1 00:00:44,604 --> 00:00:47,878 I'm ready to bring him to you. 2 00:00:57,834 --> 00:00:59,704 Finally. 3 00:01:02,343 --> 00:01:04,548 Finally. 4 00:01:16,180 --> 00:01:21,180 sync for DEMAND by achelec www.addic7ed.com 5 00:02:37,806 --> 00:02:40,042 Mr. Proctor. 6 00:02:44,050 --> 00:02:45,551 Hello, Kai. 7 00:02:50,986 --> 00:02:53,276 Hold the work. Clear the room. 8 00:02:56,570 --> 00:02:58,974 I'll call you guys later. 9 00:03:03,306 --> 00:03:05,449 Would you excuse us, Burton? 10 00:03:15,485 --> 00:03:17,394 Last time you spoke to me, 11 00:03:17,428 --> 00:03:19,398 we were pulling yams in your father's field. 12 00:03:19,433 --> 00:03:22,085 You barely even had that beard yet. 13 00:03:22,458 --> 00:03:25,410 I've come to talk to you about Rebecca. 14 00:03:27,368 --> 00:03:28,924 How is your daughter? 15 00:03:28,958 --> 00:03:30,787 There's no need to pretend. 16 00:03:30,821 --> 00:03:33,272 I know that she talks to you. 17 00:03:33,306 --> 00:03:37,019 She defies every other rule, so why not that one? 18 00:03:43,910 --> 00:03:46,923 I wouldn't have come if I didn't think-- 19 00:03:49,683 --> 00:03:52,401 she is my daughter and I love her. 20 00:03:52,435 --> 00:03:56,082 But she is getting lost. 21 00:03:56,674 --> 00:03:58,697 What happened to you 22 00:03:58,732 --> 00:04:00,921 has saddened me. 23 00:04:02,413 --> 00:04:05,030 I don't want to lose her. 24 00:04:06,559 --> 00:04:08,777 I understand. 25 00:04:08,811 --> 00:04:11,502 She trusts you. 26 00:04:11,520 --> 00:04:13,454 And because of that, 27 00:04:13,488 --> 00:04:16,473 maybe she would listen to you. 28 00:04:17,935 --> 00:04:19,458 Maybe she would. 29 00:04:19,493 --> 00:04:21,615 Good. 30 00:04:22,712 --> 00:04:24,601 I still pray for you, Kai. 31 00:04:34,672 --> 00:04:38,124 And they were carrots, not yams. 32 00:04:59,423 --> 00:05:01,079 Don't you got to get going? 33 00:05:01,113 --> 00:05:03,236 Mmm. 34 00:05:04,403 --> 00:05:07,288 I don't think a few kids in Saturday detention 35 00:05:07,322 --> 00:05:10,335 will be too crushed if I'm a little late. 36 00:05:22,941 --> 00:05:24,636 - Hey. - What's wrong? 37 00:05:24,654 --> 00:05:27,850 Nothing. I'm just distracted. 38 00:05:31,142 --> 00:05:33,733 You've been distracted for the last year, Dan. 39 00:05:33,767 --> 00:05:36,819 Yeah, well, there's a lot going on at work. 40 00:05:37,976 --> 00:05:40,066 Well, what about what's going on here? 41 00:05:40,959 --> 00:05:44,244 Or not going on, actually. 42 00:05:44,279 --> 00:05:47,725 Well, I'm just a little bit stressed out. 43 00:05:49,683 --> 00:05:52,301 Okay. I've got to go to work. 44 00:06:00,270 --> 00:06:01,692 Four casino guards, 45 00:06:01,726 --> 00:06:04,083 two drivers, and another in the back. 46 00:06:04,117 --> 00:06:07,163 I've studied the photos and the schematics. 47 00:06:07,198 --> 00:06:10,683 And it's like I said, we ain't getting into that truck once it's closed. 48 00:06:10,718 --> 00:06:13,136 Well, we can't take 'em in that loading bay, 49 00:06:13,170 --> 00:06:14,431 if that's what you're thinking. 50 00:06:14,499 --> 00:06:15,988 We'd be dead inside a minute. 51 00:06:16,023 --> 00:06:17,651 You got a better idea? 52 00:06:17,685 --> 00:06:20,003 Yeah, anything but that. 53 00:06:20,660 --> 00:06:23,545 Can we please set you up with a computer and Quicken or some shit? 54 00:06:23,580 --> 00:06:25,303 Looking at you is like watching the History Channel. 55 00:06:25,337 --> 00:06:26,932 You of all people should know 56 00:06:26,966 --> 00:06:29,351 that computers are not secure. 57 00:06:29,385 --> 00:06:31,308 Yeah, there's a million hackers in China 58 00:06:31,343 --> 00:06:33,032 just dying to get their hands on your financials. 59 00:06:33,066 --> 00:06:34,494 These aren't rent-a-cops. 60 00:06:34,528 --> 00:06:36,152 This is Longshadow's hand-vetted security team. 61 00:06:36,186 --> 00:06:37,943 - They'll die for him. - Well, what then? 62 00:06:40,312 --> 00:06:42,262 We need a friend in the truck. 63 00:06:42,297 --> 00:06:44,654 Lord, I was afraid you were gonna say that. 64 00:06:44,688 --> 00:06:46,211 Hood. 65 00:06:50,827 --> 00:06:53,212 I'll be there. 