1 00:00:06,440 --> 00:00:09,114 ♪ ( Music playing ) ♪ 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,513 Siobhan : What are you thinking about? 3 00:00:26,120 --> 00:00:28,111 I was thinking about something 4 00:00:28,280 --> 00:00:30,430 someone said to me the other day. 5 00:00:33,800 --> 00:00:37,430 I mean , you get used to a certain way of being. 6 00:00:38,800 --> 00:00:39,949 And... 7 00:00:45,240 --> 00:00:47,231 ...you think we are who we are 8 00:00:47,960 --> 00:00:49,633 or you think we can change? 9 00:00:52,960 --> 00:00:54,633 What, you mean people like you? 10 00:00:55,880 --> 00:00:59,271 Well , me, you , people in general . 11 00:01:04,760 --> 00:01:07,798 Siobhan : l don't know if anyone ever changes really... 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,150 ...but we can evolve, right? 13 00:01:12,120 --> 00:01:13,633 I mean , that's what we're trying to do, isn't it? 14 00:01:13,840 --> 00:01:16,753 Just become. . . better versions of ourselves. 15 00:01:25,000 --> 00:01:26,911 ( Gunfire ) 16 00:01:27,240 --> 00:01:28,275 Get down ! 17 00:01:29,680 --> 00:01:30,670 Get down ! 18 00:01:31,520 --> 00:01:33,431 ( Women screaming ) 19 00:02:06,720 --> 00:02:07,710 Hood ! 20 00:02:12,080 --> 00:02:14,071 ( Clicking ) 21 00:02:16,640 --> 00:02:18,995 ♪ ( Theme music playing ) ♪ 22 00:03:33,640 --> 00:03:36,792 - ( Moaning ) - Shh. 23 00:03:38,920 --> 00:03:40,752 Medicine will help with the pain . 24 00:03:42,960 --> 00:03:44,997 ( Moaning ) 25 00:03:52,280 --> 00:03:54,317 ( Iabored breathing ) 26 00:04:00,120 --> 00:04:01,235 Kai . 27 00:04:04,320 --> 00:04:06,311 Forgive me, Kai . 28 00:04:08,480 --> 00:04:11,074 If I had only been stronger... 29 00:04:13,080 --> 00:04:15,390 ... I could have saved you . 30 00:04:17,680 --> 00:04:20,115 Could have saved us both. 31 00:04:37,680 --> 00:04:39,114 Kai , where are you? It's Emily. 32 00:04:40,280 --> 00:04:41,350 You need to come home now. 33 00:04:41,480 --> 00:04:43,198 ( Gunfire ) 34 00:04:55,640 --> 00:04:56,869 Stay down . 35 00:04:58,280 --> 00:05:00,191 - Where are you going? - Can't let them get inside. 36 00:05:01,720 --> 00:05:04,360 - Alma, you good? - I think so. 37 00:05:04,520 --> 00:05:05,840 All right, stay down . 38 00:05:11,520 --> 00:05:14,080 ( Gunshots ) 39 00:05:17,480 --> 00:05:19,357 ( Shouting ) 40 00:05:24,240 --> 00:05:26,754 ( Shouts ) 41 00:05:27,240 --> 00:05:29,151 ( Gasping ) 42 00:05:34,400 --> 00:05:36,311 Alma, get on the radio. 43 00:05:41,360 --> 00:05:43,715 - Radio's fried . - Try the landline. 44 00:05:43,880 --> 00:05:46,076 ( Panting ) 45 00:05:46,360 --> 00:05:47,509 The phones are dead . 46 00:05:47,680 --> 00:05:49,591 And they're jamming cells, too. Keep trying. 47 00:05:51,760 --> 00:05:54,115 - Hood ! Hood ! - ( woman coughing ) 48 00:05:54,680 --> 00:05:56,751 - Hey, you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 49 00:05:56,960 --> 00:05:58,394 - Raven? - All good . 50 00:05:58,520 --> 00:05:59,749 - Brock: Good . - Everyone else okay? 51 00:05:59,920 --> 00:06:00,955 - All : Yeah. - Okay? 52 00:06:01,120 --> 00:06:03,157 - Siobhan , you okay? - I'm okay. 53 00:06:05,800 --> 00:06:07,711 Brock: No blood . No blood . 54 00:06:08,600 --> 00:06:09,715 You okay? 55 00:06:12,640 --> 00:06:13,960 ( Groans ) 56 00:06:23,680 --> 00:06:27,310 I-- understand that my physical appearance may be unsettling, but... 57 00:06:29,800 --> 00:06:31,074 ... never mind . 58 00:06:33,480 --> 00:06:35,039 Who the hell was that? 59 00:06:35,200 --> 00:06:36,634 I thought he was with you . 60 00:06:38,000 --> 00:06:40,196 - Sheriff, get me out. - Shut the fuck up. 61 00:06:40,400 --> 00:06:41,993 Man : Lock and load. Regroup. 62 00:06:42,160 --> 00:06:44,197 Next one, move! 63 00:06:44,360 --> 00:06:46,158 - Man #2: Gather the weapons. - ( car doors closing ) 64 00:06:46,400 --> 00:06:47,674 - Brock. - See if we can get you some water. 65 00:06:47,880 --> 00:06:48,915 Yeah? 66 00:06:49,080 --> 00:06:51,674 Get me out of this goddamn cage right now! 67 00:06:51,840 --> 00:06:52,955 Shut up, Proctor. 68 00:06:53,080 --> 00:06:54,878 If you haven't noticed , we got a bit of a situation . 69 00:06:55,040 --> 00:06:56,314 I have no cover in here! 70 00:06:56,520 --> 00:06:58,158 You've got the same cover we all have. 71 00:06:58,320 --> 00:07:00,755 If I wanted to get in here, those gates wouldn't stop me. 72 00:07:00,920 --> 00:07:02,797 Well , it's a good thing you're already in here. 73 00:07:04,160 --> 00:07:05,992 Hey, it's the Redbones. 74 00:07:06,520 --> 00:07:08,511 They're spread out in the parking lot and across the street. 75 00:07:09,760 --> 00:07:11,831 We just need to hold them off till the state police get here. 76 00:07:12,000 --> 00:07:13,832 No, they're not coming. Phones are down . 