,191
- Cells, too?
- Yeah.
78
00:07:16,360 --> 00:07:17,759
Oh, shit.
79
00:07:17,880 --> 00:07:18,915
All right...
80
00:07:19,080 --> 00:07:21,594
so we're basically on our own
against a homicidal maniac
81
00:07:21,760 --> 00:07:23,353
and a dozen thugs armed
like a platoon .
82
00:07:23,520 --> 00:07:25,955
- That about sums it up.
- What the fuck do they want?
83
00:07:26,120 --> 00:07:28,509
I don't know, but whatever it is,
we're not gonna like it.
84
00:07:31,880 --> 00:07:35,032
They want me.
I killed Tommy.
85
00:07:35,640 --> 00:07:37,870
I don't give a fuck what
Chayton wants. He's not getting it.
86
00:07:38,560 --> 00:07:41,518
Raven , Siobhan , get these civilians
down to the basement.
87
00:07:42,720 --> 00:07:44,074
Okay, folks. Come with us.
88
00:07:44,240 --> 00:07:45,753
We're gonna take you
someplace safe.
89
00:07:57,920 --> 00:07:58,910
You all right?
90
00:07:59,920 --> 00:08:01,149
Yeah, I'm fine.
91
00:08:01,800 --> 00:08:03,234
What the hell's
going on out there?
92
00:08:04,720 --> 00:08:06,711
I'm guessing
these gates threw 'em
93
00:08:08,080 --> 00:08:10,993
and they're regrouping,
figuring out their next move.
94
00:08:13,680 --> 00:08:14,875
What's our next move?
95
00:08:15,000 --> 00:08:17,310
( Gunfire )
96
00:08:22,840 --> 00:08:24,239
I don't know how long
those gates are gonna last.
97
00:08:24,440 --> 00:08:25,475
We need more firepower.
98
00:08:25,640 --> 00:08:27,358
Go down to the armory,
get everything you can .
99
00:08:27,520 --> 00:08:28,590
Is this enough?
100
00:08:28,760 --> 00:08:31,149
I hope you don't mind , Sheriff,
I took some initiative.
101
00:08:31,920 --> 00:08:33,752
Figured there was
no time to waste.
102
00:08:35,360 --> 00:08:37,431
You're the guy who gave me
your resume, right?
103
00:08:37,600 --> 00:08:38,749
Dade County
Sheriffss Department.
104
00:08:38,960 --> 00:08:40,359
Yes, sir. Kurt Bunker.
105
00:08:40,520 --> 00:08:42,989
How the hell did you get
into our gun locker, Bunker?
106
00:08:43,680 --> 00:08:45,193
I smashed the lock.
107
00:08:46,760 --> 00:08:48,273
- You're hired .
- What?
108
00:08:48,440 --> 00:08:50,113
- Thank you , sir.
- Get those guns handed out.
109
00:08:50,280 --> 00:08:51,429
- Serious--Hood .
- What?
110
00:08:51,600 --> 00:08:53,591
- What about Mr. Proctor?
- What about him?
111
00:08:53,800 --> 00:08:55,791
Keeping him in that cell is
a violation of his civil liberties.
112
00:08:55,960 --> 00:08:57,280
Couldn't happen to a nicer guy.
113
00:08:57,400 --> 00:08:58,515
Sheriff, are you gonna
let him out or not?
114
00:08:58,680 --> 00:09:00,637
- Not.
- Okay, so the sheriff is willfully
115
00:09:00,800 --> 00:09:02,279
endangering the life of my client.
116
00:09:02,440 --> 00:09:04,033
You're an officer of the court.
Do something.
117
00:09:04,280 --> 00:09:05,679
This is a war zone, Counselor.
118
00:09:05,840 --> 00:09:07,638
Due process just got blown up.
119
00:09:07,800 --> 00:09:09,711
Hey, Sperling, I got an idea.
120
00:09:09,880 --> 00:09:11,473
Why don't you go down
to the basement?
121
00:09:11,640 --> 00:09:13,790
I'm not fucking going anywhere
without Mr. Proctor.
122
00:09:13,960 --> 00:09:15,951
Okay, Bunker, give him a gun .
123
00:09:16,120 --> 00:09:17,713
What? Why?
124
00:09:18,160 --> 00:09:19,559
Time to make yourself useful .
125
00:09:20,480 --> 00:09:21,800
I don't know how to shoot that thing.
126
00:09:21,960 --> 00:09:23,473
Well , neither do I ,
but it's not gonna stop me.
127
00:09:23,880 --> 00:09:26,076
Ma'am , that gun
packs a powerful kick.
128
00:09:26,240 --> 00:09:28,993
Are you gonna stand there like
a total misogynist and patronize me,
129
00:09:29,160 --> 00:09:30,992
or are you gonna show me
how to shoot the damn thing?
130
00:09:32,200 --> 00:09:34,635
Thank you . I just felt married again .
All right, here we go.
131
00:09:34,840 --> 00:09:36,353
Magazine goes
right in here, all right?
132
00:09:36,520 --> 00:09:37,669
Make sure the safety is off.
133
00:09:37,840 --> 00:09:39,717
One in the chamber.
And just point, squeeze.
134
00:09:39,880 --> 00:09:42,076
Repeat as necessary.
Hood , the basement.
135
00:09:42,240 --> 00:09:43,310
What about it?
136
00:09:43,560 --> 00:09:45,676
The exterior doors
don't have gates on them .
137
00:09:45,840 --> 00:09:48,275
Bunker, through the range
down the stairs.
