1 00:00:00,047 --> 00:00:01,379 Previously on Banshee... 2 00:00:01,543 --> 00:00:03,454 all eight of the former hostages are alive. 3 00:00:03,479 --> 00:00:05,558 A local police deputy intervened 4 00:00:05,583 --> 00:00:06,917 So I'm sure that you can understand 5 00:00:06,942 --> 00:00:09,983 that your involvement in the casino is now an impossibility. 6 00:00:10,008 --> 00:00:12,125 I'm a silent partner, as you like to point out. 7 00:00:12,150 --> 00:00:13,700 Max?! 8 00:00:14,070 --> 00:00:16,738 His asthma is being complicated by that scarred lung. 9 00:00:16,763 --> 00:00:18,207 You'll always have a home here. 10 00:00:18,232 --> 00:00:19,690 - Thank you. - Sure. 11 00:00:19,715 --> 00:00:21,176 You can have nothing to do with him. 12 00:00:23,574 --> 00:00:25,160 I did love you. 13 00:00:25,185 --> 00:00:27,149 Ah! 14 00:00:27,174 --> 00:00:29,174 Ah! 15 00:00:30,930 --> 00:00:31,780 Ana. 16 00:00:31,805 --> 00:00:33,270 Open your eyes. Come on. 17 00:00:49,873 --> 00:00:52,108 Ana, look at me. You're gonna be fine. 18 00:00:53,543 --> 00:00:56,644 Ana, listen to me. You're going to the hospital. 19 00:00:59,948 --> 00:01:02,115 You're gonna be fine. Just hold on, baby. 20 00:01:02,150 --> 00:01:03,951 I need some help here! 21 00:01:03,985 --> 00:01:05,749 Help! I need help! 22 00:01:05,783 --> 00:01:08,945 - What happened to her? - She was attacked. 23 00:01:08,980 --> 00:01:11,395 - We got a puncture wound here. - Excuse me, sir. 24 00:01:11,429 --> 00:01:13,170 - Excuse me. - She's bleeding out. 25 00:01:13,204 --> 00:01:15,045 Call up to surgery. Tell them we're coming now. 26 00:01:15,051 --> 00:01:17,431 - Is she gonna be okay? - How long has she been bleeding like this? 27 00:01:17,466 --> 00:01:19,481 - Uh, I don't know. - How long? 28 00:01:19,515 --> 00:01:21,504 - Half an hour. - She's crashing. 29 00:01:21,534 --> 00:01:23,501 All right, let's bag her and move. 30 00:01:32,531 --> 00:01:36,531 ♪ Banshee 1x09 ♪ Always the Cowboy Original Air Date on March 8, 2013 31 00:01:36,556 --> 00:01:41,556 == sync, corrected by elderman == 32 00:01:41,581 --> 00:02:44,713 ♪ 33 00:02:57,556 --> 00:02:59,623 My wife was brought in-- Carrie Hopewell. 34 00:02:59,658 --> 00:03:01,991 I'm so sorry, Mr. Hopewell. The doctor will give me an update as soon as-- 35 00:03:02,025 --> 00:03:04,192 You can't tell me anything else? 36 00:03:04,226 --> 00:03:06,427 Not at this time. I'm sorry. 37 00:03:06,461 --> 00:03:08,228 All right, thanks. 38 00:03:10,915 --> 00:03:13,516 - She's in surgery. - They said that you brought her in. 39 00:03:13,550 --> 00:03:15,084 - What the hell happened? - I don't know. 40 00:03:15,118 --> 00:03:17,385 - She was attacked. - Attacked? By who? 41 00:03:17,419 --> 00:03:18,919 - Where? - I don't know. 42 00:03:18,953 --> 00:03:20,420 You don't know who. You don't know where. 43 00:03:20,454 --> 00:03:23,219 - What exactly do you know? - Hey, hey, take it easy. 44 00:03:23,254 --> 00:03:26,121 You just happened to be the one who found her. 45 00:03:26,155 --> 00:03:28,791 Listen, she was outside The Forge. 46 00:03:28,792 --> 00:03:30,291 Okay? That's where I live. 47 00:03:30,325 --> 00:03:32,726 Yeah, I know where you live. 48 00:03:32,761 --> 00:03:34,494 I'm not an idiot, Hood. 49 00:03:34,528 --> 00:03:36,968 Whatever she's caught up in has got something to do with you-- 50 00:03:36,996 --> 00:03:39,231 the shit that's gone on since you've been here. 51 00:03:39,265 --> 00:03:41,366 - If she doesn't make it-- - She's gonna make it. 52 00:03:41,400 --> 00:03:43,034 - Shut up. - Mr. Hopewell. 53 00:03:43,068 --> 00:03:45,069 I'm Dr. Granger. Your wife is stable. 54 00:03:45,104 --> 00:03:48,173 She's lost a good deal of blood and she was bleeding internally, 55 00:03:48,207 --> 00:03:50,141 but there doesn't seem to be any major organ damage. 56 00:03:50,176 --> 00:03:53,778 We normally have to report injuries on this scale to the police, but-- 57 00:03:53,812 --> 00:03:56,080 I've already called it in. 58 00:03:57,315 --> 00:03:59,249 - Where is she? - She's in post-op now. 59 00:03:59,284 --> 00:04:00,984 We'll get her moved to her room in about an hour. 60 00:04:01,019 --> 00:04:03,520 Thanks. 