66 00:06:58,874 --> 00:07:01,058 Oh, for fuck's sake, I know it was her. 67 00:07:01,093 --> 00:07:02,940 I can hear your heart beating from here. 68 00:07:04,246 --> 00:07:06,236 She says she has a fence for the stones. 69 00:07:06,270 --> 00:07:08,821 Just like that? Fucking spectacular. 70 00:07:08,856 --> 00:07:10,812 After 15 years she just suddenly found someone. 71 00:07:10,847 --> 00:07:12,408 That's what she said, Job. 72 00:07:12,443 --> 00:07:14,994 There is no fence, man. You know it. 73 00:07:18,476 --> 00:07:20,133 Maybe not. 74 00:07:20,167 --> 00:07:22,223 Then why are you going? 75 00:07:22,257 --> 00:07:24,447 - Because it's her. - She is not her anymore. 76 00:07:24,482 --> 00:07:26,759 And whoever she is, she's gonna get you killed. 77 00:07:26,767 --> 00:07:28,823 We'll see. 78 00:07:30,486 --> 00:07:31,748 There is pussy-whipped 79 00:07:31,782 --> 00:07:33,705 and then there is that hopeless motherfucker. 80 00:07:33,739 --> 00:07:35,957 Oh, for fuck's sake. 81 00:07:46,007 --> 00:07:48,117 Hey. 82 00:07:48,151 --> 00:07:49,946 Just like old times. 83 00:07:49,981 --> 00:07:52,504 Don't get too attached. This is just unfinished business. 84 00:07:52,539 --> 00:07:54,736 We got no shortage of that, right? 85 00:08:11,399 --> 00:08:12,751 Where'd you find these guys? 86 00:08:12,786 --> 00:08:15,214 I started putting out feelers when you came to town. 87 00:08:15,282 --> 00:08:17,563 A guy in Jersey came through. 88 00:08:19,279 --> 00:08:20,040 You trust him? 89 00:08:20,065 --> 00:08:21,906 If I trusted him, you wouldn't be coming along. 90 00:08:23,465 --> 00:08:25,631 God, you were always better at this than me. 91 00:08:31,586 --> 00:08:33,025 Fuck! 92 00:08:33,059 --> 00:08:36,070 I'm sorry. 93 00:08:36,105 --> 00:08:38,573 - Ana, what are you doing? - What I have to do. 94 00:08:38,608 --> 00:08:40,408 Oh, fuck. 95 00:08:41,943 --> 00:08:44,211 I'm sorry. 96 00:08:44,245 --> 00:08:47,016 Fuck. 97 00:08:58,694 --> 00:09:01,861 Well, honey, is there a particular brand you want? 98 00:09:01,896 --> 00:09:04,864 Well, how about whichever one gives us a yes, huh? 99 00:09:06,800 --> 00:09:08,934 All right, baby. Bye. 100 00:09:15,907 --> 00:09:17,640 Fuck my shit. 101 00:09:17,675 --> 00:09:20,876 - Don't fucking move! - Okay. Just calm down. 102 00:09:20,910 --> 00:09:22,644 Shut the fuck up, cop! 103 00:09:22,678 --> 00:09:24,412 Keep your hands up, motherfucker. 104 00:09:24,446 --> 00:09:26,113 No! Jesus! 105 00:09:26,148 --> 00:09:28,449 Lance, was that fucking necessary? 106 00:09:28,483 --> 00:09:31,284 - He reached for something. - Please, let me help him. 107 00:09:31,318 --> 00:09:33,220 Get on your fucking knees. 108 00:09:33,254 --> 00:09:35,287 Get on your fucking knees! 109 00:09:35,322 --> 00:09:37,890 Please, no. 110 00:09:37,924 --> 00:09:40,258 - Fuck me. - Finish him! 111 00:09:40,292 --> 00:09:43,027 Finish him! Let's go! 112 00:09:43,062 --> 00:09:44,829 Fuck me. 113 00:09:46,131 --> 00:09:48,433 The Lord is my shepherd, I shall not be in want. 114 00:09:48,467 --> 00:09:50,967 Though I walk through the valley of the shadow of death, 115 00:09:51,002 --> 00:09:53,403 I shall fear no evil, for Thou art with me. 116 00:09:53,437 --> 00:09:56,674 Surely goodness, mercy, and love will follow me all the days of my life 117 00:09:56,708 --> 00:09:59,676 and I will dwell in the house of the Lord forever. 118 00:10:10,254 --> 00:10:12,254 Alma, I've got a robbery in progress. 119 00:10:12,289 --> 00:10:15,258 Shots fired and a civilian down in the drugstore. 120 00:10:27,370 --> 00:10:29,938 Stop! Hey! Step away from that car! 121 00:10:39,349 --> 00:10:41,450 You should've finished him in the store, you pussy. 122 00:10:41,484 --> 00:10:43,451 It was a highly charged situation. 123 00:10:43,485 --> 00:10:45,253 And what do you call this? 124 00:10:45,287 --> 00:10:47,622 Killing a cop has ramifications. 125 00:10:47,656 --> 00:10:49,090 Jesus! Fuck! 126 00:11:00,563 --> 00:11:01,997 Sir, are you all right? 127 00:11:02,031 --> 00:11:04,532 Okay, look, stay here. I'll call an ambulance. 128 00:11:06,368 --> 00:11:09,303 Alma, they're on foot heading towards the Oak Street parking garage. 129 00:11:15,810 --> 00:11:17,577 Brock, they just crossed Oak Street. 