1
00:00:05,538 --> 00:00:06,938
Harry, is there
any cereal left?
2
00:00:07,003 --> 00:00:08,160
Nope.
3
00:00:09,338 --> 00:00:10,316
Guess I'll just
have some toast.
4
00:00:10,455 --> 00:00:12,022
No toast, either.
5
00:00:12,373 --> 00:00:15,309
Oh, and we're also completely out of bread.
6
00:00:16,127 --> 00:00:17,508
Good morning!
7
00:00:17,675 --> 00:00:18,362
Good morning.
8
00:00:18,387 --> 00:00:21,022
No, I tell a lie.
It's a great morning,
9
00:00:21,183 --> 00:00:24,523
and it will culminate
in an even greater evening,
10
00:00:24,728 --> 00:00:27,037
for tonight Mary and I...
11
00:00:27,570 --> 00:00:30,027
will attend
king of the jig,
12
00:00:30,249 --> 00:00:34,686
starring Irish tap-dancing
sensation peter Connelly.
13
00:00:44,140 --> 00:00:45,615
What happened
to my delicious coffee?
14
00:00:45,797 --> 00:00:47,426
You should really
get yourself a bean grinder.
15
00:00:47,451 --> 00:00:49,118
This canned stuff's
intolerable.
16
00:00:50,001 --> 00:00:50,770
Oh!
17
00:00:51,184 --> 00:00:53,251
I'm gonna go
and have a smoke.
18
00:00:54,771 --> 00:00:58,238
Sally, it appears that your new
boyfriend has bogarted my coffee.
19
00:00:58,765 --> 00:01:01,245
Yeah. Something tells me
he ate all our cereal, too.
20
00:01:01,375 --> 00:01:02,775
Yeah? So?
21
00:01:05,663 --> 00:01:06,775
We spent the night together.
22
00:01:06,800 --> 00:01:09,680
He got a little hungry.
What's the big deal?
23
00:01:11,173 --> 00:01:12,125
You slept with him?
24
00:01:12,242 --> 00:01:14,273
No. We were discussing
his writing.
25
00:01:14,368 --> 00:01:16,336
He is an artist,
you know.
26
00:01:17,104 --> 00:01:18,872
Yeah.
A starving artist.
27
00:01:20,591 --> 00:01:22,566
Oh, Harry, that
was pretty clever.
28
00:01:22,656 --> 00:01:25,314
Yeah.
I have no idea why.
29
00:01:26,129 --> 00:01:28,179
I don't like what this guy
has done to you, Sally.
30
00:01:28,204 --> 00:01:29,783
You're broody and moody,
31
00:01:29,824 --> 00:01:31,412
and your hair
looks like..like..
32
00:01:31,437 --> 00:01:33,181
like what?
33
00:01:33,754 --> 00:01:35,014
Doody.
34
00:01:35,676 --> 00:01:36,958
Yeah, well,
what do you know?
35
00:01:37,194 --> 00:01:39,037
You and
your ivory tower,
36
00:01:39,167 --> 00:01:41,618
hurling down
your wisdom McNUGGETS
37
00:01:41,694 --> 00:01:45,363
dipped in the special
sauce of the establishment.
38
00:01:47,580 --> 00:01:48,578
Now hang on there,
Missy.
39
00:01:48,603 --> 00:01:51,121
I command you to drop
that ridiculous accent.
40
00:01:51,146 --> 00:01:52,857
What accent?
The bad English one.
41
00:01:52,882 --> 00:01:54,275
I don't have to do
a thing you..
42
00:01:54,300 --> 00:01:55,323
Lieutenant.
43
00:01:56,054 --> 00:01:57,154
Okey-dokey.
44
00:02:55,676 --> 00:02:57,562
So, Mary, what time
should I pick you up
45
00:02:57,587 --> 00:02:59,133
for king of the jig?
46
00:02:59,877 --> 00:03:00,955
I'm not going with you.
47
00:03:00,980 --> 00:03:02,995
But we made our plans
3 months ago.
48
00:03:03,109 --> 00:03:04,142
We broke up.
49
00:03:04,427 --> 00:03:05,977
Judith and I already
got tickets.
50
00:03:06,174 --> 00:03:07,430
And I am not leaving
that theater
51
00:03:07,494 --> 00:03:09,625
without
a sweaty scarf.