138
00:09:48,680 --> 00:09:50,079
I'm on it. Sir.
139
00:09:51,160 --> 00:09:52,673
Alison , you go with him .
140
00:09:52,840 --> 00:09:54,751
I'm not going anywhere
with that guy.
141
00:09:55,840 --> 00:09:57,353
With all due respect, ma'am ,
142
00:09:57,520 --> 00:09:59,591
I understand my physical appearance
may be alarming--
143
00:09:59,760 --> 00:10:01,876
Save it. I've known men like you .
144
00:10:02,440 --> 00:10:05,751
- I know everything about you .
- Hey, you wanted to help people.
145
00:10:05,920 --> 00:10:07,433
There's people down there
who need your help.
146
00:10:07,680 --> 00:10:09,034
Then let the Nazi calm them down .
147
00:10:09,160 --> 00:10:10,195
I'm asking you .
148
00:10:11,520 --> 00:10:12,510
Fine.
149
00:10:13,720 --> 00:10:15,358
But keep your distance.
150
00:10:15,520 --> 00:10:18,353
And I am new with this thing,
so it might just accidently go off.
151
00:10:19,160 --> 00:10:21,276
- ( Sighs ) Fair enough?
- Yes, sir.
152
00:10:25,040 --> 00:10:26,872
Citizens are secured
in the basement.
153
00:10:27,080 --> 00:10:28,195
What do we do now?
154
00:10:33,400 --> 00:10:35,630
All right, spread out, settle in .
155
00:10:37,080 --> 00:10:39,390
You shoot anything
that comes through those gates.
156
00:11:04,920 --> 00:11:06,240
Chayton : Hood!
157
00:11:12,520 --> 00:11:13,510
Hood !
158
00:11:15,600 --> 00:11:16,590
I'm listening.
159
00:11:21,920 --> 00:11:24,355
You've got Billy Raven
and Proctor in there.
160
00:11:26,200 --> 00:11:28,919
Send them both out
with Nas and Tate,
161
00:11:30,320 --> 00:11:32,118
and we'll spare the rest of you .
162
00:11:38,800 --> 00:11:41,269
- Let me think about it.
- You got two minutes.
163
00:11:51,640 --> 00:11:53,711
Sheriff, you are not
seriously considering
164
00:11:53,880 --> 00:11:55,951
handing Mr. Proctor over
to that psychopath?
165
00:11:56,120 --> 00:11:57,554
Relax, Jackson .
166
00:12:00,120 --> 00:12:03,476
I'm sure the sheriff hasn't forgotten
a night much like this one
167
00:12:03,600 --> 00:12:05,876
where he would have died
if not for my intervention .
168
00:12:07,360 --> 00:12:08,953
Huh, Sheriff?
169
00:12:20,200 --> 00:12:21,395
Hey, Chayton .
170
00:12:40,520 --> 00:12:43,273
- Can't do it.
- You won't get another chance.
171
00:12:45,440 --> 00:12:46,714
Is that right?
172
00:12:49,000 --> 00:12:50,354
Tell you what.
173
00:12:51,520 --> 00:12:54,592
You leave now,
I let you live.
174
00:12:54,960 --> 00:12:56,359
We are coming in there, cop.
175
00:12:56,520 --> 00:12:57,919
Maybe, but if you do,
176
00:12:59,040 --> 00:13:00,678
more Redbones are gonna die.
177
00:13:02,360 --> 00:13:03,759
Wasn't your little brother enough?
178
00:13:04,040 --> 00:13:05,519
Shut your mouth, white boy.
179
00:13:06,240 --> 00:13:08,231
You know, you really
should have protected him more.
180
00:13:09,200 --> 00:13:11,191
I'm gonna make you suffer.
181
00:13:12,720 --> 00:13:14,074
Hey, Chayton .
182
00:13:15,200 --> 00:13:16,270
Fuck off.
183
00:13:17,040 --> 00:13:18,872
( Grunting )
184
00:13:19,360 --> 00:13:21,476
( Metal clanging )
185
00:13:27,920 --> 00:13:29,797
If those gates come down ,
we won't last long.
186
00:13:29,920 --> 00:13:31,479
How much ammo
we got left?
187
00:13:32,440 --> 00:13:33,874
( Sighs )
Not enough.
188
00:13:36,720 --> 00:13:40,111
Sheriff, let me talk to Chayton .
189
00:13:40,400 --> 00:13:43,279
( Sighs ) He doesn't want
to talk to you , Billy.
190
00:13:43,400 --> 00:13:46,199
- He wants to kill you .
- I could end this.
191
00:13:46,360 --> 00:13:48,271
Lucas: What, by sacrificing yourself?
192
00:13:49,200 --> 00:13:52,033
- It's tribal justice.
- No, bullshit is what it is.
193
00:13:52,840 --> 00:13:54,353
We go down ,
we go down together.
194
00:14:00,600 --> 00:14:02,432
Brock: Well , this sucks.
195
00:14:02,600 --> 00:14:04,750
- Who needs a light? Siobhan?
- I got one in my drawer.
196
00:14:04,880 --> 00:14:06,439
- Brock: Billy? You got it?
- Raven : Got it.
197
00:14:07,760 --> 00:14:09,398
- Hey, Brock!
- Here, take it. Go.
198
00:14:09,640 --> 00:14:10,789
Where's
the emergency lights?
199
00:14:10,920 --> 00:14:12,911
- We don't have emergency lights.