130 00:11:17,611 --> 00:11:19,045 Repeat, they just crossed Oak. 131 00:11:36,596 --> 00:11:38,598 That fucker is still coming. 132 00:11:41,401 --> 00:11:45,438 Suspects heading towards Banshee High School gymnasium. 133 00:11:47,808 --> 00:11:50,043 I said stop! 134 00:11:50,078 --> 00:11:52,378 - No! - Come here! 135 00:11:52,413 --> 00:11:54,680 No! No! 136 00:11:54,714 --> 00:11:57,216 Let her go now! 137 00:11:57,250 --> 00:11:58,851 Ow, fuck! 138 00:11:58,886 --> 00:12:00,453 No! 139 00:12:00,487 --> 00:12:02,521 Do you have any idea 140 00:12:02,555 --> 00:12:04,589 what kind of shitshow you just started? 141 00:12:04,624 --> 00:12:07,492 One of these days we're gonna find you a functioning set of balls. 142 00:12:08,427 --> 00:12:11,495 Oh, great. Good old BHS. 143 00:12:11,529 --> 00:12:13,097 Shit, more cops. 144 00:12:19,237 --> 00:12:20,871 Help him up! 145 00:12:20,906 --> 00:12:23,140 They ain't gonna come in. 146 00:12:23,174 --> 00:12:25,576 Not when we have us a hostage. 147 00:12:25,610 --> 00:12:28,645 Mrs. Kendall? 148 00:12:28,679 --> 00:12:31,748 - What the fuck is this? - It's detention. 149 00:12:31,782 --> 00:12:33,616 Get down here now! 150 00:12:33,651 --> 00:12:36,618 Get down from there! Get up! Move your ass! 151 00:12:37,754 --> 00:12:39,288 Get over here! 152 00:12:42,492 --> 00:12:44,425 Now! 153 00:13:02,745 --> 00:13:03,845 Well, this is new. 154 00:13:03,879 --> 00:13:05,946 I must have gotten the dosage wrong. 155 00:13:05,981 --> 00:13:08,048 You shouldn't have woken up yet. 156 00:13:08,083 --> 00:13:10,117 You called him? 157 00:13:10,151 --> 00:13:13,254 I gave you every chance to leave. I begged you. 158 00:13:13,288 --> 00:13:15,690 I didn't want to leave. 159 00:13:18,794 --> 00:13:20,995 I would tell you to think about what you're doing, 160 00:13:21,030 --> 00:13:22,830 but I'm guessing you already have. 161 00:13:22,865 --> 00:13:24,464 I'm protecting my family. 162 00:13:24,498 --> 00:13:26,932 You really think he won't come after you? 163 00:13:26,967 --> 00:13:28,734 That's the deal. 164 00:13:31,137 --> 00:13:34,806 He's gonna torture me to find you. 165 00:13:34,841 --> 00:13:36,441 And you're not gonna tell him. 166 00:13:36,476 --> 00:13:39,110 I'm gonna sing my fucking lungs out. 167 00:13:39,145 --> 00:13:41,512 - Good-bye. - Hey. 168 00:13:41,546 --> 00:13:44,381 I'll catch up to you. 169 00:14:16,165 --> 00:14:17,527 Anything else? 170 00:14:17,561 --> 00:14:19,591 Yeah, one of them is named Lance. 171 00:14:21,622 --> 00:14:24,483 This place was like church to me. 172 00:14:25,783 --> 00:14:28,477 We were 1983 state champs. 173 00:14:30,910 --> 00:14:32,909 I started at point guard. 174 00:14:32,943 --> 00:14:36,837 You know how many points I averaged a game, Future Horse? 175 00:14:37,870 --> 00:14:39,434 20 points. 176 00:14:39,468 --> 00:14:41,834 Nice. 177 00:14:41,868 --> 00:14:43,899 Goddamn nice. 178 00:14:44,765 --> 00:14:46,562 Get down. Get down. 179 00:14:48,928 --> 00:14:50,394 Any movement in the front? 180 00:14:50,427 --> 00:14:52,347 No, all the doors are chained up except this one. 181 00:14:52,360 --> 00:14:54,191 - Okay, that'll help us. - Let me see this. 182 00:14:55,857 --> 00:14:57,453 Fuck. 183 00:14:57,487 --> 00:14:59,651 All the doors are padlocked shut. 184 00:14:59,686 --> 00:15:01,882 There's no fucking way out of here. 185 00:15:01,917 --> 00:15:05,411 - Lance, can we focus? - Can you get off my dick? 186 00:15:05,445 --> 00:15:06,843 We've got to get the fuck out of here. 187 00:15:06,877 --> 00:15:09,706 Oh, I forgot. You hate this place, don't you? 188 00:15:09,740 --> 00:15:13,433 - Hey, look what she's got. - Hey, hey, hey! 189 00:15:15,167 --> 00:15:18,029 What, are you filming us? Feisty, huh? 190 00:15:18,063 --> 00:15:22,588 Leave her alone. They're just kids. 191 00:15:22,623 --> 00:15:24,452 But you're not, are you? 192 00:15:25,753 --> 00:15:28,149 - You called Hood, right? - Hood's off today. 193 00:15:28,184 --> 00:15:30,047 He's out of town on personal business. 194 00:15:30,081 --> 00:15:33,474 - Brock, he's the sheriff. - All right, fine. 195 00:15:33,509 --> 00:15:35,572 Alma, get me the sheriff. 196 00:15:35,606 --> 00:15:38,303 I've been trying him. No answer. 