61 00:04:06,623 --> 00:04:08,758 Hood. 62 00:04:10,995 --> 00:04:13,200 This is not over. 63 00:04:26,850 --> 00:04:29,517 Sweet Jesus. 64 00:04:29,551 --> 00:04:31,886 What, you've never seen a dead body before? 65 00:04:31,920 --> 00:04:34,621 No, I just never had you pegged as a slumlord. 66 00:04:34,655 --> 00:04:37,088 Would it kill you to slap a coat of paint on this place? 67 00:04:37,122 --> 00:04:40,024 Maybe get you rattan furniture, a nice throw rug. 68 00:04:41,961 --> 00:04:45,127 I remember you, motherfucker. 69 00:05:00,742 --> 00:05:03,007 Hi. 70 00:05:05,108 --> 00:05:07,342 Out for a swim? 71 00:05:07,376 --> 00:05:09,714 It's beautiful out here. 72 00:05:21,857 --> 00:05:24,926 I hope you don't mind. I found it in the closet. 73 00:05:26,962 --> 00:05:29,263 No. 74 00:05:29,297 --> 00:05:31,131 Not at all. 75 00:06:20,847 --> 00:06:23,982 She gonna make it? 76 00:06:24,017 --> 00:06:25,684 Yeah. 77 00:06:27,087 --> 00:06:29,760 Yeah, it looks that way. 78 00:06:30,963 --> 00:06:33,234 I never should have left her with him. 79 00:06:36,606 --> 00:06:38,742 Not for nothing, but she put a lot of holes 80 00:06:38,776 --> 00:06:41,245 in that Ukrainian motherfucker. 81 00:06:41,279 --> 00:06:43,013 Dude was leaking all over the place. 82 00:06:43,048 --> 00:06:44,482 Are you just going to stand there 83 00:06:44,516 --> 00:06:46,750 or are you going to pour me a drink? 84 00:06:46,784 --> 00:06:48,819 I'm all out of them little umbrellas. 85 00:06:48,853 --> 00:06:50,354 Fuck you, Sugar Daddy. 86 00:06:50,388 --> 00:06:53,090 We just buried a body together. We tight now. 87 00:07:01,233 --> 00:07:02,766 That bad? 88 00:07:02,801 --> 00:07:06,404 Rabbit? End of days, man. 89 00:07:08,807 --> 00:07:10,241 So what are you gonna do? 90 00:07:10,275 --> 00:07:11,942 What you should do, what we both should do 91 00:07:11,977 --> 00:07:14,877 - is get the fuck out of Dodge. - I can't. 92 00:07:14,912 --> 00:07:17,846 I can't. I brought him here. 93 00:07:17,881 --> 00:07:20,745 I led him straight to her. 94 00:07:20,779 --> 00:07:23,442 So then what do we do? 95 00:07:24,510 --> 00:07:27,178 You don't do anything. 96 00:07:27,213 --> 00:07:29,214 You stay as far away from me as possible. 97 00:07:29,249 --> 00:07:32,384 - Hey, now wait-- - Hey, I mean it. Both of you. 98 00:07:34,220 --> 00:07:35,422 And you? 99 00:07:35,456 --> 00:07:37,991 I'm gonna kill him. 100 00:07:38,025 --> 00:07:40,093 I always meant to. 101 00:09:20,919 --> 00:09:22,714 Olek... 102 00:09:32,334 --> 00:09:33,966 Let's go. 103 00:10:17,645 --> 00:10:19,576 Who are you? 104 00:10:20,876 --> 00:10:23,172 What time is it? 105 00:10:23,207 --> 00:10:26,137 - It's not important right now. - Just tell me. 106 00:10:27,904 --> 00:10:30,263 - It's around 11:30. - What day? 107 00:10:30,298 --> 00:10:32,661 - Jesus. - What day is it? 108 00:10:32,695 --> 00:10:35,987 - It's Monday. - The kids. 109 00:10:36,021 --> 00:10:38,818 Max is in school. I let Deva have the day off 110 00:10:38,853 --> 00:10:40,516 after everything that she's been through. 111 00:10:40,550 --> 00:10:42,280 We have to get them. 112 00:10:42,314 --> 00:10:44,110 You're in no condition to go anywhere. 113 00:10:44,144 --> 00:10:45,609 Carrie, cut it out. 114 00:10:45,643 --> 00:10:47,439 I know how this must seem to you 115 00:10:47,473 --> 00:10:48,938 and I'm sorry for all of it, 116 00:10:48,972 --> 00:10:50,435 but you have to trust me right now. 117 00:10:50,469 --> 00:10:52,998 Hey, baby, that is a pretty tall order right now. 118 00:10:53,032 --> 00:10:55,696 - We're all in danger. - You hit your head. 119 00:10:55,731 --> 00:10:58,058 - You're not thinking straight. - Listen to me. 120 00:10:59,058 --> 00:11:00,423 We have to get the kids 121 00:11:00,457 --> 00:11:02,620 and get out of Banshee right now. 122 00:11:23,733 --> 00:11:26,658 - Come on. - You're bleeding, Carrie. 