52
00:03:09,759 --> 00:03:11,071
Well, what am I
supposed to do?
53
00:03:11,177 --> 00:03:12,663
Well, why don't you bring
one of your friends?
54
00:03:12,850 --> 00:03:13,950
My friends?
55
00:03:14,086 --> 00:03:14,989
Oh, oh.
56
00:03:15,131 --> 00:03:15,746
Yes, of course.
57
00:03:15,771 --> 00:03:17,238
It's just that
there's so many.
58
00:03:17,457 --> 00:03:20,159
Choosing one could result
in hurt feelings.
59
00:03:20,476 --> 00:03:23,386
Ironically, I might end up
losing friends over this.
60
00:03:23,575 --> 00:03:24,627
Maybe we'll see you there.
61
00:03:24,652 --> 00:03:25,888
Mm, yeah,
I'll see you there.
62
00:03:26,005 --> 00:03:29,369
Yeah, with one of my
many, many friends!
63
00:03:31,281 --> 00:03:31,739
Nina..
64
00:03:31,764 --> 00:03:33,100
not a chance in hell.
65
00:03:38,369 --> 00:03:39,287
Are you sure
you can't make it?
66
00:03:39,312 --> 00:03:40,601
It should be a great show.
67
00:03:42,174 --> 00:03:43,667
I told you,
my name is Dick Solomon.
68
00:03:43,692 --> 00:03:46,861
You made a delivery at
my office a few months back.
69
00:03:47,120 --> 00:03:49,194
Yes, I signed
your electronic clipboard,
70
00:03:49,219 --> 00:03:52,054
and you made a nice comment
about the size of my package.
71
00:03:53,036 --> 00:03:54,134
Hello? Hello?
72
00:03:59,363 --> 00:04:01,799
Oh, no. Is that baywatch?
73
00:04:03,622 --> 00:04:05,184
It's not baywatch.
74
00:04:05,473 --> 00:04:07,074
It's baywatch nights.
75
00:04:09,329 --> 00:04:10,520
So what's
the difference?
76
00:04:10,690 --> 00:04:11,823
It's colder
at night.
77
00:04:16,714 --> 00:04:17,393
There!
78
00:04:17,418 --> 00:04:19,686
There's something
to feed your souls.
79
00:04:21,585 --> 00:04:22,719
Hey!...
80
00:04:22,767 --> 00:04:24,067
She will kill you.
81
00:04:26,221 --> 00:04:27,545
So you wanna go
roller-Blading?
82
00:04:27,885 --> 00:04:30,010
Oh, I don't have
any roller blades.
83
00:04:30,224 --> 00:04:31,210
How about
a video game?
84
00:04:31,299 --> 00:04:32,782
Oh, Harry has Yahtzee!
85
00:04:32,860 --> 00:04:35,061
Yahtzee!
86
00:04:36,316 --> 00:04:37,731
No offense, Solomon,
87
00:04:37,895 --> 00:04:39,596
but this place sucks.
88
00:04:39,911 --> 00:04:41,400
Hey! You!
What?
89
00:04:41,519 --> 00:04:44,420
Would you like to join me
for a night at the theater?
90
00:04:45,678 --> 00:04:46,744
No.
91
00:04:47,895 --> 00:04:48,753
This is so odd.
92
00:04:48,778 --> 00:04:50,679
I can't find anyone
who wants to join me
93
00:04:50,704 --> 00:04:52,372
for king of the jig.
94
00:04:52,876 --> 00:04:54,866
One could draw the mistaken
conclusion that...
95
00:04:55,108 --> 00:04:56,962
I don't have any friends.
96
00:04:57,458 --> 00:04:59,091
King of the Jig?
97
00:04:59,331 --> 00:05:02,752
Peter Connelly's strip-mining
an entire culture for profit.
98
00:05:02,901 --> 00:05:04,668
That is so true.
99
00:05:04,748 --> 00:05:05,505
And you know
what else?
100
00:05:05,530 --> 00:05:07,302
I need money
for roller blades.
101
00:05:08,084 --> 00:05:08,539
Roller blades?
102
00:05:08,564 --> 00:05:09,555
Yeah, and
a few other things
103
00:05:09,580 --> 00:05:10,841
all my friends
seem to have.
104
00:05:10,990 --> 00:05:13,592
Are things really gonna
bring you happiness, Tommy?