77 00:07:14,120 --> 00:07:16,191 - Cells, too? - Yeah. 78 00:07:16,360 --> 00:07:17,759 Oh, shit. 79 00:07:17,880 --> 00:07:18,915 All right... 80 00:07:19,080 --> 00:07:21,594 so we're basically on our own against a homicidal maniac 81 00:07:21,760 --> 00:07:23,353 and a dozen thugs armed like a platoon . 82 00:07:23,520 --> 00:07:25,955 - That about sums it up. - What the fuck do they want? 83 00:07:26,120 --> 00:07:28,509 I don't know, but whatever it is, we're not gonna like it. 84 00:07:31,880 --> 00:07:35,032 They want me. I killed Tommy. 85 00:07:35,640 --> 00:07:37,870 I don't give a fuck what Chayton wants. He's not getting it. 86 00:07:38,560 --> 00:07:41,518 Raven , Siobhan , get these civilians down to the basement. 87 00:07:42,720 --> 00:07:44,074 Okay, folks. Come with us. 88 00:07:44,240 --> 00:07:45,753 We're gonna take you someplace safe. 89 00:07:57,920 --> 00:07:58,910 You all right? 90 00:07:59,920 --> 00:08:01,149 Yeah, I'm fine. 91 00:08:01,800 --> 00:08:03,234 What the hell's going on out there? 92 00:08:04,720 --> 00:08:06,711 I'm guessing these gates threw 'em 93 00:08:08,080 --> 00:08:10,993 and they're regrouping, figuring out their next move. 94 00:08:13,680 --> 00:08:14,875 What's our next move? 95 00:08:15,000 --> 00:08:17,310 ( Gunfire ) 96 00:08:22,840 --> 00:08:24,239 I don't know how long those gates are gonna last. 97 00:08:24,440 --> 00:08:25,475 We need more firepower. 98 00:08:25,640 --> 00:08:27,358 Go down to the armory, get everything you can . 99 00:08:27,520 --> 00:08:28,590 Is this enough? 100 00:08:28,760 --> 00:08:31,149 I hope you don't mind , Sheriff, I took some initiative. 101 00:08:31,920 --> 00:08:33,752 Figured there was no time to waste. 102 00:08:35,360 --> 00:08:37,431 You're the guy who gave me your resume, right? 103 00:08:37,600 --> 00:08:38,749 Dade County Sheriffss Department. 104 00:08:38,960 --> 00:08:40,359 Yes, sir. Kurt Bunker. 105 00:08:40,520 --> 00:08:42,989 How the hell did you get into our gun locker, Bunker? 106 00:08:43,680 --> 00:08:45,193 I smashed the lock. 107 00:08:46,760 --> 00:08:48,273 - You're hired . - What? 108 00:08:48,440 --> 00:08:50,113 - Thank you , sir. - Get those guns handed out. 109 00:08:50,280 --> 00:08:51,429 - Serious--Hood . - What? 110 00:08:51,600 --> 00:08:53,591 - What about Mr. Proctor? - What about him? 111 00:08:53,800 --> 00:08:55,791 Keeping him in that cell is a violation of his civil liberties. 112 00:08:55,960 --> 00:08:57,280 Couldn't happen to a nicer guy. 113 00:08:57,400 --> 00:08:58,515 Sheriff, are you gonna let him out or not? 114 00:08:58,680 --> 00:09:00,637 - Not. - Okay, so the sheriff is willfully 115 00:09:00,800 --> 00:09:02,279 endangering the life of my client. 116 00:09:02,440 --> 00:09:04,033 You're an officer of the court. Do something. 117 00:09:04,280 --> 00:09:05,679 This is a war zone, Counselor. 118 00:09:05,840 --> 00:09:07,638 Due process just got blown up. 119 00:09:07,800 --> 00:09:09,711 Hey, Sperling, I got an idea. 120 00:09:09,880 --> 00:09:11,473 Why don't you go down to the basement? 121 00:09:11,640 --> 00:09:13,790 I'm not fucking going anywhere without Mr. Proctor. 122 00:09:13,960 --> 00:09:15,951 Okay, Bunker, give him a gun . 123 00:09:16,120 --> 00:09:17,713 What? Why? 124 00:09:18,160 --> 00:09:19,559 Time to make yourself useful . 125 00:09:20,480 --> 00:09:21,800 I don't know how to shoot that thing. 126 00:09:21,960 --> 00:09:23,473 Well , neither do I , but it's not gonna stop me. 127 00:09:23,880 --> 00:09:26,076 Ma'am , that gun packs a powerful kick. 128 00:09:26,240 --> 00:09:28,993 Are you gonna stand there like a total misogynist and patronize me, 129 00:09:29,160 --> 00:09:30,992 or are you gonna show me how to shoot the damn thing? 130 00:09:32,200 --> 00:09:34,635 Thank you . I just felt married again . All right, here we go. 131 00:09:34,840 --> 00:09:36,353 Magazine goes right in here, all right? 132 00:09:36,520 --> 00:09:37,669 Make sure the safety is off. 133 00:09:37,840 --> 00:09:39,717 One in the chamber. And just point, squeeze. 134 00:09:39,880 --> 00:09:42,076 Repeat as necessary. Hood , the basement. 135 00:09:42,240 --> 00:09:43,310 What about it? 136 00:09:43,560 --> 00:09:45,676 The exterior doors don't have gates on them . 137 00:09:45,840 --> 00:09:48,275 Bunker, through the range down the stairs. 138 00:09:48,680 --> 00:09:50,079 I'm on it. Sir. 139 00:09:51,160 --> 00:09:52,673 Alison , you go with him . 140 00:09:52,840 --> 00:09:54,751 I'm not going anywhere with that guy. 141 00:09:55,840 --> 00:09:57,353 With all due respect, ma'am , 142 00:09:57,520 --> 00:09:59,591 I understand my physical appearance may be alarming-- 143 00:09:59,760 --> 00:10:01,876 Save it. I've known men like you . 