197 00:15:38,335 --> 00:15:39,833 Why am I not surprised? 198 00:15:39,867 --> 00:15:41,530 I just say we go in. 199 00:15:41,564 --> 00:15:43,263 No, we wait. 200 00:15:43,297 --> 00:15:45,624 They've already killed one person. We're not rushing in. 201 00:15:45,659 --> 00:15:47,688 All right, listen, keep me here, 202 00:15:47,723 --> 00:15:49,752 but let the students go. 203 00:15:51,384 --> 00:15:53,149 Get all their fucking phones. 204 00:15:53,184 --> 00:15:55,280 Give me your phones. Let's go. Give me your phones! 205 00:15:55,315 --> 00:15:58,210 Siobhan, do another perimeter check, all right? 206 00:15:58,244 --> 00:16:00,074 Check every window. 207 00:16:00,109 --> 00:16:02,272 Any movement in any room, you radio in, all right? 208 00:16:07,793 --> 00:16:09,190 She all right? 209 00:16:09,225 --> 00:16:10,920 She's still coming around. 210 00:16:14,949 --> 00:16:16,845 Oh, shit. 211 00:16:48,872 --> 00:16:51,567 Hey! How we doing? 212 00:16:51,601 --> 00:16:54,997 They got fucking TV cameras set up out there. 213 00:16:55,031 --> 00:16:57,793 This shit's getting out of control. 214 00:17:01,289 --> 00:17:04,019 Time to talk. 215 00:17:04,053 --> 00:17:06,482 Talk to who? 216 00:17:14,706 --> 00:17:16,038 You're on this, huh? 217 00:17:16,072 --> 00:17:18,334 I got the call from Harrisburg. I was the closest man. 218 00:17:18,368 --> 00:17:20,732 I'm working at scrambling a SWAT team from Philly. 219 00:17:20,766 --> 00:17:22,931 - All right. - Where's Hood? 220 00:17:22,965 --> 00:17:24,662 He's out of town on personal business. 221 00:17:24,696 --> 00:17:26,960 We're trying to reach him, but I can handle this. 222 00:17:26,994 --> 00:17:29,256 - Brock. - Go for Lotus. 223 00:17:29,290 --> 00:17:31,919 I've got Janie Kendall, the mayor's wife, on the line. 224 00:17:31,954 --> 00:17:33,917 - She's with the gunmen. - Put her through. 225 00:17:33,951 --> 00:17:36,913 Janie, this is Brock Lotus. You okay? 226 00:17:38,311 --> 00:17:40,241 Janie? 227 00:17:41,926 --> 00:17:44,156 Tell him it's simple. 228 00:17:44,191 --> 00:17:47,553 He says to tell you it's simple. 229 00:17:49,218 --> 00:17:51,214 We want a car and an easy way out. 230 00:17:51,248 --> 00:17:53,612 They want a car with a way out. 231 00:17:53,647 --> 00:17:55,576 We want it within an hour. 232 00:17:55,611 --> 00:17:58,439 They want it within an hour. 233 00:18:01,771 --> 00:18:04,540 Or bad things will happen in here. 234 00:18:07,313 --> 00:18:09,354 Or bad things will happen. 235 00:18:09,389 --> 00:18:12,258 Janie, is everyone all right in there? 236 00:18:14,128 --> 00:18:15,995 Just tell him to get the fucking car. 237 00:18:16,030 --> 00:18:17,563 Who's with you? 238 00:18:17,598 --> 00:18:20,067 Get the fucking car. 239 00:18:33,749 --> 00:18:37,251 A gangster named Kassin killed my father. 240 00:18:37,286 --> 00:18:39,331 I heard soon after that he'd left Ukraine 241 00:18:39,356 --> 00:18:41,299 and gone to Kunda. 242 00:18:41,373 --> 00:18:45,476 I went there, but I couldn't find him. 243 00:18:45,510 --> 00:18:49,512 Then a few years later, 244 00:18:49,547 --> 00:18:53,449 I was in Yalta on business. 245 00:18:53,484 --> 00:18:55,652 I turned the corner 246 00:18:55,686 --> 00:18:58,488 and there was Kassin 247 00:18:58,522 --> 00:19:01,391 carrying a bottle of wine. 248 00:19:03,060 --> 00:19:05,261 We saw each other at the same moment. 249 00:19:05,295 --> 00:19:08,764 It was like two old friends running into each other. 250 00:19:11,668 --> 00:19:15,036 I gutted him like a fish right there in the street. 251 00:19:16,739 --> 00:19:21,443 That night I drank his wine with my dinner. 252 00:19:54,872 --> 00:19:56,773 We break from the regular program 253 00:19:56,807 --> 00:19:58,942 and go live to Banshee, Pennsylvania. 254 00:19:58,977 --> 00:20:00,843 Fuck! 255 00:20:00,878 --> 00:20:02,131 We're here outside Banshee High School 256 00:20:02,156 --> 00:20:03,979 in Banshee, Pennsylvania. 257 00:20:03,980 --> 00:20:06,815 So far what we have to report is that a pair of armed gunmen 258 00:20:06,850 --> 00:20:09,356 have taken hostages here in the school's gymnasium 259 00:20:09,390 --> 00:20:11,258 after fleeing a robbery gone wrong. 