105
00:05:13,752 --> 00:05:14,612
Yeah.
106
00:05:16,615 --> 00:05:18,449
That saddens me.
107
00:05:18,696 --> 00:05:19,570
Great, Tommy.
108
00:05:19,634 --> 00:05:21,158
You made him sad.
109
00:05:21,485 --> 00:05:23,191
You happy?
110
00:05:23,610 --> 00:05:24,899
Come on, Dick.
Let's see the wallet.
111
00:05:24,999 --> 00:05:26,555
No, Tommy, you'll have
to get your own money.
112
00:05:26,580 --> 00:05:28,981
I'm stretched thin just
covering the bare essentials:
113
00:05:29,224 --> 00:05:31,877
food, clothing, shelter,
and theater tickets.
114
00:05:32,467 --> 00:05:34,268
Yeah, Tommy.
You want money,
115
00:05:34,483 --> 00:05:36,335
maybe you should
go get a job.
116
00:05:36,618 --> 00:05:38,103
Harry, Tommy has a job.
117
00:05:38,128 --> 00:05:39,550
Yeah. I go to school.
118
00:05:39,575 --> 00:05:42,811
Oh. Then maybe I
should go get a job.
119
00:05:49,757 --> 00:05:51,457
Oh, man.
120
00:05:59,280 --> 00:05:59,872
Good evening.
121
00:05:59,897 --> 00:06:02,269
Would you by any chance
need a ticket for the show?
122
00:06:02,390 --> 00:06:04,324
We have tickets.
That's why we're here.
123
00:06:04,667 --> 00:06:07,268
Well, what if I
knocked off 5 bucks?
124
00:06:08,284 --> 00:06:08,643
10 bucks?
125
00:06:08,692 --> 00:06:10,894
I'm insane!
This ticket must go!
126
00:06:11,662 --> 00:06:12,386
Hi, Dick.
127
00:06:12,411 --> 00:06:13,381
Hello, Mary, Judith.
128
00:06:13,599 --> 00:06:15,967
I-I'm just waiting
here for my friend.
129
00:06:15,992 --> 00:06:17,027
Well, I hope
they get here soon.
130
00:06:17,106 --> 00:06:19,383
They're going to close
the doors in 5 minutes.
131
00:06:19,522 --> 00:06:20,455
Bear in mind:
132
00:06:20,520 --> 00:06:21,401
No one will be seated
133
00:06:21,426 --> 00:06:23,428
once Peter Connelly's
shirt comes off.
134
00:06:26,478 --> 00:06:28,414
Who needs tickets?!
Tickets here!
135
00:06:28,461 --> 00:06:31,696
Get your red-hot tickets!
Cut-Price tickets here!
136
00:06:31,824 --> 00:06:32,864
Hey, what do you think
you're doing?
137
00:06:32,905 --> 00:06:35,609
Oh, oh, no. Nothing illegal
is going on here, officer.
138
00:06:35,634 --> 00:06:37,249
I just bought
an extra ticket,
139
00:06:37,274 --> 00:06:38,589
and I'm trying
to unload it.
140
00:06:38,614 --> 00:06:40,848
You know, hopefully,
for a nice profit.
141
00:06:42,311 --> 00:06:43,611
Scalping tickets
is a misdemeanor.
142
00:06:44,009 --> 00:06:44,515
Come with me.
143
00:06:44,540 --> 00:06:45,432
Wait a second, uh...
144
00:06:45,457 --> 00:06:47,282
it's Ok, Rico.
He's a friend.
145
00:06:47,307 --> 00:06:48,340
Yeah, that's right.
146
00:06:52,034 --> 00:06:53,145
That's right.
Don's a friend of mine.
147
00:06:53,170 --> 00:06:54,370
Don and I are friends.
148
00:06:54,395 --> 00:06:55,562
My friend Don.
149
00:06:56,772 --> 00:06:58,755
All right. See you back
at the station, Don.
150
00:06:59,224 --> 00:07:00,854
So, Don, I have
an extra ticket.
151
00:07:00,879 --> 00:07:02,292
It's yours
if you want it.
152
00:07:02,471 --> 00:07:05,706
An extra ticket, huh? I
hear it's a pretty good show.
153
00:07:05,802 --> 00:07:08,570
Pretty good? The Rutherford
bugle calls it "tap-licious."