123 00:11:26,693 --> 00:11:28,455 I'm fine. Just drive. 124 00:11:38,244 --> 00:11:40,837 I'll get Deva and be out in a minute. 125 00:11:50,074 --> 00:11:51,945 Hey, what are you doing? 126 00:11:51,979 --> 00:11:53,880 I'm going to get Max. 127 00:11:55,417 --> 00:11:58,487 You're in no shape to drive. 128 00:12:20,205 --> 00:12:22,706 Yeah? 129 00:12:22,740 --> 00:12:26,611 Hood, I need you to take a look at my report on that school business 130 00:12:26,645 --> 00:12:29,251 and then sign off on it 131 00:12:29,285 --> 00:12:31,393 when you get a chance. 132 00:12:32,997 --> 00:12:34,598 There. 133 00:12:37,602 --> 00:12:40,637 - What? - You shot and killed two guys, 134 00:12:40,672 --> 00:12:42,306 got Xavier breathing down your neck, 135 00:12:42,340 --> 00:12:44,242 and you better believe that this report is gonna be read 136 00:12:44,277 --> 00:12:45,947 as high up as he can take it. 137 00:12:45,982 --> 00:12:49,056 If I was you, I'd want to read every word. 138 00:12:49,091 --> 00:12:51,127 I trust you. 139 00:13:41,592 --> 00:13:43,192 One thing about our people, 140 00:13:43,227 --> 00:13:45,026 they raise you to respect your elders. 141 00:13:45,060 --> 00:13:47,724 Something the rest of the world seems to have forgotten. 142 00:13:50,025 --> 00:13:51,490 I bought you something. 143 00:13:51,525 --> 00:13:53,689 Really? 144 00:13:53,724 --> 00:13:55,321 Thank you. 145 00:13:55,356 --> 00:13:57,854 Why don't you try it on after you've eaten? 146 00:14:00,318 --> 00:14:02,751 I'd like you to come with me to a meeting today. 147 00:14:05,287 --> 00:14:07,419 What for? 148 00:14:07,453 --> 00:14:09,387 I need someone I can trust. 149 00:14:09,422 --> 00:14:12,156 You trust Burton, don't you? 150 00:14:12,190 --> 00:14:14,422 I do, completely. 151 00:14:14,457 --> 00:14:17,588 But Burton is limited. 152 00:14:17,622 --> 00:14:20,387 You, on the other hand, are not. 153 00:14:42,742 --> 00:14:44,772 Mrs. Hopewell. You're awake. 154 00:14:44,807 --> 00:14:45,972 How long was I out? 155 00:14:46,006 --> 00:14:49,034 Just a couple of minutes would be my guess. 156 00:14:49,068 --> 00:14:51,265 You know you're in a hospital gown? 157 00:14:52,763 --> 00:14:54,293 Yeah. 158 00:14:54,325 --> 00:14:58,017 I changed your bandage. You were bleeding through. 159 00:14:58,051 --> 00:15:01,703 This is the first time I've ever treated one of the parents. 160 00:15:01,738 --> 00:15:04,333 Oh, I don't think you should be standing just yet. 161 00:15:04,367 --> 00:15:06,463 - I've called for an ambulance. - Thank you. 162 00:15:06,497 --> 00:15:10,794 Mrs. Hopewell, I really think you should wait for the ambulance. 163 00:15:14,558 --> 00:15:16,490 Mrs. Hopewell! 164 00:15:41,513 --> 00:15:43,310 Mrs. Hopewell? 165 00:15:44,844 --> 00:15:47,141 Miss Lyman, hi. 166 00:15:47,175 --> 00:15:48,471 Are you okay? 167 00:15:48,506 --> 00:15:51,201 Yeah. I need to get Max. 168 00:15:51,235 --> 00:15:53,625 He's at recess now. 169 00:15:53,659 --> 00:15:55,387 You're bleeding. 170 00:15:55,421 --> 00:15:57,416 No, that's from before. 171 00:15:57,450 --> 00:15:59,182 Listen, I'm sorry to barge in like this. 172 00:15:59,217 --> 00:16:01,846 I'm just gonna get Max and go. 173 00:16:03,578 --> 00:16:05,776 No. No, no. 174 00:16:05,811 --> 00:16:07,875 Max! No! 175 00:16:07,909 --> 00:16:09,640 - Max! - Wait-- Mrs. Hopewell. 176 00:16:09,674 --> 00:16:11,872 No, get away from him. He's gonna take him. 177 00:16:11,906 --> 00:16:13,370 - Help me. - What? What's going on? 178 00:16:13,404 --> 00:16:15,568 He's gonna take him. 179 00:16:22,930 --> 00:16:24,358 Max! 180 00:16:24,392 --> 00:16:27,752 Max! Max! 181 00:16:33,380 --> 00:16:35,710 Max! Where's Max? 182 00:16:35,744 --> 00:16:37,541 Max. My baby. 183 00:16:37,609 --> 00:16:39,206 Max! 184 00:16:40,339 --> 00:16:42,072 Max! 185 00:16:43,236 --> 00:16:45,700 Help me. Help me! 186 00:16:53,071 --> 00:16:55,749 Okay, so I just need to be clear on this. 187 00:16:55,784 --> 00:16:58,058 You went to the school before Max was abducted. 