- Lucas: Perfect.
200
00:14:13,600 --> 00:14:15,637
- Brock: Fuck. Stay down .
- Siobhan : Shit.
201
00:14:20,640 --> 00:14:21,994
You're wasting your time.
202
00:14:23,800 --> 00:14:25,757
At some point
Chayton is gonna wise up
203
00:14:25,920 --> 00:14:28,150
and he's gonna pull
those gates off the hinges.
204
00:14:28,400 --> 00:14:29,799
And then he's gonna
eat you alive.
205
00:14:30,000 --> 00:14:32,310
I could always send you
out there as an appetizer.
206
00:14:32,480 --> 00:14:33,595
Yeah.
207
00:14:34,920 --> 00:14:37,230
Well , I'd rather fight
for my life out there
208
00:14:37,400 --> 00:14:40,438
than wait in the dark
to die like the rest of you .
209
00:14:42,960 --> 00:14:44,109
He's got a point.
210
00:14:45,480 --> 00:14:46,993
- Brock: Hood , listen .
- Yeah?
211
00:14:47,320 --> 00:14:49,311
There's a backup
generator in the basement.
212
00:14:49,480 --> 00:14:50,993
Won't power everything,
but it'll buy us some light.
213
00:14:51,360 --> 00:14:52,794
- I'll go.
- Okay.
214
00:15:06,920 --> 00:15:07,990
( Door closes )
215
00:15:13,720 --> 00:15:15,313
- Who's there?
- Siobhan .
216
00:15:18,160 --> 00:15:19,150
Alison : They took out the lights.
217
00:15:19,360 --> 00:15:20,475
They're trying to mess
with our heads.
218
00:15:20,680 --> 00:15:22,000
Well , it's working.
219
00:15:22,320 --> 00:15:24,470
All right, listen .
Someone heard that gunfire.
220
00:15:24,720 --> 00:15:26,950
Okay? So the state police,
they're on the way.
221
00:15:27,120 --> 00:15:29,509
Till they get here, I need you
to hang tight. Can you do that?
222
00:15:31,000 --> 00:15:32,149
Good .
223
00:15:32,840 --> 00:15:34,558
Siobhan , take care
of that generator.
224
00:15:47,840 --> 00:15:50,309
- All quiet?
- So far, sir.
225
00:15:53,920 --> 00:15:55,069
You always so polite?
226
00:15:57,360 --> 00:15:59,033
Only when I'm nervous.
227
00:16:03,560 --> 00:16:06,359
- Hang in there, Bunker.
- Yes, sir.
228
00:16:15,640 --> 00:16:17,199
( Sloshes )
229
00:16:17,520 --> 00:16:19,238
- Oh, shit.
- Out of gas?
230
00:16:19,720 --> 00:16:22,075
Almost. Here, hold this.
231
00:16:26,760 --> 00:16:28,910
( Sputtering )
232
00:16:33,160 --> 00:16:34,594
( Grunts )
God damn it.
233
00:16:34,800 --> 00:16:36,279
- Here, let me try.
- No, I got it.
234
00:16:37,920 --> 00:16:39,433
- Come on .
- I said I got it!
235
00:16:40,160 --> 00:16:42,515
( Sputters )
236
00:16:43,760 --> 00:16:46,070
This fucking day
just keeps getting worse.
237
00:16:50,400 --> 00:16:53,597
How do you think I feel?
I was about to retire.
238
00:16:53,760 --> 00:16:54,909
You're an asshole.
239
00:16:57,040 --> 00:16:58,110
Yeah.
240
00:16:58,320 --> 00:16:59,640
You don't even know
what you're doing here.
241
00:16:59,800 --> 00:17:00,790
You're not even a cop.
242
00:17:04,280 --> 00:17:05,429
No, I'm not.
243
00:17:06,160 --> 00:17:08,276
Then why the fuck
are we all listening to you?
244
00:17:08,960 --> 00:17:10,189
You know what?
245
00:17:12,440 --> 00:17:13,760
You're right.
246
00:17:14,280 --> 00:17:15,998
But I've been
in tighter spots than this...
247
00:17:17,800 --> 00:17:19,234
...and I'm still here.
248
00:17:21,960 --> 00:17:23,633
So I need you to trust me.
249
00:17:23,800 --> 00:17:27,475
Ha! Do you have any idea
how ridiculous that sounds?
250
00:17:27,880 --> 00:17:29,109
Yes.
251
00:17:33,160 --> 00:17:34,798
I don't want to die tonight.
252
00:17:35,640 --> 00:17:36,914
You're not going to.
253
00:17:38,000 --> 00:17:39,832
We're all walking
out of this together.
254
00:17:40,000 --> 00:17:41,320
Let's try it again .
255
00:17:47,920 --> 00:17:50,196
( Humming )
256
00:18:03,280 --> 00:18:04,839
Brock: Oh, thank God .
257
00:18:32,040 --> 00:18:34,350
This isn't the first time
this has happened , you know?
258
00:18:36,880 --> 00:18:39,520
I mean , one army of guys with
machine guns would be bad enough.
259
00:18:40,760 --> 00:18:43,036
But two?
I mean , that's just...
260
00:18:43,880 --> 00:18:45,154
Bad luck?
261
00:18:45,880 --> 00:18:47,393
No, it's something else.
262
00:18:54,560 --> 00:18:56,551
- Jesus. Hey.
- Hey.
263
00:18:57,920 --> 00:18:59,354
- Here.
- Thank you .