144 00:10:02,440 --> 00:10:05,751 - I know everything about you . - Hey, you wanted to help people. 145 00:10:05,920 --> 00:10:07,433 There's people down there who need your help. 146 00:10:07,680 --> 00:10:09,034 Then let the Nazi calm them down . 147 00:10:09,160 --> 00:10:10,195 I'm asking you . 148 00:10:11,520 --> 00:10:12,510 Fine. 149 00:10:13,720 --> 00:10:15,358 But keep your distance. 150 00:10:15,520 --> 00:10:18,353 And I am new with this thing, so it might just accidently go off. 151 00:10:19,160 --> 00:10:21,276 - ( Sighs ) Fair enough? - Yes, sir. 152 00:10:25,040 --> 00:10:26,872 Citizens are secured in the basement. 153 00:10:27,080 --> 00:10:28,195 What do we do now? 154 00:10:33,400 --> 00:10:35,630 All right, spread out, settle in . 155 00:10:37,080 --> 00:10:39,390 You shoot anything that comes through those gates. 156 00:11:04,920 --> 00:11:06,240 Chayton : Hood! 157 00:11:12,520 --> 00:11:13,510 Hood ! 158 00:11:15,600 --> 00:11:16,590 I'm listening. 159 00:11:21,920 --> 00:11:24,355 You've got Billy Raven and Proctor in there. 160 00:11:26,200 --> 00:11:28,919 Send them both out with Nas and Tate, 161 00:11:30,320 --> 00:11:32,118 and we'll spare the rest of you . 162 00:11:38,800 --> 00:11:41,269 - Let me think about it. - You got two minutes. 163 00:11:51,640 --> 00:11:53,711 Sheriff, you are not seriously considering 164 00:11:53,880 --> 00:11:55,951 handing Mr. Proctor over to that psychopath? 165 00:11:56,120 --> 00:11:57,554 Relax, Jackson . 166 00:12:00,120 --> 00:12:03,476 I'm sure the sheriff hasn't forgotten a night much like this one 167 00:12:03,600 --> 00:12:05,876 where he would have died if not for my intervention . 168 00:12:07,360 --> 00:12:08,953 Huh, Sheriff? 169 00:12:20,200 --> 00:12:21,395 Hey, Chayton . 170 00:12:40,520 --> 00:12:43,273 - Can't do it. - You won't get another chance. 171 00:12:45,440 --> 00:12:46,714 Is that right? 172 00:12:49,000 --> 00:12:50,354 Tell you what. 173 00:12:51,520 --> 00:12:54,592 You leave now, I let you live. 174 00:12:54,960 --> 00:12:56,359 We are coming in there, cop. 175 00:12:56,520 --> 00:12:57,919 Maybe, but if you do, 176 00:12:59,040 --> 00:13:00,678 more Redbones are gonna die. 177 00:13:02,360 --> 00:13:03,759 Wasn't your little brother enough? 178 00:13:04,040 --> 00:13:05,519 Shut your mouth, white boy. 179 00:13:06,240 --> 00:13:08,231 You know, you really should have protected him more. 180 00:13:09,200 --> 00:13:11,191 I'm gonna make you suffer. 181 00:13:12,720 --> 00:13:14,074 Hey, Chayton . 182 00:13:15,200 --> 00:13:16,270 Fuck off. 183 00:13:17,040 --> 00:13:18,872 ( Grunting ) 184 00:13:19,360 --> 00:13:21,476 ( Metal clanging ) 185 00:13:27,920 --> 00:13:29,797 If those gates come down , we won't last long. 186 00:13:29,920 --> 00:13:31,479 How much ammo we got left? 187 00:13:32,440 --> 00:13:33,874 ( Sighs ) Not enough. 188 00:13:36,720 --> 00:13:40,111 Sheriff, let me talk to Chayton . 189 00:13:40,400 --> 00:13:43,279 ( Sighs ) He doesn't want to talk to you , Billy. 190 00:13:43,400 --> 00:13:46,199 - He wants to kill you . - I could end this. 191 00:13:46,360 --> 00:13:48,271 Lucas: What, by sacrificing yourself? 192 00:13:49,200 --> 00:13:52,033 - It's tribal justice. - No, bullshit is what it is. 193 00:13:52,840 --> 00:13:54,353 We go down , we go down together. 194 00:14:00,600 --> 00:14:02,432 Brock: Well , this sucks. 195 00:14:02,600 --> 00:14:04,750 - Who needs a light? Siobhan? - I got one in my drawer. 196 00:14:04,880 --> 00:14:06,439 - Brock: Billy? You got it? - Raven : Got it. 197 00:14:07,760 --> 00:14:09,398 - Hey, Brock! - Here, take it. Go. 198 00:14:09,640 --> 00:14:10,789 Where's the emergency lights? 199 00:14:10,920 --> 00:14:12,911 - We don't have emergency lights. - Lucas: Perfect. 200 00:14:13,600 --> 00:14:15,637 - Brock: Fuck. Stay down . - Siobhan : Shit. 201 00:14:20,640 --> 00:14:21,994 You're wasting your time. 202 00:14:23,800 --> 00:14:25,757 At some point Chayton is gonna wise up 203 00:14:25,920 --> 00:14:28,150 and he's gonna pull those gates off the hinges. 204 00:14:28,400 --> 00:14:29,799 And then he's gonna eat you alive. 205 00:14:30,000 --> 00:14:32,310 I could always send you out there as an appetizer. 206 00:14:32,480 --> 00:14:33,595 Yeah. 207 00:14:34,920 --> 00:14:37,230 Well , I'd rather fight for my life out there 208 00:14:37,400 --> 00:14:40,438 than wait in the dark to die like the rest of you . 209 00:14:42,960 --> 00:14:44,109 He's got a point. 210 00:14:45,480 --> 00:14:46,993 - Brock: Hood , listen . - Yeah? 211 00:14:47,320 --> 00:14:49,311 There's a backup generator in the basement. 212 00:14:49,480 --> 00:14:50,993 Won't power everything, but it'll buy us some light. 