260 00:20:11,292 --> 00:20:14,327 We know at least one person has been killed at this time. 261 00:20:14,361 --> 00:20:16,963 One hostage posted a video on her Facebook page 262 00:20:16,997 --> 00:20:19,732 and we have that footage. 263 00:20:19,766 --> 00:20:22,267 The police confirm that they have been in contact 264 00:20:22,302 --> 00:20:24,103 with the gunmen, but are releasing no information 265 00:20:24,137 --> 00:20:26,505 regarding the identity of the men... 266 00:20:31,911 --> 00:20:33,611 We are close, no? 267 00:20:33,645 --> 00:20:36,313 Just 15 miles. 268 00:20:44,087 --> 00:20:47,321 These are all the Lances that Alma could find in our system. 269 00:20:47,356 --> 00:20:49,857 Lance McManus, Lance Hershler, 270 00:20:49,891 --> 00:20:53,193 - Lance Mangan. - Him. Mangan. 271 00:20:53,228 --> 00:20:54,728 Jesus, I remember him. 272 00:20:54,763 --> 00:20:56,203 He was a point guard back in the day. 273 00:20:56,231 --> 00:20:57,731 - A golden boy. - Yeah, not anymore. 274 00:20:57,765 --> 00:21:00,033 He shot that cashier like it was target practice. 275 00:21:00,067 --> 00:21:02,068 Brock! Brock! 276 00:21:02,103 --> 00:21:03,904 - What's going on? - All right, listen, listen. 277 00:21:03,938 --> 00:21:05,305 I talked to Janie. She's okay. 278 00:21:05,339 --> 00:21:07,039 All right? Gordon, hey. 279 00:21:07,074 --> 00:21:08,741 Deva's inside. She had detention. 280 00:21:08,775 --> 00:21:10,943 - We know. - Where's the sheriff? 281 00:21:10,977 --> 00:21:12,897 What do we know? What steps are you taking, Brock? 282 00:21:12,912 --> 00:21:14,812 Gordon, come on. Dan, please. 283 00:21:14,847 --> 00:21:17,415 Just stay back. Stay back behind the barrier. 284 00:21:17,449 --> 00:21:20,217 For your own safety, all right? 285 00:21:24,021 --> 00:21:25,689 Come on, Carrie, pick up. 286 00:21:40,940 --> 00:21:43,207 What? 287 00:21:44,810 --> 00:21:46,210 Wait, what? 288 00:21:46,244 --> 00:21:49,012 What the fuck are you doing? 289 00:21:49,047 --> 00:21:50,581 Are you fucking with her? 290 00:21:52,417 --> 00:21:54,918 - No. - Yes, you are. You're fucking with her. 291 00:21:54,952 --> 00:21:56,887 Instead of trying to get us out of here, 292 00:21:56,921 --> 00:21:58,755 you're acting like a fucking asshole. 293 00:21:58,789 --> 00:21:59,631 Fuck you. 294 00:21:59,792 --> 00:22:02,430 Why'd you have to shoot that goddamn cashier? 295 00:22:02,826 --> 00:22:04,860 He was reaching for something. 296 00:22:04,894 --> 00:22:06,493 I said I was sorry. 297 00:22:06,527 --> 00:22:08,790 Yeah, well, are you sorry for all of this shit, huh? 298 00:22:08,825 --> 00:22:10,391 Because that's on you, too. 299 00:22:10,426 --> 00:22:12,894 You know, you don't fucking think shit through. 300 00:22:16,532 --> 00:22:18,833 Can we focus here? 301 00:22:23,237 --> 00:22:25,338 The police confirm that they have been in contact 302 00:22:25,373 --> 00:22:27,440 with the gunmen, but are releasing no information 303 00:22:27,474 --> 00:22:29,008 regarding the identity of the men 304 00:22:29,043 --> 00:22:31,711 or the nature of the contact. 305 00:23:00,102 --> 00:23:01,802 Don't worry. 306 00:23:10,978 --> 00:23:13,212 Fuck. 307 00:23:18,518 --> 00:23:20,519 Fuck. 308 00:23:20,554 --> 00:23:23,522 Oh, fucking spectacular. 309 00:23:26,493 --> 00:23:27,927 How did you find me? 310 00:23:27,961 --> 00:23:30,129 I have a tracker on your phone. 311 00:23:32,665 --> 00:23:34,166 Come on! 312 00:24:15,568 --> 00:24:17,836 Car? 313 00:24:24,105 --> 00:24:25,939 - No! - Enough of this bullshit, man. 314 00:24:25,973 --> 00:24:27,673 We've got to get the fuck out of here. 315 00:24:27,708 --> 00:24:29,641 Get the fuck out of my way. 316 00:24:29,676 --> 00:24:32,478 - Please. - You don't need to look at this. 317 00:24:32,512 --> 00:24:34,246 You don't need-- fuck! 318 00:24:34,281 --> 00:24:36,816 Just don't fuck with me. Don't look. 319 00:24:36,850 --> 00:24:38,618 Please. 320 00:24:38,652 --> 00:24:40,519 No, please. 321 00:24:40,554 --> 00:24:43,055 Please don't. They'll give you what you want. 322 00:24:43,089 --> 00:24:46,023 - I know they will. - So will you. 323 00:24:47,358 --> 00:24:49,758 You bastard! Bastard! 