264
00:19:00,080 --> 00:19:01,070
Thanks.
265
00:19:05,240 --> 00:19:06,719
It's so quiet in here.
266
00:19:08,240 --> 00:19:09,389
You think they left?
267
00:19:09,720 --> 00:19:11,358
Chayton's not
going anywhere.
268
00:19:13,720 --> 00:19:16,109
- Not till he gets what he wants.
- No, they'll make a move soon .
269
00:19:18,760 --> 00:19:21,115
- Wish I had--
- ( gunfire )
270
00:19:22,560 --> 00:19:24,312
( Shouting )
271
00:19:27,320 --> 00:19:29,038
( Grunts )
272
00:19:30,960 --> 00:19:32,075
( Shouting )
273
00:19:36,960 --> 00:19:38,075
Sperling!
274
00:19:39,320 --> 00:19:40,719
What the hell are you doing?
275
00:19:40,920 --> 00:19:42,638
I'm getting my client
out of harm's way.
276
00:19:42,800 --> 00:19:43,949
Give me the keys, Jackson .
277
00:19:44,280 --> 00:19:45,953
- Blow me.
- Get down !
278
00:19:46,280 --> 00:19:48,430
- Shit!
- Give me the fucking keys, Jackson .
279
00:19:48,640 --> 00:19:51,234
- Fuck off, Alison .
- Give me the fucking keys!
280
00:19:51,640 --> 00:19:54,154
( Screaming )
281
00:19:55,480 --> 00:19:58,154
( Gasping )
282
00:19:58,480 --> 00:20:01,393
( Coughing, choking )
283
00:20:08,680 --> 00:20:11,274
( Coughing )
284
00:20:30,200 --> 00:20:32,157
( Gunshot )
285
00:20:35,640 --> 00:20:37,995
- ( Gasping )
- Al ! Al !
286
00:20:38,200 --> 00:20:40,476
Hey, hey.
Come on . Come on .
287
00:20:40,600 --> 00:20:42,511
( Coughing )
288
00:20:47,000 --> 00:20:48,149
Where's Raven?
289
00:20:48,320 --> 00:20:49,958
- Brock, where's Raven?
- I n there.
290
00:20:54,840 --> 00:20:56,638
- Raven !
- Yeah?
291
00:20:57,360 --> 00:20:58,634
Cover me!
292
00:21:12,880 --> 00:21:15,679
- Down ! Down !
- Come on , move! Take cover!
293
00:21:17,040 --> 00:21:18,519
Let's get this hole covered up.
294
00:21:22,640 --> 00:21:23,675
Where's Proctor?
295
00:21:23,880 --> 00:21:25,712
Apparently his lawyer
got him an early release.
296
00:21:25,880 --> 00:21:27,518
- What?
- Help me. Help me.
297
00:21:27,720 --> 00:21:28,915
Come on .
298
00:22:17,760 --> 00:22:19,273
Those aren't gonna
hold them off for long.
299
00:22:21,040 --> 00:22:24,078
- No, but it's better than nothing.
- ( car engine starts )
300
00:22:24,520 --> 00:22:27,512
- ( Engine revving )
- ( chains clanking )
301
00:22:27,640 --> 00:22:30,314
- What is that?
- I don't know. Stay here.
302
00:22:33,600 --> 00:22:34,749
Hook it up.
303
00:22:38,120 --> 00:22:39,633
Let's do it.
( pounds car )
304
00:22:41,720 --> 00:22:43,154
( Tires squealing )
305
00:22:53,240 --> 00:22:55,675
- ( Tires squealing )
- ( gate rattling )
306
00:23:00,240 --> 00:23:01,799
We gonna have a problem?
307
00:23:02,800 --> 00:23:05,110
No, not tonight.
308
00:23:16,360 --> 00:23:19,000
( Leah speaking
Pennsylvania Dutch )
309
00:23:56,360 --> 00:23:59,318
As we forgive those
who trespass against us.
310
00:23:59,440 --> 00:24:02,432
( Leah speaking
Pennsylvania Dutch )
311
00:24:04,520 --> 00:24:06,557
And lead us not
into temptation .
312
00:24:06,680 --> 00:24:09,035
( Speaking
Pennsylvania Dutch )
313
00:24:09,200 --> 00:24:11,237
Emily:
But deliver us from evil.
314
00:24:12,040 --> 00:24:14,429
( Leah speaking
Pennsylvania Dutch )
315
00:24:15,680 --> 00:24:16,829
Emily: Thine is the kingdom.
316
00:24:16,960 --> 00:24:21,113
( Speaking
Pennsylvania Dutch )
317
00:24:21,240 --> 00:24:22,560
The power and the glory.
318
00:24:23,040 --> 00:24:25,714
( Speaking
Pennsylvania Dutch )
319
00:24:25,880 --> 00:24:26,995
Forever and ever.
320
00:24:30,000 --> 00:24:31,070
Amen .
321
00:24:31,680 --> 00:24:33,910
- ( Gate rattling )
- ( tires squealing )
322
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
Go! Go!
323
00:25:01,400 --> 00:25:03,118
( Men shout )
324
00:25:07,760 --> 00:25:09,114
- Man : Stand clear!
- Man #2: Move! Move!
325
00:25:09,920 --> 00:25:11,433
Man #3:
Put it out!
326
00:25:25,320 --> 00:25:27,072
I can feel you looking at me.
327
00:25:30,600 --> 00:25:32,796
- Are you okay?
- I'm fine. Don't worry about it.