213 00:14:51,360 --> 00:14:52,794 - I'll go. - Okay. 214 00:15:06,920 --> 00:15:07,990 ( Door closes ) 215 00:15:13,720 --> 00:15:15,313 - Who's there? - Siobhan . 216 00:15:18,160 --> 00:15:19,150 Alison : They took out the lights. 217 00:15:19,360 --> 00:15:20,475 They're trying to mess with our heads. 218 00:15:20,680 --> 00:15:22,000 Well , it's working. 219 00:15:22,320 --> 00:15:24,470 All right, listen . Someone heard that gunfire. 220 00:15:24,720 --> 00:15:26,950 Okay? So the state police, they're on the way. 221 00:15:27,120 --> 00:15:29,509 Till they get here, I need you to hang tight. Can you do that? 222 00:15:31,000 --> 00:15:32,149 Good . 223 00:15:32,840 --> 00:15:34,558 Siobhan , take care of that generator. 224 00:15:47,840 --> 00:15:50,309 - All quiet? - So far, sir. 225 00:15:53,920 --> 00:15:55,069 You always so polite? 226 00:15:57,360 --> 00:15:59,033 Only when I'm nervous. 227 00:16:03,560 --> 00:16:06,359 - Hang in there, Bunker. - Yes, sir. 228 00:16:15,640 --> 00:16:17,199 ( Sloshes ) 229 00:16:17,520 --> 00:16:19,238 - Oh, shit. - Out of gas? 230 00:16:19,720 --> 00:16:22,075 Almost. Here, hold this. 231 00:16:26,760 --> 00:16:28,910 ( Sputtering ) 232 00:16:33,160 --> 00:16:34,594 ( Grunts ) God damn it. 233 00:16:34,800 --> 00:16:36,279 - Here, let me try. - No, I got it. 234 00:16:37,920 --> 00:16:39,433 - Come on . - I said I got it! 235 00:16:40,160 --> 00:16:42,515 ( Sputters ) 236 00:16:43,760 --> 00:16:46,070 This fucking day just keeps getting worse. 237 00:16:50,400 --> 00:16:53,597 How do you think I feel? I was about to retire. 238 00:16:53,760 --> 00:16:54,909 You're an asshole. 239 00:16:57,040 --> 00:16:58,110 Yeah. 240 00:16:58,320 --> 00:16:59,640 You don't even know what you're doing here. 241 00:16:59,800 --> 00:17:00,790 You're not even a cop. 242 00:17:04,280 --> 00:17:05,429 No, I'm not. 243 00:17:06,160 --> 00:17:08,276 Then why the fuck are we all listening to you? 244 00:17:08,960 --> 00:17:10,189 You know what? 245 00:17:12,440 --> 00:17:13,760 You're right. 246 00:17:14,280 --> 00:17:15,998 But I've been in tighter spots than this... 247 00:17:17,800 --> 00:17:19,234 ...and I'm still here. 248 00:17:21,960 --> 00:17:23,633 So I need you to trust me. 249 00:17:23,800 --> 00:17:27,475 Ha! Do you have any idea how ridiculous that sounds? 250 00:17:27,880 --> 00:17:29,109 Yes. 251 00:17:33,160 --> 00:17:34,798 I don't want to die tonight. 252 00:17:35,640 --> 00:17:36,914 You're not going to. 253 00:17:38,000 --> 00:17:39,832 We're all walking out of this together. 254 00:17:40,000 --> 00:17:41,320 Let's try it again . 255 00:17:47,920 --> 00:17:50,196 ( Humming ) 256 00:18:03,280 --> 00:18:04,839 Brock: Oh, thank God . 257 00:18:32,040 --> 00:18:34,350 This isn't the first time this has happened , you know? 258 00:18:36,880 --> 00:18:39,520 I mean , one army of guys with machine guns would be bad enough. 259 00:18:40,760 --> 00:18:43,036 But two? I mean , that's just... 260 00:18:43,880 --> 00:18:45,154 Bad luck? 261 00:18:45,880 --> 00:18:47,393 No, it's something else. 262 00:18:54,560 --> 00:18:56,551 - Jesus. Hey. - Hey. 263 00:18:57,920 --> 00:18:59,354 - Here. - Thank you . 264 00:19:00,080 --> 00:19:01,070 Thanks. 265 00:19:05,240 --> 00:19:06,719 It's so quiet in here. 266 00:19:08,240 --> 00:19:09,389 You think they left? 267 00:19:09,720 --> 00:19:11,358 Chayton's not going anywhere. 268 00:19:13,720 --> 00:19:16,109 - Not till he gets what he wants. - No, they'll make a move soon . 269 00:19:18,760 --> 00:19:21,115 - Wish I had-- - ( gunfire ) 270 00:19:22,560 --> 00:19:24,312 ( Shouting ) 271 00:19:27,320 --> 00:19:29,038 ( Grunts ) 272 00:19:30,960 --> 00:19:32,075 ( Shouting ) 273 00:19:36,960 --> 00:19:38,075 Sperling! 274 00:19:39,320 --> 00:19:40,719 What the hell are you doing? 275 00:19:40,920 --> 00:19:42,638 I'm getting my client out of harm's way. 276 00:19:42,800 --> 00:19:43,949 Give me the keys, Jackson . 277 00:19:44,280 --> 00:19:45,953 - Blow me. - Get down ! 278 00:19:46,280 --> 00:19:48,430 - Shit! - Give me the fucking keys, Jackson . 279 00:19:48,640 --> 00:19:51,234 - Fuck off, Alison . - Give me the fucking keys! 280 00:19:51,640 --> 00:19:54,154 ( Screaming ) 281 00:19:55,480 --> 00:19:58,154 ( Gasping ) 282 00:19:58,480 --> 00:20:01,393 ( Coughing, choking ) 283 00:20:08,680 --> 00:20:11,274 ( Coughing ) 284 00:20:30,200 --> 00:20:32,157 ( Gunshot ) 285 00:20:35,640 --> 00:20:37,995 - ( Gasping ) - Al ! Al ! 286 00:20:38,200 --> 00:20:40,476 Hey, hey. Come on . Come on . 287 00:20:40,600 --> 00:20:42,511 ( Coughing ) 288 00:20:47,000 --> 00:20:48,149 Where's Raven? 289 00:20:48,320 --> 00:20:49,958 - Brock, where's Raven? - I n there. 