324 00:24:52,094 --> 00:24:56,262 Don't. Don't! 325 00:25:05,472 --> 00:25:08,340 - Yeah? - Car's here for you now. 326 00:25:08,375 --> 00:25:10,442 I'll call you back. 327 00:25:16,181 --> 00:25:18,783 Come on. We'll pick this up later. 328 00:25:38,633 --> 00:25:40,834 Hey, hey. I've been trying-- hey, hey, hey! 329 00:25:40,868 --> 00:25:42,936 - Listen to me. Listen to me. - Deva's in there? 330 00:25:42,970 --> 00:25:44,738 They're doing everything they can. 331 00:25:47,541 --> 00:25:49,809 - Yeah? - Listen up. 332 00:25:49,843 --> 00:25:52,177 No, you listen. 333 00:25:52,212 --> 00:25:55,346 You're Lance Mangan. I remember you. 334 00:25:57,082 --> 00:25:58,615 Who the fuck are you? 335 00:25:58,649 --> 00:26:01,984 Brock Lotus. I was a year behind you in school. 336 00:26:02,019 --> 00:26:04,086 Yeah, well, I don't remember you. 337 00:26:04,121 --> 00:26:07,025 Well, I remember you were all-state. 338 00:26:07,059 --> 00:26:10,697 You started at point guard. You called smart plays. 339 00:26:10,732 --> 00:26:12,766 See if you can call a smart play now. 340 00:26:12,800 --> 00:26:14,534 All right? Your car is here. 341 00:26:14,568 --> 00:26:16,168 You want it moved up there by the door, 342 00:26:16,202 --> 00:26:17,835 I'm gonna need something from you. 343 00:26:17,870 --> 00:26:20,805 Let's get the kids out of there. 344 00:26:22,841 --> 00:26:24,375 I'll send out four kids. 345 00:26:24,409 --> 00:26:27,043 Then you move the car to the door. 346 00:26:27,078 --> 00:26:29,946 All right, it's a deal. 347 00:26:32,849 --> 00:26:35,050 You four in the front, you're leaving. 348 00:26:35,084 --> 00:26:37,352 One, two, three, four. Get up. 349 00:26:37,386 --> 00:26:39,746 - Nathan, bring them to the door. - Let's go. Come on, move. 350 00:26:39,755 --> 00:26:42,924 I said four. Future Horse stays right here. 351 00:26:42,958 --> 00:26:46,394 She's coming with me. I'm not leaving without her. 352 00:26:46,428 --> 00:26:49,163 It's okay, Beaty, go. 353 00:26:49,198 --> 00:26:51,566 Ah! 354 00:26:51,600 --> 00:26:53,434 - What the fuck? - Run! Run! 355 00:26:53,469 --> 00:26:55,937 Get back here! Get back down! 356 00:26:55,971 --> 00:26:57,571 - Watch them! - Sit down! 357 00:26:57,606 --> 00:26:59,240 - No! No! - Wait a minute, teacher. 358 00:27:03,678 --> 00:27:05,912 Brock, can you please give us an update? 359 00:27:05,946 --> 00:27:07,179 I'd like one, too. 360 00:27:13,085 --> 00:27:14,785 What's going on? You going in? 361 00:27:14,819 --> 00:27:17,687 No. I just negotiated the release of four of the kids. 362 00:27:17,721 --> 00:27:19,655 Great. Where are they? 363 00:27:21,458 --> 00:27:24,059 Um... 364 00:27:24,094 --> 00:27:25,527 Hood, these men are willing to kill. 365 00:27:25,562 --> 00:27:27,396 You go in there guns blazing, 366 00:27:27,430 --> 00:27:29,397 you're gonna have a handful of dead children. 367 00:27:29,431 --> 00:27:31,066 Who said anything about guns blazing? 368 00:27:31,100 --> 00:27:32,801 You can't walk in there-- ah! 369 00:27:32,835 --> 00:27:35,036 Don't touch me. 370 00:27:38,106 --> 00:27:39,673 We follow him in, right? 371 00:27:39,707 --> 00:27:42,042 I'm not following him anywhere. He's insane. 372 00:27:42,076 --> 00:27:44,944 We stay to protocol. We wait out here. 373 00:27:52,685 --> 00:27:54,352 What the fuck? 374 00:27:55,521 --> 00:27:57,188 I'm unarmed. 375 00:27:57,222 --> 00:27:59,457 Don't fucking move. 376 00:28:02,294 --> 00:28:04,895 I came in here to help you work this out. 377 00:28:04,930 --> 00:28:06,697 Fuck you. 378 00:28:06,731 --> 00:28:08,432 You're in some deep shit here, man. 379 00:28:08,467 --> 00:28:10,838 Lance, get back here! 380 00:28:12,274 --> 00:28:14,341 Where's Lance? 381 00:28:15,743 --> 00:28:17,744 Huh? 382 00:28:31,063 --> 00:28:32,796 Future Horse. 383 00:28:47,578 --> 00:28:49,612 You're not gonna walk out of this. 384 00:28:49,647 --> 00:28:51,714 They won't let you go. 385 00:28:51,748 --> 00:28:54,584 They have to. We have hostages. 386 00:28:54,618 --> 00:28:56,051 That doesn't matter anymore. 387 00:28:56,086 --> 00:28:57,486 That's gone. You killed a man. 388 00:28:57,520 --> 00:28:59,655 I didn't kill anyone! 