188 00:16:58,092 --> 00:17:00,166 His teacher said you saw him sitting on a bench. 189 00:17:00,203 --> 00:17:01,706 So you knew he was in danger. 190 00:17:01,740 --> 00:17:03,780 I knew he would come for him. 191 00:17:03,814 --> 00:17:05,919 Who? Who came for him? 192 00:17:08,998 --> 00:17:10,535 You can't help me. 193 00:17:10,569 --> 00:17:12,103 Carrie, you have to let us try. 194 00:17:12,138 --> 00:17:13,471 Every second counts here. 195 00:17:17,075 --> 00:17:19,843 - Hey. - What, are you done at the school? 196 00:17:19,878 --> 00:17:21,611 Yeah, the FBI took it over. 197 00:17:21,645 --> 00:17:23,749 Excuse me. Yeah, I just heard from Xavier. 198 00:17:23,783 --> 00:17:25,490 They're gonna be here any minute. 199 00:17:25,524 --> 00:17:27,128 Okay. Why is she not in the hospital? 200 00:17:27,162 --> 00:17:29,068 She raised holy hell when they tried to take her. 201 00:17:29,102 --> 00:17:31,103 It's the only thing she'd agree to do. 202 00:17:32,439 --> 00:17:33,673 Sorry. 203 00:17:33,707 --> 00:17:35,708 I wasn't in time. 204 00:17:35,743 --> 00:17:37,510 It's all my fault. 205 00:17:37,545 --> 00:17:38,912 She's in shock. 206 00:17:38,946 --> 00:17:40,547 We need to get her back to the hospital. 207 00:17:40,581 --> 00:17:41,948 They're telling me she never even checked out. 208 00:17:41,982 --> 00:17:44,450 I'm not going back to the hospital. 209 00:17:44,484 --> 00:17:47,352 It's okay, Deputy. I'll take it from here. 210 00:17:51,023 --> 00:17:52,766 It just doesn't add up. 211 00:17:52,791 --> 00:17:53,892 Yeah, just give me a few minutes with her. 212 00:17:53,893 --> 00:17:56,094 Thank you. 213 00:17:56,129 --> 00:17:58,163 - You okay? - It was Rabbit. 214 00:17:58,197 --> 00:18:00,366 He was right there on the playground. 215 00:18:00,391 --> 00:18:01,000 Hey, hey, hey, hey. 216 00:18:01,001 --> 00:18:02,264 He's not gonna hurt him. 217 00:18:02,289 --> 00:18:03,703 - He's not gonna hurt Max. - You don't know that. 218 00:18:03,704 --> 00:18:05,238 He's using him as bait to get to you and me. 219 00:18:05,272 --> 00:18:07,073 - That's what he wants. - He's gonna kill all of us. 220 00:18:07,107 --> 00:18:08,375 He's not gonna kill anyone. 221 00:18:08,400 --> 00:18:11,121 You have no idea what he will or will not do! 222 00:18:15,783 --> 00:18:18,184 I won't let anything happen to your family. 223 00:18:18,218 --> 00:18:20,986 I promise. I'll find Rabbit. 224 00:18:21,021 --> 00:18:24,189 You don't have to. He's already found you. 225 00:18:32,466 --> 00:18:34,433 Emmett, will you keep an eye on Deva for me? 226 00:18:34,468 --> 00:18:35,702 Sure, Gordon. 227 00:18:35,736 --> 00:18:37,638 I mean it. Do not let her out of your sight. 228 00:18:37,672 --> 00:18:39,306 Understood. 229 00:18:41,110 --> 00:18:43,546 I want to talk to my wife alone. 230 00:18:45,016 --> 00:18:46,452 Get the fuck out! 231 00:18:55,506 --> 00:18:57,511 Who has our son, Carrie? 232 00:19:01,019 --> 00:19:03,645 My father. 233 00:19:05,182 --> 00:19:07,853 Your father? 234 00:19:09,622 --> 00:19:12,657 You mean the one that died when you were 13? 235 00:19:12,691 --> 00:19:14,292 That father? 236 00:19:17,963 --> 00:19:19,997 Yes. 237 00:19:27,507 --> 00:19:30,543 Jesus Christ. Sheriff Hood. 238 00:19:30,577 --> 00:19:32,445 What the hell happened to her? 239 00:19:34,681 --> 00:19:38,316 Mrs. Hopewell-- she was attacked yesterday. 240 00:19:38,350 --> 00:19:40,118 And now they've grabbed her son. 241 00:19:40,153 --> 00:19:43,155 And she was the one who was assaulted by those bikers 242 00:19:43,189 --> 00:19:44,890 - a few weeks ago, wasn't she? - Yes. 243 00:19:44,924 --> 00:19:47,827 Has it occurred to anyone else here that Mrs. Hopewell 244 00:19:47,862 --> 00:19:50,701 is far and away the unluckiest woman in the state of Pennsylvania? 245 00:19:50,736 --> 00:19:52,707 Obviously she's mixed up in something. 246 00:19:52,741 --> 00:19:54,578 You think? 247 00:19:54,613 --> 00:19:56,983 Did she get a look at whoever took the boy? 248 00:19:58,553 --> 00:20:01,589 She may have. She's still very upset. 