154
00:07:10,526 --> 00:07:12,718
Well, I suppose crime
could strike inside the theater
155
00:07:12,743 --> 00:07:14,400
just as well as
it could out here.
156
00:07:14,501 --> 00:07:16,358
Look at Abe Lincoln.
157
00:07:16,383 --> 00:07:17,317
Let's go!
158
00:07:18,657 --> 00:07:19,705
Ah! Good news.
159
00:07:20,142 --> 00:07:22,763
The falafel connection
needs a night manager.
160
00:07:23,042 --> 00:07:25,250
Harry, you go to bed
at 8:00.
161
00:07:25,544 --> 00:07:28,638
Besides, this job
requires a high school diploma.
162
00:07:28,746 --> 00:07:31,025
Well, that's
discrimination.
163
00:07:31,966 --> 00:07:34,059
Man, you need diplomas
for all these jobs.
164
00:07:34,128 --> 00:07:36,031
Yeah, which I don't got.
Let's eat.
165
00:07:36,056 --> 00:07:37,056
Hey, wait.
166
00:07:38,434 --> 00:07:40,928
You are just gonna have to go to high school
167
00:07:40,960 --> 00:07:42,657
and get a high school diploma.
168
00:07:42,772 --> 00:07:44,208
No.
Huh?
169
00:07:44,767 --> 00:07:45,712
Nooo.
170
00:07:45,737 --> 00:07:47,750
Noooo!
Oh, forget it.
171
00:07:47,775 --> 00:07:48,614
I don't wanna.
172
00:07:48,639 --> 00:07:50,681
Ah, Harry, come on.
Let's go sign you up.
173
00:07:50,840 --> 00:07:53,608
You see, you gotta think of
a diploma as an investment.
174
00:07:54,004 --> 00:07:56,428
Yeah. An investment
in your roller blades.
175
00:07:56,619 --> 00:07:59,239
Ah, you see?
You're learning already.
176
00:08:44,592 --> 00:08:47,789
Oh, god! Oh, that was the most
spectacular thing I've ever seen.
177
00:08:47,814 --> 00:08:49,311
Oh, was that great
or what?
178
00:08:49,336 --> 00:08:52,008
Oh, yes, my friend and I
were just discussing it.
179
00:08:52,049 --> 00:08:54,117
Mary, Judith, you
remember Don Orville.
180
00:08:54,461 --> 00:08:55,534
How do you do Ladies?
181
00:08:55,668 --> 00:08:56,309
Dick, I didn't realize
182
00:08:56,349 --> 00:08:57,465
you and Don
were such good friends.
183
00:08:57,533 --> 00:08:59,167
Well, you know
how it is--
184
00:08:59,192 --> 00:09:00,801
the college professor
and police officer,
185
00:09:00,826 --> 00:09:03,811
it's a scheduling nightmare,
but when we do find the time,
186
00:09:03,906 --> 00:09:05,673
Don and I are
practically inseparable.
187
00:09:05,945 --> 00:09:07,990
Isn't that right,
Donny, old boy?
188
00:09:08,645 --> 00:09:10,246
Not entirely.
189
00:09:15,242 --> 00:09:16,743
Hey, what are..
shh!
190
00:09:18,528 --> 00:09:19,628
What are you wr..
shh!
191
00:09:21,419 --> 00:09:22,686
What are you write..
shh!
192
00:09:24,035 --> 00:09:25,435
What are you writing
in your journal?
193
00:09:27,647 --> 00:09:29,786
Oh, here they come.
Right on time.
194
00:09:29,887 --> 00:09:32,364
Peter Connelly's
obedient little sheep.
195
00:09:32,572 --> 00:09:33,877
They've sat through
his puppet show,
196
00:09:34,147 --> 00:09:35,448
purchased his t-shirts,
197
00:09:35,473 --> 00:09:38,249
and now they're here
to discuss the experience
198
00:09:38,334 --> 00:09:39,433
and feel cultured.
199
00:09:39,510 --> 00:09:40,579
Oh, that's pathetic.
200
00:09:40,604 --> 00:09:41,543
It's not their fault.
201
00:09:41,602 --> 00:09:42,903
Connelly has them
programmed.
202
00:09:43,118 --> 00:09:44,618
He's the head
of the monster.
203
00:09:44,691 --> 00:09:45,687
The head
of the monster?