328
00:25:36,280 --> 00:25:38,430
I'm not who you think I am .
329
00:25:38,640 --> 00:25:40,233
Oh, really? Right.
330
00:25:40,400 --> 00:25:41,959
- I guess you've changed .
- Yes.
331
00:25:42,120 --> 00:25:43,679
People don't change.
332
00:25:44,000 --> 00:25:46,799
When I was 1 6, I watched
my father beaten into a coma
333
00:25:46,960 --> 00:25:48,951
by two men who looked
just like you .
334
00:25:49,240 --> 00:25:51,595
Do you have any idea
what that feels like?
335
00:25:52,640 --> 00:25:56,474
To watch your father
helpless and bleeding,
336
00:25:57,120 --> 00:26:00,192
begging two thugs to spare
his only daughter.
337
00:26:01,320 --> 00:26:02,515
They didn't.
338
00:26:03,960 --> 00:26:05,314
You know, spare me.
339
00:26:07,440 --> 00:26:08,999
So tell me, Bunker,
340
00:26:09,520 --> 00:26:11,875
what fills a man
with so much hate
341
00:26:12,200 --> 00:26:15,113
that he has to permanently
paint it all over his body?
342
00:26:16,160 --> 00:26:19,152
Announce to the world
that he hates something that much?
343
00:26:26,720 --> 00:26:29,314
My father was
the biggest man I ever knew.
344
00:26:32,360 --> 00:26:34,556
He beat me a lot
when I was a kid ,
345
00:26:34,720 --> 00:26:37,394
so I stayed away from home
as much as possible.
346
00:26:38,680 --> 00:26:41,479
I had a stutter,
a really bad one,
347
00:26:41,680 --> 00:26:43,990
so I didn't talk much either.
348
00:26:45,640 --> 00:26:48,200
There was this guy
in our neighborhood , Tank.
349
00:26:50,360 --> 00:26:53,193
Big and badass
and covered in tattoos.
350
00:26:54,040 --> 00:26:56,031
And every time he saw me,
he would sit me down
351
00:26:56,200 --> 00:26:57,713
and buy me a soda.
352
00:26:59,880 --> 00:27:02,156
Tell me that I had the power
to change things.
353
00:27:03,200 --> 00:27:04,873
I ntroduced me to his buddies.
354
00:27:06,520 --> 00:27:08,033
They were the only people that...
355
00:27:08,840 --> 00:27:10,751
made me feel
like I mattered .
356
00:27:12,440 --> 00:27:16,718
One day, my father
gave me a black eye.
357
00:27:16,880 --> 00:27:19,759
I don't remember why,
but Tank saw it.
358
00:27:20,000 --> 00:27:21,399
He marched me home,
359
00:27:22,240 --> 00:27:23,913
he grabbed my father
by the throat,
360
00:27:24,280 --> 00:27:26,032
made him apologize.
361
00:27:28,240 --> 00:27:30,550
Made him promise
he would never do it again .
362
00:27:35,040 --> 00:27:37,270
He said , "Your boy...
363
00:27:38,680 --> 00:27:40,193
... is one of us now."
364
00:27:47,600 --> 00:27:49,796
My father never laid
a hand on me again .
365
00:27:53,600 --> 00:27:55,591
For the first time in my life,
366
00:27:56,920 --> 00:27:58,274
I had power.
367
00:28:02,040 --> 00:28:04,316
And before I knew it...
368
00:28:08,760 --> 00:28:10,478
... I had become one of them .
369
00:28:13,960 --> 00:28:15,951
That is no goddamn excuse.
370
00:28:17,000 --> 00:28:17,990
I know that.
371
00:28:23,480 --> 00:28:24,914
I know that.
372
00:28:36,960 --> 00:28:39,315
( Panting )
373
00:28:47,800 --> 00:28:48,915
Drop it, Proctor!
374
00:28:49,160 --> 00:28:50,798
- No, Brock, it's okay.
- The hell it is.
375
00:28:50,960 --> 00:28:52,030
Now drop your weapon .
Drop it!
376
00:28:52,280 --> 00:28:54,317
- Get that fucking gun outta my face.
- I said drop it!
377
00:28:54,640 --> 00:28:57,598
- I'm on your side!
- Hey, hey! The fight's out there.
378
00:29:00,840 --> 00:29:02,638
An hour ago, I stopped you from
braining this asshole
379
00:29:02,840 --> 00:29:03,830
with a fucking hammer.
380
00:29:03,960 --> 00:29:05,394
Now you're letting him do
whatever the hell he wants?
381
00:29:05,520 --> 00:29:07,158
- No. No, not in my house.
- It's not your house.
382
00:29:07,360 --> 00:29:09,670
- It is my fucking house!
- Don't you fucking touch me.
383
00:29:10,600 --> 00:29:12,398
( Iights humming )
384
00:29:19,560 --> 00:29:20,550
Hey.
385
00:29:21,480 --> 00:29:23,835
You gave Proctor a goddamn gun .
Are you kidding me?
386
00:29:24,000 --> 00:29:25,115
He had the gun .
387
00:29:25,320 --> 00:29:26,674
- I gave him some ammo.
- Why?
388
00:29:26,880 --> 00:29:28,359
Because we need
all the help we can get.
389
00:29:28,520 --> 00:29:29,999
No, no, no.
I don't want his help.
390
00:29:30,200 --> 00:29:32,350
I don't need his help. I want
that murderer locked up in a cell .
391
00:29:32,520 --> 00:29:34,670
- That's what I need .