290 00:20:54,840 --> 00:20:56,638 - Raven ! - Yeah? 291 00:20:57,360 --> 00:20:58,634 Cover me! 292 00:21:12,880 --> 00:21:15,679 - Down ! Down ! - Come on , move! Take cover! 293 00:21:17,040 --> 00:21:18,519 Let's get this hole covered up. 294 00:21:22,640 --> 00:21:23,675 Where's Proctor? 295 00:21:23,880 --> 00:21:25,712 Apparently his lawyer got him an early release. 296 00:21:25,880 --> 00:21:27,518 - What? - Help me. Help me. 297 00:21:27,720 --> 00:21:28,915 Come on . 298 00:22:17,760 --> 00:22:19,273 Those aren't gonna hold them off for long. 299 00:22:21,040 --> 00:22:24,078 - No, but it's better than nothing. - ( car engine starts ) 300 00:22:24,520 --> 00:22:27,512 - ( Engine revving ) - ( chains clanking ) 301 00:22:27,640 --> 00:22:30,314 - What is that? - I don't know. Stay here. 302 00:22:33,600 --> 00:22:34,749 Hook it up. 303 00:22:38,120 --> 00:22:39,633 Let's do it. ( pounds car ) 304 00:22:41,720 --> 00:22:43,154 ( Tires squealing ) 305 00:22:53,240 --> 00:22:55,675 - ( Tires squealing ) - ( gate rattling ) 306 00:23:00,240 --> 00:23:01,799 We gonna have a problem? 307 00:23:02,800 --> 00:23:05,110 No, not tonight. 308 00:23:16,360 --> 00:23:19,000 ( Leah speaking Pennsylvania Dutch ) 309 00:23:56,360 --> 00:23:59,318 As we forgive those who trespass against us. 310 00:23:59,440 --> 00:24:02,432 ( Leah speaking Pennsylvania Dutch ) 311 00:24:04,520 --> 00:24:06,557 And lead us not into temptation . 312 00:24:06,680 --> 00:24:09,035 ( Speaking Pennsylvania Dutch ) 313 00:24:09,200 --> 00:24:11,237 Emily: But deliver us from evil. 314 00:24:12,040 --> 00:24:14,429 ( Leah speaking Pennsylvania Dutch ) 315 00:24:15,680 --> 00:24:16,829 Emily: Thine is the kingdom. 316 00:24:16,960 --> 00:24:21,113 ( Speaking Pennsylvania Dutch ) 317 00:24:21,240 --> 00:24:22,560 The power and the glory. 318 00:24:23,040 --> 00:24:25,714 ( Speaking Pennsylvania Dutch ) 319 00:24:25,880 --> 00:24:26,995 Forever and ever. 320 00:24:30,000 --> 00:24:31,070 Amen . 321 00:24:31,680 --> 00:24:33,910 - ( Gate rattling ) - ( tires squealing ) 322 00:24:38,720 --> 00:24:40,040 Go! Go! 323 00:25:01,400 --> 00:25:03,118 ( Men shout ) 324 00:25:07,760 --> 00:25:09,114 - Man : Stand clear! - Man #2: Move! Move! 325 00:25:09,920 --> 00:25:11,433 Man #3: Put it out! 326 00:25:25,320 --> 00:25:27,072 I can feel you looking at me. 327 00:25:30,600 --> 00:25:32,796 - Are you okay? - I'm fine. Don't worry about it. 328 00:25:36,280 --> 00:25:38,430 I'm not who you think I am . 329 00:25:38,640 --> 00:25:40,233 Oh, really? Right. 330 00:25:40,400 --> 00:25:41,959 - I guess you've changed . - Yes. 331 00:25:42,120 --> 00:25:43,679 People don't change. 332 00:25:44,000 --> 00:25:46,799 When I was 1 6, I watched my father beaten into a coma 333 00:25:46,960 --> 00:25:48,951 by two men who looked just like you . 334 00:25:49,240 --> 00:25:51,595 Do you have any idea what that feels like? 335 00:25:52,640 --> 00:25:56,474 To watch your father helpless and bleeding, 336 00:25:57,120 --> 00:26:00,192 begging two thugs to spare his only daughter. 337 00:26:01,320 --> 00:26:02,515 They didn't. 338 00:26:03,960 --> 00:26:05,314 You know, spare me. 339 00:26:07,440 --> 00:26:08,999 So tell me, Bunker, 340 00:26:09,520 --> 00:26:11,875 what fills a man with so much hate 341 00:26:12,200 --> 00:26:15,113 that he has to permanently paint it all over his body? 342 00:26:16,160 --> 00:26:19,152 Announce to the world that he hates something that much? 343 00:26:26,720 --> 00:26:29,314 My father was the biggest man I ever knew. 344 00:26:32,360 --> 00:26:34,556 He beat me a lot when I was a kid , 345 00:26:34,720 --> 00:26:37,394 so I stayed away from home as much as possible. 346 00:26:38,680 --> 00:26:41,479 I had a stutter, a really bad one, 347 00:26:41,680 --> 00:26:43,990 so I didn't talk much either. 348 00:26:45,640 --> 00:26:48,200 There was this guy in our neighborhood , Tank. 349 00:26:50,360 --> 00:26:53,193 Big and badass and covered in tattoos. 350 00:26:54,040 --> 00:26:56,031 And every time he saw me, he would sit me down 351 00:26:56,200 --> 00:26:57,713 and buy me a soda. 352 00:26:59,880 --> 00:27:02,156 Tell me that I had the power to change things. 353 00:27:03,200 --> 00:27:04,873 I ntroduced me to his buddies. 354 00:27:06,520 --> 00:27:08,033 They were the only people that... 355 00:27:08,840 --> 00:27:10,751 made me feel like I mattered . 356 00:27:12,440 --> 00:27:16,718 One day, my father gave me a black eye. 357 00:27:16,880 --> 00:27:19,759 I don't remember why, but Tank saw it. 358 00:27:20,000 --> 00:27:21,399 He marched me home, 359 00:27:22,240 --> 00:27:23,913 he grabbed my father by the throat, 360 00:27:24,280 --> 00:27:26,032 made him apologize. 361 00:27:28,240 --> 00:27:30,550 Made him promise he would never do it again . 