204
00:09:45,712 --> 00:09:47,649
Yeah, I'd like to
have 5 minutes alone
205
00:09:47,674 --> 00:09:48,875
with that phony.
206
00:09:49,125 --> 00:09:51,126
Why? What would you
do to him, Seth?
207
00:09:51,285 --> 00:09:53,022
Let's just say...
208
00:09:53,135 --> 00:09:56,271
he would never
dance again.
209
00:10:00,968 --> 00:10:01,905
Oh, yeah.
210
00:10:01,953 --> 00:10:03,799
Ha ha.
211
00:10:05,204 --> 00:10:06,973
Oh, I would love
to see that.
212
00:10:07,379 --> 00:10:08,379
Yeah.
213
00:10:08,404 --> 00:10:09,479
Oh, that would
be great.
214
00:10:09,519 --> 00:10:11,420
Him not dancing,
right?
215
00:10:11,532 --> 00:10:12,866
Look, I'm trying
to write!
216
00:10:15,711 --> 00:10:17,645
Incoming!
217
00:10:18,479 --> 00:10:19,913
You get it? 'Cause we're coming in, right?
218
00:10:19,938 --> 00:10:21,547
Heh heh heh. Ahh...
219
00:10:21,572 --> 00:10:25,508
turns out paintball is lot
more fun than I thought, huh, Don?
220
00:10:29,909 --> 00:10:32,725
Well, you didn't have to tie me
down and do me execution-style.
221
00:10:32,750 --> 00:10:34,284
Come on, I was
just playing around.
222
00:10:34,309 --> 00:10:35,676
No hard feelings.
Hey...
223
00:10:35,995 --> 00:10:36,667
friends?
224
00:10:36,812 --> 00:10:37,745
Friends.
225
00:10:41,020 --> 00:10:41,938
Let me buy you a beer.
226
00:10:41,970 --> 00:10:43,504
Hey! 2 beers here.
227
00:10:43,595 --> 00:10:45,959
I'd like to get a couple
of Rutherford railroad stouts.
228
00:10:45,999 --> 00:10:47,790
Yeah?
you know, they brew it right here in Rutherford.
229
00:10:47,824 --> 00:10:48,267
Really?
230
00:10:48,395 --> 00:10:51,931
Yeah, they put a
microbrewery in the old...brewery.
231
00:10:52,771 --> 00:10:54,081
We ought to go
take a tour sometime.
232
00:10:54,106 --> 00:10:56,273
Yeah. Free samples.
Can't beat that with a stick.
233
00:10:56,298 --> 00:10:57,499
No, sir, you can't.
234
00:10:57,524 --> 00:10:58,555
And you know...
235
00:10:58,847 --> 00:11:00,240
the ladies love the beer.
236
00:11:00,265 --> 00:11:01,532
Oh, yeah.
237
00:11:01,838 --> 00:11:03,308
You know who else
loves the beer?
238
00:11:03,634 --> 00:11:05,234
Pathetic
lonely guys.
239
00:11:06,473 --> 00:11:07,781
Ok, enough of that.
240
00:11:08,582 --> 00:11:11,319
So tomorrow night I was
thinking sushi and the dog track?
241
00:11:11,427 --> 00:11:13,577
Well, that sounds like fun, but
tomorrow night's no good for me.
242
00:11:13,649 --> 00:11:14,571
What? You working the late shift?
243
00:11:14,596 --> 00:11:16,097
No.
Oh, you got a hot date?
244
00:11:16,144 --> 00:11:17,644
No.
Who is she? Come on, come on.
245
00:11:17,884 --> 00:11:19,352
No, no...
heh heh heh.
246
00:11:19,480 --> 00:11:20,561
No, I'm going out
with my buddy Ernie.
247
00:11:20,586 --> 00:11:22,721
We're bowling a couple of games
and eating some chicken wings.
248
00:11:23,673 --> 00:11:25,841
Oh, of course.
Chicken wings.
249
00:11:26,916 --> 00:11:29,132
I'm sure you'll have a good
time with your buddy Ernie.
250
00:11:30,611 --> 00:11:31,520
Smooth.
251
00:11:31,847 --> 00:11:33,061
Disappointing.
252
00:11:34,934 --> 00:11:37,134
Come on, Harry.
It's time for school.