249 00:20:03,191 --> 00:20:04,692 But the teacher, 250 00:20:04,726 --> 00:20:07,895 she saw an older man in a dark suit. 251 00:20:07,929 --> 00:20:10,331 All right, I want a sketch artist here within the hour. 252 00:20:10,365 --> 00:20:11,999 And if they can't get anyone local, 253 00:20:12,034 --> 00:20:13,914 get somebody on a goddamn chopper from Quantico. 254 00:20:13,935 --> 00:20:15,402 Do you have anything else for me? 255 00:20:15,437 --> 00:20:17,071 - We're just getting into it. - Yeah. 256 00:20:17,105 --> 00:20:19,273 Deputies, could I have your attention, please? 257 00:20:19,307 --> 00:20:22,577 As of right now, this is officially a federal investigation. 258 00:20:22,612 --> 00:20:25,785 You will all brief Agents Carlson and McAvoy 259 00:20:25,819 --> 00:20:27,722 on any interviews that you've conducted thus far 260 00:20:27,757 --> 00:20:30,225 as well as any and all evidence gathered at the scene. 261 00:20:30,259 --> 00:20:32,260 I've got a team on the way here from DC, 262 00:20:32,294 --> 00:20:35,364 but until they arrive, you will be assisting us with the legwork. 263 00:20:35,398 --> 00:20:37,533 This is a felony kidnapping. 264 00:20:37,567 --> 00:20:40,403 It is federal by a mile, so do not fuck with me. 265 00:20:40,437 --> 00:20:43,574 Until the boy is sleeping in his bed again, 266 00:20:43,609 --> 00:20:46,911 everyone in this room works for me. 267 00:20:46,946 --> 00:20:48,680 Do you understand? 268 00:20:51,551 --> 00:20:53,051 Okay. 269 00:20:53,086 --> 00:20:55,721 I'm gonna go in and talk to the mother now. 270 00:21:21,413 --> 00:21:25,013 As you can see, we haven't wasted any time getting to work. 271 00:21:25,048 --> 00:21:28,316 At our current pace, we're looking at a grand opening 272 00:21:28,350 --> 00:21:30,250 a month ahead of schedule. 273 00:21:30,284 --> 00:21:32,718 And my people are working closely with the gaming commission 274 00:21:32,752 --> 00:21:34,519 to ensure that our licensing is in order by then. 275 00:21:34,554 --> 00:21:38,122 Afternoon, gentlemen. I hope you like what you see. 276 00:21:38,156 --> 00:21:40,257 Excuse me a minute. 277 00:21:42,393 --> 00:21:44,995 Proctor. 278 00:21:46,398 --> 00:21:47,832 This is coming up nicely. 279 00:21:47,866 --> 00:21:50,434 And ahead of schedule. 280 00:21:50,468 --> 00:21:53,269 Oh, let me introduce my niece. This is Rebecca Bowman. 281 00:21:53,304 --> 00:21:54,971 She'll be sitting in, learning the business. 282 00:21:55,005 --> 00:21:57,406 And this is Alex Longshadow. 283 00:21:57,440 --> 00:22:00,340 Sorry, this is Chief Alex Longshadow. 284 00:22:00,375 --> 00:22:03,176 He is the leader of the Kinaho tribal council. 285 00:22:03,211 --> 00:22:05,645 What are you doing here, Proctor? 286 00:22:05,680 --> 00:22:07,481 I thought you said you had a meeting. 287 00:22:07,515 --> 00:22:08,849 Oh, we do. 288 00:22:08,884 --> 00:22:11,285 It's just that Alex here forgot to mention to me 289 00:22:11,319 --> 00:22:13,720 that he was bringing in a new round 290 00:22:13,754 --> 00:22:16,089 of potential investors for our project. 291 00:22:17,658 --> 00:22:19,225 I don't take that personally. 292 00:22:19,259 --> 00:22:22,328 It's just there's a give-and-take in every partnership. 293 00:22:23,630 --> 00:22:25,098 We're not partners. 294 00:22:25,132 --> 00:22:27,433 I don't know how to make that any more clear to you 295 00:22:27,467 --> 00:22:28,667 than I already have. 296 00:22:28,702 --> 00:22:31,403 Now I'm gonna ask you one last time 297 00:22:31,437 --> 00:22:33,204 to stay out of the tribe's business 298 00:22:33,239 --> 00:22:35,707 and then I'm going to stop being polite. 299 00:22:38,143 --> 00:22:39,910 Listen to his tone. 300 00:22:39,945 --> 00:22:41,946 Look at his posture. 