362 00:27:35,040 --> 00:27:37,270 He said , "Your boy... 363 00:27:38,680 --> 00:27:40,193 ... is one of us now." 364 00:27:47,600 --> 00:27:49,796 My father never laid a hand on me again . 365 00:27:53,600 --> 00:27:55,591 For the first time in my life, 366 00:27:56,920 --> 00:27:58,274 I had power. 367 00:28:02,040 --> 00:28:04,316 And before I knew it... 368 00:28:08,760 --> 00:28:10,478 ... I had become one of them . 369 00:28:13,960 --> 00:28:15,951 That is no goddamn excuse. 370 00:28:17,000 --> 00:28:17,990 I know that. 371 00:28:23,480 --> 00:28:24,914 I know that. 372 00:28:36,960 --> 00:28:39,315 ( Panting ) 373 00:28:47,800 --> 00:28:48,915 Drop it, Proctor! 374 00:28:49,160 --> 00:28:50,798 - No, Brock, it's okay. - The hell it is. 375 00:28:50,960 --> 00:28:52,030 Now drop your weapon . Drop it! 376 00:28:52,280 --> 00:28:54,317 - Get that fucking gun outta my face. - I said drop it! 377 00:28:54,640 --> 00:28:57,598 - I'm on your side! - Hey, hey! The fight's out there. 378 00:29:00,840 --> 00:29:02,638 An hour ago, I stopped you from braining this asshole 379 00:29:02,840 --> 00:29:03,830 with a fucking hammer. 380 00:29:03,960 --> 00:29:05,394 Now you're letting him do whatever the hell he wants? 381 00:29:05,520 --> 00:29:07,158 - No. No, not in my house. - It's not your house. 382 00:29:07,360 --> 00:29:09,670 - It is my fucking house! - Don't you fucking touch me. 383 00:29:10,600 --> 00:29:12,398 ( Iights humming ) 384 00:29:19,560 --> 00:29:20,550 Hey. 385 00:29:21,480 --> 00:29:23,835 You gave Proctor a goddamn gun . Are you kidding me? 386 00:29:24,000 --> 00:29:25,115 He had the gun . 387 00:29:25,320 --> 00:29:26,674 - I gave him some ammo. - Why? 388 00:29:26,880 --> 00:29:28,359 Because we need all the help we can get. 389 00:29:28,520 --> 00:29:29,999 No, no, no. I don't want his help. 390 00:29:30,200 --> 00:29:32,350 I don't need his help. I want that murderer locked up in a cell . 391 00:29:32,520 --> 00:29:34,670 - That's what I need . - It was my call and I made it. 392 00:29:34,840 --> 00:29:35,830 Yeah, of course it was your call . 393 00:29:36,040 --> 00:29:37,917 You know, forget the law, forget the rules. 394 00:29:38,080 --> 00:29:39,354 Just make it up as you go, huh? 395 00:29:39,520 --> 00:29:41,193 - Hey, just calm down . - No, fuck that! 396 00:29:41,520 --> 00:29:43,875 People are dying and any one of us could be next. 397 00:29:44,040 --> 00:29:45,519 - Listen to me. - No, you know what? 398 00:29:45,720 --> 00:29:47,358 The fact is you go off half-cocked whenever it suits you 399 00:29:47,520 --> 00:29:49,193 and the rest of us just have to fight your battles. 400 00:29:49,400 --> 00:29:51,550 Well , I'm done. I've had it. I'm not listening to you anymore. 401 00:29:51,720 --> 00:29:53,074 All right, fine. Give me your fuckin' badge. 402 00:29:54,400 --> 00:29:55,674 My badge? 403 00:29:58,560 --> 00:30:01,200 You know, before you got here, I did this job by the book. 404 00:30:01,400 --> 00:30:04,153 I put in my time, I sacrificed my marriage for this job 405 00:30:04,360 --> 00:30:06,715 because I'm good at it. I'm good at being a cop. 406 00:30:08,040 --> 00:30:10,554 Being good at killing people doesn't make you right for this job. 407 00:30:10,720 --> 00:30:12,074 Is that right? 408 00:30:12,560 --> 00:30:14,710 'Cause you're pretty fucking good at doing that, too. 409 00:30:17,920 --> 00:30:19,558 Yeah. Yeah. I did . I tried . 410 00:30:19,720 --> 00:30:21,119 I tried , Hood . I tried doing things your way. 411 00:30:21,400 --> 00:30:23,232 I convinced myself it was for the best, 412 00:30:24,760 --> 00:30:27,354 but everything you touch turns to blood . 413 00:30:40,880 --> 00:30:42,632 Get everyone in the other room now! 414 00:30:42,800 --> 00:30:44,552 Go, go! Get out! Other room , go! 415 00:30:44,760 --> 00:30:46,114 Go, go, go! 416 00:30:50,920 --> 00:30:52,752 ( Gunfire ) 417 00:31:08,040 --> 00:31:09,189 ( Groans ) 418 00:31:10,960 --> 00:31:12,109 Fuck. 419 00:31:12,800 --> 00:31:13,915 Hey. 420 00:31:34,960 --> 00:31:36,519 Hey, you all right? 421 00:31:36,680 --> 00:31:38,273 Yeah, don't worry about me. Just cover the door. 422 00:31:48,800 --> 00:31:49,790 Brock's voice: People are dying. 423 00:31:51,160 --> 00:31:53,151 Everything you touch turns to blood. 424 00:31:54,160 --> 00:31:55,798 Siobhan : You don't even know what you're doing here. 425 00:31:55,960 --> 00:31:56,995 You're not even a cop. 426 00:32:02,960 --> 00:32:04,678 - I'm going out there. - What are you talking about? 427 00:32:04,840 --> 00:32:06,114 Someone's gotta make sure help is on the way. 428 00:32:06,320 --> 00:32:07,799 - Hood , it's suicide. - He's right, you'll die out there. 429 00:32:07,960 --> 00:32:08,995 You can barely even stand . 430 00:32:09,160 --> 00:32:10,309 We can't hold them off forever. 