- It was my call and I made it.
392
00:29:34,840 --> 00:29:35,830
Yeah, of course
it was your call .
393
00:29:36,040 --> 00:29:37,917
You know,
forget the law, forget the rules.
394
00:29:38,080 --> 00:29:39,354
Just make it up
as you go, huh?
395
00:29:39,520 --> 00:29:41,193
- Hey, just calm down .
- No, fuck that!
396
00:29:41,520 --> 00:29:43,875
People are dying
and any one of us could be next.
397
00:29:44,040 --> 00:29:45,519
- Listen to me.
- No, you know what?
398
00:29:45,720 --> 00:29:47,358
The fact is you go off
half-cocked whenever it suits you
399
00:29:47,520 --> 00:29:49,193
and the rest of us
just have to fight your battles.
400
00:29:49,400 --> 00:29:51,550
Well , I'm done. I've had it.
I'm not listening to you anymore.
401
00:29:51,720 --> 00:29:53,074
All right, fine.
Give me your fuckin' badge.
402
00:29:54,400 --> 00:29:55,674
My badge?
403
00:29:58,560 --> 00:30:01,200
You know, before you got here,
I did this job by the book.
404
00:30:01,400 --> 00:30:04,153
I put in my time,
I sacrificed my marriage for this job
405
00:30:04,360 --> 00:30:06,715
because I'm good at it.
I'm good at being a cop.
406
00:30:08,040 --> 00:30:10,554
Being good at killing people
doesn't make you right for this job.
407
00:30:10,720 --> 00:30:12,074
Is that right?
408
00:30:12,560 --> 00:30:14,710
'Cause you're pretty
fucking good at doing that, too.
409
00:30:17,920 --> 00:30:19,558
Yeah. Yeah.
I did . I tried .
410
00:30:19,720 --> 00:30:21,119
I tried , Hood .
I tried doing things your way.
411
00:30:21,400 --> 00:30:23,232
I convinced myself
it was for the best,
412
00:30:24,760 --> 00:30:27,354
but everything you touch
turns to blood .
413
00:30:40,880 --> 00:30:42,632
Get everyone
in the other room now!
414
00:30:42,800 --> 00:30:44,552
Go, go! Get out!
Other room , go!
415
00:30:44,760 --> 00:30:46,114
Go, go, go!
416
00:30:50,920 --> 00:30:52,752
( Gunfire )
417
00:31:08,040 --> 00:31:09,189
( Groans )
418
00:31:10,960 --> 00:31:12,109
Fuck.
419
00:31:12,800 --> 00:31:13,915
Hey.
420
00:31:34,960 --> 00:31:36,519
Hey, you all right?
421
00:31:36,680 --> 00:31:38,273
Yeah, don't worry about me.
Just cover the door.
422
00:31:48,800 --> 00:31:49,790
Brock's voice:
People are dying.
423
00:31:51,160 --> 00:31:53,151
Everything you touch
turns to blood.
424
00:31:54,160 --> 00:31:55,798
Siobhan : You don't even know
what you're doing here.
425
00:31:55,960 --> 00:31:56,995
You're not even a cop.
426
00:32:02,960 --> 00:32:04,678
- I'm going out there.
- What are you talking about?
427
00:32:04,840 --> 00:32:06,114
Someone's gotta make
sure help is on the way.
428
00:32:06,320 --> 00:32:07,799
- Hood , it's suicide.
- He's right, you'll die out there.
429
00:32:07,960 --> 00:32:08,995
You can barely even stand .
430
00:32:09,160 --> 00:32:10,309
We can't hold them off forever.
431
00:32:11,360 --> 00:32:12,680
Find another way.
432
00:32:14,720 --> 00:32:15,869
I'll go.
433
00:32:20,320 --> 00:32:21,833
Once we're clear,
I'll call for help.
434
00:32:22,040 --> 00:32:24,509
You won't get clear.
You'll be dead inside of 30 seconds.
435
00:32:24,680 --> 00:32:26,398
Well , either way you win , Deputy.
436
00:32:27,200 --> 00:32:30,192
You know what?
You're under arrest, Proctor.
437
00:32:30,400 --> 00:32:31,754
You don't get to just
walk out this door.
438
00:32:32,040 --> 00:32:33,474
Desperate times.
439
00:32:34,880 --> 00:32:36,279
Right, Sheriff?
440
00:32:39,760 --> 00:32:40,830
Godspeed .
441
00:32:52,000 --> 00:32:53,399
If I don't make it
outta here,
442
00:32:54,400 --> 00:32:55,993
you stay the fuck
away from Rebecca.
443
00:32:57,360 --> 00:32:58,350
Okay.
444
00:32:58,480 --> 00:32:59,595
If I do make it,
445
00:33:00,360 --> 00:33:02,078
you and I have
unfinished business.
446
00:33:02,400 --> 00:33:03,435
Yeah, I know.
447
00:33:06,400 --> 00:33:08,357
Don't forget to make that call .
448
00:33:22,720 --> 00:33:25,234
( Gunfire )
449
00:33:29,360 --> 00:33:31,556
( Gunfire stops )
450
00:33:33,080 --> 00:33:34,639
Come on . Let's go.
451
00:33:34,800 --> 00:33:36,199
Let's block up this door.
452
00:33:43,160 --> 00:33:45,037
( Leah humming )
453
00:33:51,040 --> 00:33:53,031
( Humming continues )
454
00:34:23,960 --> 00:34:26,315
It's not too late, Rebecca.