301 00:22:41,981 --> 00:22:45,350 How certain he is he is the one with all the power here. 302 00:22:52,158 --> 00:22:53,691 Get out now. 303 00:22:53,726 --> 00:22:56,927 Your father and I had a deal, Alex. 304 00:22:56,962 --> 00:22:58,963 You didn't like it, I know that. 305 00:22:58,998 --> 00:23:02,543 But you inherited it just like you inherited all this. 306 00:23:02,577 --> 00:23:04,950 Now the smart thing for you to do-- 307 00:23:04,985 --> 00:23:07,953 no, the only thing for you to do 308 00:23:07,988 --> 00:23:09,889 is to honor that deal. 309 00:23:09,923 --> 00:23:12,926 If you continue to think you can break your father's promises, 310 00:23:12,961 --> 00:23:15,763 you may cause me to rethink my own terms. 311 00:23:18,967 --> 00:23:20,434 You know what this is? 312 00:23:22,804 --> 00:23:24,304 It's a whistle. 313 00:23:24,339 --> 00:23:27,374 It's a lesson in power. 314 00:23:31,812 --> 00:23:35,215 Let's go. We're done. 315 00:23:56,040 --> 00:23:58,208 Very nice to meet you. 316 00:24:10,120 --> 00:24:13,255 That was fun. 317 00:24:13,290 --> 00:24:15,191 That was a waste of our time. 318 00:24:15,226 --> 00:24:17,327 I need those workers working. 319 00:24:17,361 --> 00:24:18,996 Then why did you do it? 320 00:24:21,132 --> 00:24:24,034 Because I promised his father I wouldn't kill him. 321 00:24:43,823 --> 00:24:46,592 Hey, Max. You are okay? 322 00:24:46,627 --> 00:24:49,930 Just let me go home. I want to see my mom. 323 00:25:00,675 --> 00:25:03,677 Hey. 324 00:25:03,712 --> 00:25:06,180 You don't have to be scared of me. 325 00:25:08,450 --> 00:25:10,685 I would never hurt you. 326 00:25:11,888 --> 00:25:13,422 I just want to go home. 327 00:25:20,489 --> 00:25:22,591 What is it? What's wrong? 328 00:25:22,625 --> 00:25:24,894 I can't breathe. 329 00:25:24,929 --> 00:25:26,930 I need my nebulizer. 330 00:25:30,903 --> 00:25:33,438 Just calm down. Take a deep breath. 331 00:25:33,473 --> 00:25:36,242 I can't. 332 00:25:36,276 --> 00:25:37,410 I have asthma. 333 00:26:03,753 --> 00:26:05,554 Door was unlocked. 334 00:26:05,588 --> 00:26:07,922 No it wasn't. 335 00:26:26,240 --> 00:26:28,575 I, uh... 336 00:26:28,609 --> 00:26:30,710 I need your help. 337 00:26:33,114 --> 00:26:34,948 You want my help? 338 00:26:34,982 --> 00:26:36,783 Yeah. 339 00:26:38,620 --> 00:26:40,754 First I have to ask you something. 340 00:26:42,190 --> 00:26:45,593 The Amish girl, Rebecca-- 341 00:26:45,627 --> 00:26:47,528 did you fuck her? 342 00:26:49,064 --> 00:26:51,065 What's that got to do with anything? 343 00:26:51,099 --> 00:26:53,100 She's my niece. 344 00:26:55,337 --> 00:26:57,071 Small fucking towns. 345 00:26:57,106 --> 00:26:59,040 - So that's a yes. - Yeah, I didn't know she-- 346 00:26:59,074 --> 00:27:01,575 Hang on. 347 00:27:05,880 --> 00:27:07,548 I said hang on. 348 00:27:58,062 --> 00:27:59,863 You had enough? 349 00:29:42,299 --> 00:29:43,565 I think I've had enough. 350 00:29:49,873 --> 00:29:51,944 Good. 351 00:30:09,913 --> 00:30:12,548 So what did you want to talk about? 352 00:30:15,953 --> 00:30:19,589 There's some men in town. 353 00:30:19,623 --> 00:30:22,191 They came here for me. 354 00:30:23,494 --> 00:30:25,128 Seems to me I'd be better off 355 00:30:25,163 --> 00:30:26,864 letting these men have what they came for. 356 00:30:26,898 --> 00:30:28,966 No. 357 00:30:29,001 --> 00:30:31,402 You're too smart for that. 358 00:30:31,437 --> 00:30:33,271 Why's that? 359 00:30:34,240 --> 00:30:36,775 Because I'll owe you one. 360 00:30:39,645 --> 00:30:41,446 Huh. 361 00:30:55,896 --> 00:30:57,329 One thing. 362 00:30:58,532 --> 00:31:01,768 Rebecca-- she's off-limits. 363 00:31:05,006 --> 00:31:07,641 - Deal. - It's not a deal. 364 00:31:08,576 --> 00:31:10,243 It's a fact. 365 00:31:22,691 --> 00:31:27,461 ♪ Was I too dumb to notice ♪ 366 00:31:29,798 --> 00:31:34,302 ♪ The pale light in your eyes? ♪ 367 00:31:37,204 --> 00:31:41,769 ♪ Was I too distracted? ♪ 368 00:31:44,940 --> 00:31:48,276 ♪ Did I turn away? ♪ 369 00:31:52,080 --> 00:31:56,917 ♪ I can't exactly say... ♪ 370 00:32:27,989 --> 00:32:31,293 So how long have you had that stuff buried in our backyard? 371 00:32:38,067 --> 00:32:40,235 There's things you don't know about me, Gordon. 372 00:32:40,269 --> 00:32:43,105 I'm sorry. Things from my past. 373 00:32:43,140 --> 00:32:45,741 Yeah, but you were holding that gun today. 