431 00:32:11,360 --> 00:32:12,680 Find another way. 432 00:32:14,720 --> 00:32:15,869 I'll go. 433 00:32:20,320 --> 00:32:21,833 Once we're clear, I'll call for help. 434 00:32:22,040 --> 00:32:24,509 You won't get clear. You'll be dead inside of 30 seconds. 435 00:32:24,680 --> 00:32:26,398 Well , either way you win , Deputy. 436 00:32:27,200 --> 00:32:30,192 You know what? You're under arrest, Proctor. 437 00:32:30,400 --> 00:32:31,754 You don't get to just walk out this door. 438 00:32:32,040 --> 00:32:33,474 Desperate times. 439 00:32:34,880 --> 00:32:36,279 Right, Sheriff? 440 00:32:39,760 --> 00:32:40,830 Godspeed . 441 00:32:52,000 --> 00:32:53,399 If I don't make it outta here, 442 00:32:54,400 --> 00:32:55,993 you stay the fuck away from Rebecca. 443 00:32:57,360 --> 00:32:58,350 Okay. 444 00:32:58,480 --> 00:32:59,595 If I do make it, 445 00:33:00,360 --> 00:33:02,078 you and I have unfinished business. 446 00:33:02,400 --> 00:33:03,435 Yeah, I know. 447 00:33:06,400 --> 00:33:08,357 Don't forget to make that call . 448 00:33:22,720 --> 00:33:25,234 ( Gunfire ) 449 00:33:29,360 --> 00:33:31,556 ( Gunfire stops ) 450 00:33:33,080 --> 00:33:34,639 Come on . Let's go. 451 00:33:34,800 --> 00:33:36,199 Let's block up this door. 452 00:33:43,160 --> 00:33:45,037 ( Leah humming ) 453 00:33:51,040 --> 00:33:53,031 ( Humming continues ) 454 00:34:23,960 --> 00:34:26,315 It's not too late, Rebecca. 455 00:34:27,480 --> 00:34:28,993 Leave this house. 456 00:34:31,000 --> 00:34:32,593 Find your own way. 457 00:34:35,680 --> 00:34:37,318 - ( Humming ) - Find your own way. 458 00:34:44,240 --> 00:34:45,992 ( Humming continues ) 459 00:35:18,040 --> 00:35:19,758 Raven's covering the bullpen . 460 00:35:21,320 --> 00:35:23,197 Brock's downstairs watching the door with Bunker. 461 00:35:23,520 --> 00:35:24,749 Okay. 462 00:35:27,680 --> 00:35:29,000 You think Proctor made it? 463 00:35:32,080 --> 00:35:33,400 I do. 464 00:35:41,280 --> 00:35:42,714 What we had ... 465 00:35:45,760 --> 00:35:47,273 ...was any of it real? 466 00:35:51,240 --> 00:35:52,560 All of it. 467 00:35:54,600 --> 00:35:56,034 Are you sure? 468 00:36:15,240 --> 00:36:16,913 How long were you locked up? 469 00:36:20,880 --> 00:36:21,870 Fifteen years. 470 00:36:25,560 --> 00:36:26,709 Oh, my God . 471 00:36:30,320 --> 00:36:32,550 And then you come here and Carrie's got Gordon and the kids. 472 00:36:32,880 --> 00:36:33,950 That's right. 473 00:36:42,280 --> 00:36:43,270 And now? 474 00:36:45,240 --> 00:36:46,594 Would you really just have walked away? 475 00:36:49,440 --> 00:36:50,794 If that's what you want. 476 00:36:54,440 --> 00:36:55,635 What if it isn't? 477 00:36:58,320 --> 00:36:59,674 Then we leave together. 478 00:37:09,000 --> 00:37:10,593 Do I know everything about you? 479 00:37:11,840 --> 00:37:13,194 Not yet. 480 00:37:18,640 --> 00:37:20,119 But if you want to... 481 00:37:24,320 --> 00:37:25,310 ...you will . 482 00:37:29,160 --> 00:37:30,275 Okay. 483 00:37:32,000 --> 00:37:33,798 Start by telling me your real name. 484 00:38:05,880 --> 00:38:07,917 ( Iights humming ) 485 00:38:09,280 --> 00:38:12,750 ( Native American chanting ) 486 00:38:41,080 --> 00:38:42,070 Billy. 487 00:38:43,240 --> 00:38:44,355 What the hell are you doing? 488 00:38:44,720 --> 00:38:46,836 ( Grunting ) 489 00:38:50,200 --> 00:38:51,759 - I'm ending this. - Get away from there! 490 00:38:53,280 --> 00:38:54,793 I have to do this. 491 00:38:56,240 --> 00:38:57,310 It's the only way. 492 00:39:00,440 --> 00:39:02,795 - Chayton . - Raven . 493 00:39:07,600 --> 00:39:10,558 - This has to end . - Chayton : You know what it'll take. 494 00:39:11,920 --> 00:39:15,276 - Blood for blood . - I'll give myself up. 495 00:39:16,440 --> 00:39:17,919 You call off your men . 496 00:39:19,120 --> 00:39:20,315 You leave these people alone. 497 00:39:20,600 --> 00:39:22,910 The time for negotiating has passed . 498 00:39:25,120 --> 00:39:26,474 They'll all pay now. 499 00:39:28,480 --> 00:39:29,959 For Christ's sakes. 500 00:39:30,120 --> 00:39:32,111 Haven't you killed enough people already? 501 00:39:32,920 --> 00:39:34,399 ( Grunts ) 502 00:39:45,320 --> 00:39:46,640 Come on . 503 00:39:46,800 --> 00:39:48,279 Come on , Billy, we gotta get you outta here. 504 00:39:48,400 --> 00:39:51,392 ( Gunfire ) 505 00:39:52,640 --> 00:39:53,630 Come on . 506 00:39:56,800 --> 00:39:58,279 Here, hold on . 507 00:40:01,320 --> 00:40:04,153 ( Gunfire continues ) 508 00:40:11,120 --> 00:40:13,077 ( Groans ) 509 00:40:13,200 --> 00:40:15,271 - How bad? - Just have to stop the bleeding. 510 00:40:21,640 --> 00:40:22,994 Can he stand? 511 00:40:23,160 --> 00:40:24,719 Yeah. Yeah. 512 00:40:24,880 --> 00:40:26,359 Get him up. Gotta go to the basement. 