455
00:34:27,480 --> 00:34:28,993
Leave this house.
456
00:34:31,000 --> 00:34:32,593
Find your own way.
457
00:34:35,680 --> 00:34:37,318
- ( Humming )
- Find your own way.
458
00:34:44,240 --> 00:34:45,992
( Humming continues )
459
00:35:18,040 --> 00:35:19,758
Raven's covering the bullpen .
460
00:35:21,320 --> 00:35:23,197
Brock's downstairs
watching the door with Bunker.
461
00:35:23,520 --> 00:35:24,749
Okay.
462
00:35:27,680 --> 00:35:29,000
You think Proctor made it?
463
00:35:32,080 --> 00:35:33,400
I do.
464
00:35:41,280 --> 00:35:42,714
What we had ...
465
00:35:45,760 --> 00:35:47,273
...was any of it real?
466
00:35:51,240 --> 00:35:52,560
All of it.
467
00:35:54,600 --> 00:35:56,034
Are you sure?
468
00:36:15,240 --> 00:36:16,913
How long were you locked up?
469
00:36:20,880 --> 00:36:21,870
Fifteen years.
470
00:36:25,560 --> 00:36:26,709
Oh, my God .
471
00:36:30,320 --> 00:36:32,550
And then you come here
and Carrie's got Gordon and the kids.
472
00:36:32,880 --> 00:36:33,950
That's right.
473
00:36:42,280 --> 00:36:43,270
And now?
474
00:36:45,240 --> 00:36:46,594
Would you really
just have walked away?
475
00:36:49,440 --> 00:36:50,794
If that's what you want.
476
00:36:54,440 --> 00:36:55,635
What if it isn't?
477
00:36:58,320 --> 00:36:59,674
Then we leave together.
478
00:37:09,000 --> 00:37:10,593
Do I know
everything about you?
479
00:37:11,840 --> 00:37:13,194
Not yet.
480
00:37:18,640 --> 00:37:20,119
But if you want to...
481
00:37:24,320 --> 00:37:25,310
...you will .
482
00:37:29,160 --> 00:37:30,275
Okay.
483
00:37:32,000 --> 00:37:33,798
Start by telling me
your real name.
484
00:38:05,880 --> 00:38:07,917
( Iights humming )
485
00:38:09,280 --> 00:38:12,750
( Native American chanting )
486
00:38:41,080 --> 00:38:42,070
Billy.
487
00:38:43,240 --> 00:38:44,355
What the hell are you doing?
488
00:38:44,720 --> 00:38:46,836
( Grunting )
489
00:38:50,200 --> 00:38:51,759
- I'm ending this.
- Get away from there!
490
00:38:53,280 --> 00:38:54,793
I have to do this.
491
00:38:56,240 --> 00:38:57,310
It's the only way.
492
00:39:00,440 --> 00:39:02,795
- Chayton .
- Raven .
493
00:39:07,600 --> 00:39:10,558
- This has to end .
- Chayton : You know what it'll take.
494
00:39:11,920 --> 00:39:15,276
- Blood for blood .
- I'll give myself up.
495
00:39:16,440 --> 00:39:17,919
You call off your men .
496
00:39:19,120 --> 00:39:20,315
You leave these people alone.
497
00:39:20,600 --> 00:39:22,910
The time for negotiating has passed .
498
00:39:25,120 --> 00:39:26,474
They'll all pay now.
499
00:39:28,480 --> 00:39:29,959
For Christ's sakes.
500
00:39:30,120 --> 00:39:32,111
Haven't you killed
enough people already?
501
00:39:32,920 --> 00:39:34,399
( Grunts )
502
00:39:45,320 --> 00:39:46,640
Come on .
503
00:39:46,800 --> 00:39:48,279
Come on , Billy,
we gotta get you outta here.
504
00:39:48,400 --> 00:39:51,392
( Gunfire )
505
00:39:52,640 --> 00:39:53,630
Come on .
506
00:39:56,800 --> 00:39:58,279
Here, hold on .
507
00:40:01,320 --> 00:40:04,153
( Gunfire continues )
508
00:40:11,120 --> 00:40:13,077
( Groans )
509
00:40:13,200 --> 00:40:15,271
- How bad?
- Just have to stop the bleeding.
510
00:40:21,640 --> 00:40:22,994
Can he stand?
511
00:40:23,160 --> 00:40:24,719
Yeah. Yeah.
512
00:40:24,880 --> 00:40:26,359
Get him up.
Gotta go to the basement.
513
00:40:41,400 --> 00:40:43,676
( Clattering )
514
00:40:55,760 --> 00:40:57,717
Fuck.
Come on , come on , come on .
515
00:40:58,200 --> 00:40:59,873
No, just go.
Just go, we'll be right behind you .
516
00:41:00,040 --> 00:41:01,553
- No, come on .
- Just go.
517
00:41:03,080 --> 00:41:05,196
Go. We'll be okay.
518
00:41:07,400 --> 00:41:08,435
Okay.
519
00:41:17,760 --> 00:41:19,273
( Groans )
520
00:41:21,680 --> 00:41:23,876
- I can't control my legs.
- You're going into shock.
521
00:41:24,520 --> 00:41:26,557
- You need to get downstairs.
- I'm not leaving you here.
522
00:41:26,720 --> 00:41:27,710
Siobhan .
523
00:41:31,280 --> 00:41:32,350
Come here.
524
00:41:32,800 --> 00:41:35,440
( Gunfire )
525
00:41:46,960 --> 00:41:48,189
I killed Tommy.