374 00:32:50,380 --> 00:32:52,682 Gordon, I love you... 375 00:32:56,120 --> 00:32:58,489 but I can't do this now. 376 00:32:58,523 --> 00:32:59,857 Max needs me. 377 00:32:59,891 --> 00:33:01,592 Is anything about us true? About you? 378 00:33:01,626 --> 00:33:03,894 Is Carrie even your real name? 379 00:33:06,565 --> 00:33:08,666 Not now. 380 00:33:12,938 --> 00:33:14,205 Shit. 381 00:33:26,253 --> 00:33:27,887 Ah, here she is. 382 00:33:29,723 --> 00:33:32,324 I bet you didn't know your mother could handle a gun, did you? 383 00:33:32,359 --> 00:33:36,161 She was just about your age when I taught her. 384 00:33:36,195 --> 00:33:37,929 Go upstairs, baby. 385 00:33:37,963 --> 00:33:40,732 No. Stay here. 386 00:33:40,766 --> 00:33:42,467 Leave her out of this. 387 00:33:42,501 --> 00:33:44,636 Put the gun down. 388 00:34:08,126 --> 00:34:09,660 Deva, 389 00:34:09,694 --> 00:34:12,296 how old are you? 390 00:34:12,331 --> 00:34:14,399 I'm 15. 391 00:34:15,534 --> 00:34:18,403 - 15. - Please don't. 392 00:34:18,437 --> 00:34:19,904 Who are you? 393 00:34:21,173 --> 00:34:22,574 I'm your grandfather. 394 00:34:22,642 --> 00:34:24,542 My grandfather is dead. 395 00:34:24,577 --> 00:34:26,244 No. 396 00:34:26,279 --> 00:34:27,879 Not yet. 397 00:34:30,249 --> 00:34:32,617 Deva. 398 00:34:39,392 --> 00:34:41,493 Is this him? 399 00:34:43,229 --> 00:34:45,430 - Dad! - Gordon, no! Gordon! 400 00:34:45,464 --> 00:34:48,633 You tell me where my son is, you son of a bitch. 401 00:34:49,969 --> 00:34:52,136 Your son is missing for five hours 402 00:34:52,171 --> 00:34:54,305 and you are angry and terrified. 403 00:34:54,340 --> 00:34:58,308 My daughter was gone for 15 years. 404 00:34:58,343 --> 00:35:00,409 Get Deva out of here. 405 00:35:00,444 --> 00:35:03,909 Gordon. Gordon. 406 00:35:03,944 --> 00:35:08,038 If you shoot him, his men will slit Max's throat. 407 00:35:13,394 --> 00:35:15,558 No! 408 00:35:16,990 --> 00:35:20,688 Is that any way to greet your father-in-law, Gordon? 409 00:35:20,723 --> 00:35:24,115 Please. Please don't hurt my father. 410 00:35:25,513 --> 00:35:28,237 This is not your father. 411 00:35:29,202 --> 00:35:31,396 Please, don't. 412 00:35:41,935 --> 00:35:43,331 Okay. 413 00:35:43,365 --> 00:35:45,958 Please, 414 00:35:45,992 --> 00:35:49,886 can we all just sit down? 415 00:35:54,333 --> 00:35:56,155 Like a family. 416 00:36:11,183 --> 00:36:14,869 - Um, my brother Max-- - All in good time. 417 00:36:18,728 --> 00:36:22,855 Your mother has told you many lies, Deva. 418 00:36:22,890 --> 00:36:24,920 And I think maybe she lied 419 00:36:24,955 --> 00:36:27,353 to your stepfather, too. I don't know. 420 00:36:30,219 --> 00:36:31,685 Look, you see? 421 00:36:31,719 --> 00:36:34,949 Look at her face. It's true. 422 00:36:36,651 --> 00:36:38,649 - Mom? - I'm sorry. 423 00:36:38,684 --> 00:36:41,614 I'm sorry. I'm sorry. 424 00:36:44,213 --> 00:36:47,411 Deva, your brother has a breathing machine. 425 00:36:47,445 --> 00:36:49,710 - His nebulizer. - Yes. 426 00:36:49,745 --> 00:36:51,743 Go get it for me, please. 427 00:36:51,777 --> 00:36:53,208 Is he having attacks? 428 00:36:56,108 --> 00:36:57,507 He could die. 429 00:36:57,541 --> 00:36:59,773 Then you'd better hurry. 430 00:37:39,054 --> 00:37:41,519 Anastasia. 431 00:37:45,951 --> 00:37:49,082 Where is Olek? 432 00:38:11,780 --> 00:38:14,378 Let me come with you. I can take care of him. 433 00:38:14,412 --> 00:38:16,709 You're such a sweet girl. 434 00:38:20,239 --> 00:38:22,303 I will see you again. 435 00:38:31,989 --> 00:38:33,885 Hey. 436 00:38:35,884 --> 00:38:38,282 I'm gonna kill you. 437 00:38:38,316 --> 00:38:40,907 You already have. 438 00:39:17,074 --> 00:39:19,905 - Jeffrey Thompson. - Yeah? 439 00:39:19,939 --> 00:39:22,541 You're a big fucking guy 440 00:39:22,575 --> 00:39:25,787 with a big fucking gambling problem. 441 00:39:25,821 --> 00:39:28,828 Rick knows I'm good for the money. 