513 00:40:41,400 --> 00:40:43,676 ( Clattering ) 514 00:40:55,760 --> 00:40:57,717 Fuck. Come on , come on , come on . 515 00:40:58,200 --> 00:40:59,873 No, just go. Just go, we'll be right behind you . 516 00:41:00,040 --> 00:41:01,553 - No, come on . - Just go. 517 00:41:03,080 --> 00:41:05,196 Go. We'll be okay. 518 00:41:07,400 --> 00:41:08,435 Okay. 519 00:41:17,760 --> 00:41:19,273 ( Groans ) 520 00:41:21,680 --> 00:41:23,876 - I can't control my legs. - You're going into shock. 521 00:41:24,520 --> 00:41:26,557 - You need to get downstairs. - I'm not leaving you here. 522 00:41:26,720 --> 00:41:27,710 Siobhan . 523 00:41:31,280 --> 00:41:32,350 Come here. 524 00:41:32,800 --> 00:41:35,440 ( Gunfire ) 525 00:41:46,960 --> 00:41:48,189 I killed Tommy. 526 00:41:49,600 --> 00:41:52,114 - It's blood for blood . - Billy, look at me. Listen . 527 00:41:52,920 --> 00:41:54,638 You saved my life at the Savoy. 528 00:41:55,440 --> 00:41:57,158 You're not gonna die for that. 529 00:41:58,920 --> 00:42:00,035 I have no ammo. 530 00:42:01,880 --> 00:42:02,915 Here. 531 00:42:26,520 --> 00:42:28,079 I n case I don't get a chance, 532 00:42:28,240 --> 00:42:29,594 - I just want to say-- - Don't do that. 533 00:42:29,920 --> 00:42:32,309 - Do what? - What you're about to do. 534 00:42:32,480 --> 00:42:33,629 I was just gonna say, 535 00:42:34,440 --> 00:42:36,078 I still think I would have been a better sheriff than you . 536 00:42:37,600 --> 00:42:38,590 Yeah, you're probably right. 537 00:42:40,800 --> 00:42:41,835 ( Groans ) 538 00:42:51,320 --> 00:42:53,675 ( Cell door opens ) 539 00:43:23,720 --> 00:43:25,552 ( Gasps ) 540 00:43:30,520 --> 00:43:32,193 ( Groans ) 541 00:43:42,200 --> 00:43:43,713 ( Coughs ) 542 00:43:49,480 --> 00:43:51,949 - ( Grunts ) - ( groans ) 543 00:44:00,640 --> 00:44:04,235 ( Panting ) 544 00:44:44,600 --> 00:44:46,113 Should we go after them? 545 00:44:48,080 --> 00:44:49,400 Help yourself. 546 00:44:59,480 --> 00:45:02,120 ( Choking ) 547 00:45:02,600 --> 00:45:03,829 Let her go, Chayton . 548 00:45:07,440 --> 00:45:08,999 I said , let her go. 549 00:45:09,880 --> 00:45:10,950 ( Groans ) 550 00:45:11,120 --> 00:45:13,270 God damn it, you let her go or I'll blow your fucking head off! 551 00:45:15,480 --> 00:45:16,800 No. No. 552 00:45:17,080 --> 00:45:18,115 No, no, no, Chayton . Chayton . 553 00:45:19,240 --> 00:45:21,436 Just stop, okay? 554 00:45:21,600 --> 00:45:23,432 This has got nothing to do with her. 555 00:45:24,120 --> 00:45:25,474 All right? 556 00:45:28,840 --> 00:45:30,194 Please. 557 00:45:31,480 --> 00:45:32,800 Please. 558 00:45:35,480 --> 00:45:36,754 It's between you and me. 559 00:45:39,840 --> 00:45:41,160 Just let her go. 560 00:45:46,760 --> 00:45:48,831 ( Groans ) 561 00:46:00,520 --> 00:46:04,229 Shh. 562 00:46:05,800 --> 00:46:07,359 - No. - Please. 563 00:46:08,520 --> 00:46:10,033 - No. - Please. 564 00:46:12,160 --> 00:46:14,674 Shh. 565 00:46:16,520 --> 00:46:18,318 Please. Please. 566 00:46:19,240 --> 00:46:20,594 ( Cracks ) 567 00:46:29,240 --> 00:46:33,234 - ( Iights humming ) - ( sirens wailing ) 568 00:47:26,400 --> 00:47:27,549 Mutter. 569 00:47:34,760 --> 00:47:37,320 ( Crying ) 570 00:47:41,600 --> 00:47:42,749 Mutter. 571 00:48:17,680 --> 00:48:20,957 God , our Father... 572 00:48:24,480 --> 00:48:26,312 Your power brings us to birth. 573 00:48:27,680 --> 00:48:29,956 Your providence guides our lives. 574 00:48:32,320 --> 00:48:34,994 And by Your command , we return to dust. 575 00:48:38,200 --> 00:48:41,158 Lord , those who die 576 00:48:41,320 --> 00:48:43,311 still live in Your presence. 577 00:48:44,560 --> 00:48:47,791 Their lives change, but do not end . 578 00:48:51,000 --> 00:48:53,310 I pray and hope for my family, 579 00:48:54,840 --> 00:48:57,673 relatives, and friends, 580 00:48:58,840 --> 00:49:01,514 and for all the dead known to You alone. 581 00:49:05,320 --> 00:49:06,993 In company with Christ, 582 00:49:08,480 --> 00:49:10,232 who died and now lives... 583 00:49:10,400 --> 00:49:11,390 Siobhan? 584 00:49:11,560 --> 00:49:13,631 ...may they all rejoice in His kingdom, 585 00:49:13,920 --> 00:49:15,752 where all our tears are wiped away. 586 00:49:16,400 --> 00:49:17,834 Siobhan? 587 00:49:19,240 --> 00:49:22,039 Unite us together again in one family... 588 00:49:22,360 --> 00:49:23,509 Hey, hey. 589 00:49:23,680 --> 00:49:26,718 ...to sing His praise forever and ever. 590 00:49:28,880 --> 00:49:30,029 Amen. 591 00:49:30,520 --> 00:49:33,273 ( Whimpering ) Oh, my. Oh, my. Oh, my. 592 00:49:36,240 --> 00:49:39,198 ( Gasping ) 593 00:49:39,320 --> 00:49:42,233 ( Sobbing ) 594 00:49:53,760 --> 00:49:58,072 ♪ ( Music playing ) ♪ 595 00:52:14,640 --> 00:52:16,438 ( Door slamming )