526
00:41:49,600 --> 00:41:52,114
- It's blood for blood .
- Billy, look at me. Listen .
527
00:41:52,920 --> 00:41:54,638
You saved my life at the Savoy.
528
00:41:55,440 --> 00:41:57,158
You're not gonna die for that.
529
00:41:58,920 --> 00:42:00,035
I have no ammo.
530
00:42:01,880 --> 00:42:02,915
Here.
531
00:42:26,520 --> 00:42:28,079
I n case I don't get a chance,
532
00:42:28,240 --> 00:42:29,594
- I just want to say--
- Don't do that.
533
00:42:29,920 --> 00:42:32,309
- Do what?
- What you're about to do.
534
00:42:32,480 --> 00:42:33,629
I was just gonna say,
535
00:42:34,440 --> 00:42:36,078
I still think I would have been
a better sheriff than you .
536
00:42:37,600 --> 00:42:38,590
Yeah, you're probably right.
537
00:42:40,800 --> 00:42:41,835
( Groans )
538
00:42:51,320 --> 00:42:53,675
( Cell door opens )
539
00:43:23,720 --> 00:43:25,552
( Gasps )
540
00:43:30,520 --> 00:43:32,193
( Groans )
541
00:43:42,200 --> 00:43:43,713
( Coughs )
542
00:43:49,480 --> 00:43:51,949
- ( Grunts )
- ( groans )
543
00:44:00,640 --> 00:44:04,235
( Panting )
544
00:44:44,600 --> 00:44:46,113
Should we go after them?
545
00:44:48,080 --> 00:44:49,400
Help yourself.
546
00:44:59,480 --> 00:45:02,120
( Choking )
547
00:45:02,600 --> 00:45:03,829
Let her go, Chayton .
548
00:45:07,440 --> 00:45:08,999
I said , let her go.
549
00:45:09,880 --> 00:45:10,950
( Groans )
550
00:45:11,120 --> 00:45:13,270
God damn it, you let her go
or I'll blow your fucking head off!
551
00:45:15,480 --> 00:45:16,800
No. No.
552
00:45:17,080 --> 00:45:18,115
No, no, no, Chayton . Chayton .
553
00:45:19,240 --> 00:45:21,436
Just stop, okay?
554
00:45:21,600 --> 00:45:23,432
This has got
nothing to do with her.
555
00:45:24,120 --> 00:45:25,474
All right?
556
00:45:28,840 --> 00:45:30,194
Please.
557
00:45:31,480 --> 00:45:32,800
Please.
558
00:45:35,480 --> 00:45:36,754
It's between you and me.
559
00:45:39,840 --> 00:45:41,160
Just let her go.
560
00:45:46,760 --> 00:45:48,831
( Groans )
561
00:46:00,520 --> 00:46:04,229
Shh.
562
00:46:05,800 --> 00:46:07,359
- No.
- Please.
563
00:46:08,520 --> 00:46:10,033
- No.
- Please.
564
00:46:12,160 --> 00:46:14,674
Shh.
565
00:46:16,520 --> 00:46:18,318
Please. Please.
566
00:46:19,240 --> 00:46:20,594
( Cracks )
567
00:46:29,240 --> 00:46:33,234
- ( Iights humming )
- ( sirens wailing )
568
00:47:26,400 --> 00:47:27,549
Mutter.
569
00:47:34,760 --> 00:47:37,320
( Crying )
570
00:47:41,600 --> 00:47:42,749
Mutter.
571
00:48:17,680 --> 00:48:20,957
God , our Father...
572
00:48:24,480 --> 00:48:26,312
Your power brings us to birth.
573
00:48:27,680 --> 00:48:29,956
Your providence guides our lives.
574
00:48:32,320 --> 00:48:34,994
And by Your command ,
we return to dust.
575
00:48:38,200 --> 00:48:41,158
Lord , those who die
576
00:48:41,320 --> 00:48:43,311
still live in Your presence.
577
00:48:44,560 --> 00:48:47,791
Their lives change,
but do not end .
578
00:48:51,000 --> 00:48:53,310
I pray and hope for my family,
579
00:48:54,840 --> 00:48:57,673
relatives, and friends,
580
00:48:58,840 --> 00:49:01,514
and for all the dead
known to You alone.
581
00:49:05,320 --> 00:49:06,993
In company with Christ,
582
00:49:08,480 --> 00:49:10,232
who died and now lives...
583
00:49:10,400 --> 00:49:11,390
Siobhan?
584
00:49:11,560 --> 00:49:13,631
...may they all rejoice
in His kingdom,
585
00:49:13,920 --> 00:49:15,752
where all our tears
are wiped away.
586
00:49:16,400 --> 00:49:17,834
Siobhan?
587
00:49:19,240 --> 00:49:22,039
Unite us together again
in one family...
588
00:49:22,360 --> 00:49:23,509
Hey, hey.
589
00:49:23,680 --> 00:49:26,718
...to sing His praise
forever and ever.
590
00:49:28,880 --> 00:49:30,029
Amen.
591
00:49:30,520 --> 00:49:33,273
( Whimpering )
Oh, my. Oh, my. Oh, my.
592
00:49:36,240 --> 00:49:39,198
( Gasping )
593
00:49:39,320 --> 00:49:42,233
( Sobbing )
594
00:49:53,760 --> 00:49:58,072
♪ ( Music playing ) ♪
595
00:52:14,640 --> 00:52:16,438
( Door slamming )