442 00:39:33,845 --> 00:39:37,488 Rick works for me and it's not his call. 443 00:39:37,523 --> 00:39:39,528 That money belongs to the Kinaho tribe 444 00:39:39,563 --> 00:39:41,336 and it's my job to safeguard that money. 445 00:39:41,370 --> 00:39:43,845 - Do you understand? - Yeah. 446 00:39:46,382 --> 00:39:48,856 You're into us for 46 grand. 447 00:39:48,890 --> 00:39:50,627 Yeah, I know. 448 00:39:50,662 --> 00:39:52,170 I made some calls. 449 00:39:52,204 --> 00:39:54,346 Ours is not the only casino you play in. 450 00:39:54,381 --> 00:39:56,991 You're into Fox Valley for 60 grand. 451 00:39:58,329 --> 00:40:00,302 Those guys are some tough bastards. 452 00:40:00,336 --> 00:40:02,473 I don't see how that's any concern of yours. 453 00:40:02,507 --> 00:40:05,279 It's not, but we have a working relationship. 454 00:40:05,314 --> 00:40:07,890 See, we do each other favors. 455 00:40:07,924 --> 00:40:10,496 I could wipe your slate clean. 456 00:40:10,531 --> 00:40:12,403 And why would you want to do that? 457 00:40:15,851 --> 00:40:17,720 You used to work for Kai Proctor, right? 458 00:40:17,755 --> 00:40:20,358 - Yeah. - What happened? 459 00:40:20,392 --> 00:40:22,526 Let's just say we parted ways. 460 00:40:22,560 --> 00:40:24,194 I heard he fired you. 461 00:40:26,197 --> 00:40:28,530 Just when you were paying off your debt, too. 462 00:40:34,535 --> 00:40:36,935 All right, look, 463 00:40:36,969 --> 00:40:40,337 you know you have me and I know you have me. 464 00:40:41,438 --> 00:40:43,440 So just tell me what the plan is. 465 00:40:47,410 --> 00:40:49,643 I like where your head's at, Jeffrey. 466 00:41:08,487 --> 00:41:10,520 You look like shit. 467 00:41:12,122 --> 00:41:13,689 Long day. 468 00:41:15,558 --> 00:41:17,658 You know, 469 00:41:17,693 --> 00:41:20,991 sometimes you spend so long waiting for something, 470 00:41:21,025 --> 00:41:24,794 it simply can't measure up to your expectations. 471 00:41:24,828 --> 00:41:27,128 So maybe you should just go home, huh? 472 00:41:30,699 --> 00:41:33,399 So you're a pretend policeman now? 473 00:41:33,434 --> 00:41:36,100 Inspired, but stupid. 474 00:41:36,135 --> 00:41:38,268 This was always the way with you-- 475 00:41:38,336 --> 00:41:42,504 always in the moment, blind to the consequences. 476 00:41:42,538 --> 00:41:45,339 You'd make a terrible chess player. 477 00:41:45,373 --> 00:41:48,742 Is this your plan? To insult me to death? 478 00:41:50,144 --> 00:41:54,316 You spent all those years locked up with animals. 479 00:41:54,350 --> 00:41:56,257 Then you come here 480 00:41:56,291 --> 00:41:58,432 only to find she's married 481 00:41:58,467 --> 00:42:01,369 with a family. 482 00:42:02,905 --> 00:42:04,806 Where's the boy, Rabbit? 483 00:42:04,840 --> 00:42:07,377 You can't help him. 484 00:42:07,411 --> 00:42:09,846 You're gonna kill a little boy? 485 00:42:09,881 --> 00:42:11,715 Is that gonna satisfy you? 486 00:42:11,750 --> 00:42:14,419 That's not your concern anymore. 487 00:42:16,522 --> 00:42:20,226 Are you going to shoot me or what? 488 00:42:20,260 --> 00:42:21,727 I'm considering it. 489 00:42:21,761 --> 00:42:23,796 Well, decide quickly. 490 00:42:27,368 --> 00:42:29,437 No? 491 00:42:34,816 --> 00:42:36,617 Okay. 492 00:42:41,595 --> 00:42:42,928 What do you want, Rabbit? 493 00:42:42,963 --> 00:42:45,832 I just wanted to look into your eyes 494 00:42:45,867 --> 00:42:48,601 for the last time. 495 00:42:48,636 --> 00:42:51,405 To be the last face you ever saw. 496 00:43:03,023 --> 00:43:05,058 Good-bye. 497 00:43:30,152 --> 00:43:31,785 Oh, shit. 498 00:43:31,810 --> 00:43:36,810 == sync, corrected by elderman == 499 00:43:49,737 --> 00:43:54,340 ♪ How come the sun still warms my face? ♪ 500 00:43:56,010 --> 00:44:00,681 ♪ Wicked fear inside I can't erase ♪ 501 00:44:02,483 --> 00:44:07,287 ♪ My soul litters damage and debris ♪ 502 00:44:08,156 --> 00:44:11,858 ♪ No answers come ♪ 503 00:44:11,892 --> 00:44:14,193 ♪ Why me? ♪ 504 00:44:15,262 --> 00:44:17,463 ♪ Why me? ♪ 505 00:44:19,098 --> 00:44:23,963 ♪ Is there hope in my catastrophe? ♪ 506 00:44:25,029 --> 00:44:27,190 ♪ Why me? ♪ 507 00:46:49,131 --> 00:46:56,272 ♪