389 00:28:59,689 --> 00:29:02,657 - It was fucking Lance. - I believe you. 390 00:29:03,792 --> 00:29:06,260 Lance killed him. What's your name? 391 00:29:06,294 --> 00:29:07,895 You don't need to know my fucking name. 392 00:29:07,929 --> 00:29:09,329 - It's Nathan. - Shut the fuck up! 393 00:29:09,364 --> 00:29:11,331 - Hey, hey, hey, Nathan. - Back the fuck up. 394 00:29:11,366 --> 00:29:13,032 - I can help you. - Lance! 395 00:29:13,067 --> 00:29:16,035 Get the fuck back here! Back up! 396 00:29:16,069 --> 00:29:18,838 Lance can't help you. I can. 397 00:29:21,875 --> 00:29:23,342 Oh, my God! Come on! 398 00:29:23,376 --> 00:29:25,310 Hey! 399 00:29:27,413 --> 00:29:29,881 Don't fucking move. 400 00:29:29,915 --> 00:29:34,018 I will fucking kill you. 401 00:29:36,888 --> 00:29:38,689 - I don't think so. - Yes, I will. 402 00:29:38,723 --> 00:29:40,057 - No, not you. - Yes, I will. 403 00:29:40,091 --> 00:29:41,992 - Not you, man. - I will fucking kill you. 404 00:29:49,766 --> 00:29:51,299 You're no killer, Nathan. 405 00:29:51,334 --> 00:29:52,767 Yes, I am. 406 00:29:52,802 --> 00:29:56,204 - It's Lance. - No. 407 00:29:56,238 --> 00:29:58,139 Lance-- he's the killer. 408 00:29:58,174 --> 00:30:01,577 No, I am a fucking killer. 409 00:30:05,015 --> 00:30:07,883 Shots fired. We're going in. 410 00:30:07,917 --> 00:30:10,486 All of you up. Out, now. 411 00:30:13,823 --> 00:30:15,924 - Hold your fire! - It's the students. 412 00:30:15,959 --> 00:30:18,928 - Get clear! - Stay down. Come on. Come on. 413 00:30:25,268 --> 00:30:27,068 - Where's Deva? - I don't know. 414 00:30:27,103 --> 00:30:29,937 - Where's my daughter? - She's inside. 415 00:30:29,971 --> 00:30:31,605 Go forward! 416 00:30:34,809 --> 00:30:37,911 Jamie. 417 00:30:37,945 --> 00:30:39,746 It's okay. 418 00:30:39,780 --> 00:30:42,982 Let's-- let's go home, okay? 419 00:31:00,995 --> 00:31:03,564 Get up, Future Horse. 420 00:31:03,598 --> 00:31:06,366 Nathan, I got 'em. Nathan. 421 00:31:08,936 --> 00:31:12,206 Nathan. Oh, no, no, no. 422 00:31:13,741 --> 00:31:17,477 No! 423 00:31:17,511 --> 00:31:20,179 Oh, fuck. 424 00:31:20,214 --> 00:31:22,448 Let her go, Lance. 425 00:31:22,482 --> 00:31:24,749 - Drop your fucking gun. - Not gonna happen. 426 00:31:24,784 --> 00:31:26,417 Stand down, Sheriff. 427 00:31:26,452 --> 00:31:29,354 - I'll fucking kill her! - Let the girl go. 428 00:31:29,388 --> 00:31:31,389 I'll fucking blow her head off! 429 00:31:31,423 --> 00:31:34,058 - Drop that fucking gun now. - Drop your weapon! 430 00:31:34,092 --> 00:31:35,893 Get down the fucking stairs right now! 431 00:31:35,927 --> 00:31:38,095 - Drop your weapon. - Drop your fucking guns! 432 00:31:38,129 --> 00:31:40,730 - Get back! - Stand down. 433 00:31:40,765 --> 00:31:43,201 Drop your gun! Drop it! 434 00:31:43,235 --> 00:31:44,802 Put it on the ground now! 435 00:32:15,497 --> 00:32:17,931 Sheriff. Are you injured? 436 00:32:17,966 --> 00:32:20,167 Uh, no. 437 00:32:20,201 --> 00:32:23,002 Good, then you can tell me... 438 00:32:23,036 --> 00:32:25,170 I defused the situation. 439 00:32:30,776 --> 00:32:32,177 I did what I had to do. 440 00:32:32,212 --> 00:32:36,315 You just endangered the lives of eight innocent people. 441 00:32:39,453 --> 00:32:41,153 Listen, 442 00:32:41,188 --> 00:32:43,122 I'll give you everything you need, 443 00:32:43,156 --> 00:32:46,091 I promise, in my report. 444 00:32:50,697 --> 00:32:52,631 Welcome to my world. 445 00:33:15,019 --> 00:33:16,919 Hey. 446 00:33:21,792 --> 00:33:24,426 Alma told me I'd find you here. 447 00:33:27,563 --> 00:33:29,196 That guy, the cashier, 448 00:33:29,231 --> 00:33:31,432 he just woke up today and went to work. 449 00:33:32,433 --> 00:33:34,300 He really had no idea that-- 450 00:33:34,335 --> 00:33:37,336 Hey, you are an excellent cop 451 00:33:37,371 --> 00:33:38,604 and an excellent man. 452 00:33:38,638 --> 00:33:40,205 If there was something you could have done, 453 00:33:40,240 --> 00:33:42,074 you would have done it. 454 00:33:48,481 --> 00:33:49,882 I'm pregnant. 455 00:34:01,293 --> 00:34:03,260 The police have confirmed that the two gunmen 456 00:34:03,294 --> 00:34:04,928 were both killed inside the school, 457 00:34:04,962 --> 00:34:06,363 that the location is secure, 458 00:34:06,397 --> 00:34:08,264 and that all eight of the former hostages 459 00:34:08,299 --> 00:34:10,896 are alive and being attended by medical professionals. 460 00:34:10,930 --> 00:34:13,292 The gunmen were involved in a botched robbery 461 00:34:13,326 --> 00:34:14,726 at a drugstore earlier today. 462 00:34:14,761 --> 00:34:16,661 A local police deputy intervened 463 00:34:16,695 --> 00:34:18,428 and pursued them here to the high school, 464 00:34:18,463 --> 00:34:21,097 at which point the gunmen took eight hostages. 465 00:34:28,601 --> 00:34:32,236 So now you want to tell me who the hell put the cuffs on you? 466 00:34:34,572 --> 00:34:36,238 Long story. 467 00:34:36,273 --> 00:34:38,707 - Sugar. - Kai. 468 00:34:38,741 --> 00:34:41,008 Sheriff. 469 00:34:41,042 --> 00:34:43,076 I thought I'd find you here. 470 00:34:43,111 --> 00:34:45,378 Still patching yourself up, I see. 471 00:34:45,412 --> 00:34:48,346 I'll survive. 472 00:34:48,381 --> 00:34:50,147 You did good work today, Sheriff. 473 00:34:50,182 --> 00:34:51,682 This town owes you a real debt. 474 00:34:55,620 --> 00:34:58,088 It seems I'm in your debt as well. 475 00:34:58,122 --> 00:35:00,989 The DA formally dropped all charges today. 476 00:35:01,023 --> 00:35:03,256 Apparently the key piece of evidence disappeared. 477 00:35:03,290 --> 00:35:05,757 Hmm, and a key witness. 478 00:35:06,959 --> 00:35:08,592 This is the first I've heard about that. 479 00:35:13,062 --> 00:35:15,062 Well, congratulations. 480 00:35:15,097 --> 00:35:17,664 You're a free man. 481 00:35:22,034 --> 00:35:25,069 You know, generally, Banshee is a pretty quiet town. 482 00:35:25,103 --> 00:35:28,635 But after you arrived, it's been one thing after another. 483 00:35:28,670 --> 00:35:31,704 It's almost as if you brought it all with you. 484 00:35:32,772 --> 00:35:35,306 "And behold a pale rider, 485 00:35:35,340 --> 00:35:38,574 and his name that sat upon him was Death. 486 00:35:38,609 --> 00:35:41,810 And hell followed with him." 487 00:35:41,844 --> 00:35:43,677 Revelations 6:8. 488 00:35:43,712 --> 00:35:47,480 Yeah, I've never had much patience for people who quote scripture. 489 00:35:47,514 --> 00:35:49,015 This is God's country. 490 00:35:49,049 --> 00:35:50,529 You'd better acquire the taste for it. 491 00:35:50,550 --> 00:35:52,917 You have a good night, Sugar. 492 00:35:52,952 --> 00:35:54,752 Sheriff. 493 00:35:54,786 --> 00:35:56,886 You, too, Kai. 494 00:36:04,291 --> 00:36:06,925 Are you ever gonna tell me that story? 495 00:36:08,727 --> 00:36:10,960 Come on, you and Proctor. 496 00:36:12,095 --> 00:36:14,763 What would we be without our secrets? 497 00:36:59,256 --> 00:37:01,490 Are you gonna shoot me? 498 00:37:12,131 --> 00:37:15,032 I'm sorry. 499 00:37:37,912 --> 00:37:41,446 I'm so, so sorry. 500 00:37:52,586 --> 00:37:54,786 Shh. 501 00:41:10,058 --> 00:41:11,858 Made them all myself. 502 00:41:11,893 --> 00:41:14,159 Strawberry, pecan, 503 00:41:14,193 --> 00:41:16,225 and this one's called triple chocolate. 504 00:41:17,427 --> 00:41:19,494 The dark one. 505 00:41:22,599 --> 00:41:25,334 You're not from around here, I can tell you that much. 506 00:41:26,602 --> 00:41:28,636 Everyone passes through here at some point. 507 00:41:31,140 --> 00:41:33,674 And I would have remembered you. 508 00:41:34,809 --> 00:41:38,411 So, that accent, where are you from? 509 00:41:40,280 --> 00:41:42,848 I'd rather talk about where I am. 510 00:41:50,824 --> 00:41:54,326 ♪ Prison stones, blood and bones ♪ 511 00:41:54,361 --> 00:41:58,063 ♪ Every price that I pay ♪ 512 00:41:58,098 --> 00:42:02,134 ♪ Need your bills, so you set your sails ♪ 513 00:42:02,168 --> 00:42:05,203 ♪ For the sun to become everything ♪ 514 00:42:05,238 --> 00:42:08,139 ♪ But the fire, it burns ♪ 515 00:42:08,174 --> 00:42:10,308 ♪ And all you learned ♪ 516 00:42:10,343 --> 00:42:13,611 ♪ Is nothing keeps you away ♪ 517 00:42:13,646 --> 00:42:17,281 ♪ From the one ♪ 518 00:42:17,315 --> 00:42:22,485 ♪ That you really love ♪ 519 00:42:25,756 --> 00:42:31,594 ♪ That you really love ♪ 520 00:42:33,662 --> 00:42:38,933 ♪ That you really love. ♪ 521 00:42:38,958 --> 00:42:43,958 sync for DEMAND by achelec www.addic7ed.com