253
00:11:52,824 --> 00:11:54,041
How do I look?
254
00:11:54,866 --> 00:11:55,442
What is this?
255
00:11:55,592 --> 00:11:56,423
What?
My backpack.
256
00:11:56,448 --> 00:11:57,353
Yeah.
It's a backpack.
257
00:11:57,378 --> 00:11:58,290
You don't wear it
on your back.
258
00:11:58,315 --> 00:11:59,582
Just throw it
over your shoulder.
259
00:12:02,980 --> 00:12:03,764
I'm a little nervous.
260
00:12:03,789 --> 00:12:05,857
All right, all right.
There's no need to be.
261
00:12:05,882 --> 00:12:08,425
Night school is the same
thing as regular school.
262
00:12:08,450 --> 00:12:10,384
The only difference
is it's at night.
263
00:12:10,546 --> 00:12:12,320
Which makes it
really spooky.
264
00:12:12,987 --> 00:12:14,773
Granted. But there's
only a few things
265
00:12:14,798 --> 00:12:16,131
you need to remember,
you know:
266
00:12:16,243 --> 00:12:17,886
make sure the tough guys
think you're cool,
267
00:12:17,936 --> 00:12:19,119
grab a seat
next to a babe,
268
00:12:19,144 --> 00:12:20,936
and, uh, you know, don't let
the teacher push you around.
269
00:12:21,056 --> 00:12:24,587
Ok. Tough. Babe. Don't let
the teacher push you around.
270
00:12:24,964 --> 00:12:25,509
Is that it?
271
00:12:25,567 --> 00:12:27,346
Oh! Yeah, and
never put your mouth
272
00:12:27,379 --> 00:12:29,038
directly on the drinking fountain.
273
00:12:29,264 --> 00:12:30,654
But that's how I drink
from the fountain.
274
00:12:30,774 --> 00:12:32,008
Not at school.
275
00:12:32,366 --> 00:12:33,470
Ok.
276
00:12:34,023 --> 00:12:34,820
Well...
277
00:12:35,823 --> 00:12:37,458
here I go.
278
00:12:39,537 --> 00:12:41,264
Oh, uh, aren't you
forgetting something?
279
00:12:41,704 --> 00:12:43,004
I'm sorry.
280
00:12:44,195 --> 00:12:45,828
No! The snack!
281
00:12:51,088 --> 00:12:52,330
Great show, peter.
282
00:12:52,518 --> 00:12:53,544
You killed out there.
283
00:12:53,615 --> 00:12:56,417
Eh, not as good as the show
in branson, but, uh,
284
00:12:56,608 --> 00:12:58,170
I'll cash the check.
285
00:12:59,486 --> 00:13:00,718
Peter Connelly!
286
00:13:03,784 --> 00:13:06,091
Eh, what happened to the
redhead from the second row?
287
00:13:06,247 --> 00:13:07,520
She's outside.
288
00:13:10,045 --> 00:13:12,547
Give her a t-shirt
and send her home.
289
00:13:13,501 --> 00:13:15,802
Peter, I'm so sorry
to burst in on you like this,
290
00:13:15,835 --> 00:13:17,468
but I just couldn't
control myself.
291
00:13:17,619 --> 00:13:19,982
Eh! Boys!
Why don't you take a walk,
292
00:13:20,007 --> 00:13:23,843
and see if you can find some of those
menthol cigarettes I like so much, eh?
293
00:13:23,985 --> 00:13:25,142
Eh! Eh!
294
00:13:26,742 --> 00:13:28,930
So...where
should we begin,
295
00:13:28,970 --> 00:13:31,305
me not-so-wee lass?
296
00:13:32,111 --> 00:13:34,179
Well, why don't
you tell me?
297
00:13:36,371 --> 00:13:38,812
You strike me as
a lady who knows...
298
00:13:39,330 --> 00:13:40,596
What she wants.
299
00:13:40,914 --> 00:13:42,570
Well, peter...
300
00:13:43,203 --> 00:13:46,232
You know what I want right now
more than anything in the world?
301
00:13:46,691 --> 00:13:47,762
Tell me, buttercup.
302
00:13:49,701 --> 00:13:50,405
Coffee.
303
00:13:50,837 --> 00:13:51,837
Coffee?
304
00:13:52,101 --> 00:13:54,066
Yeah. You know,
I want to be wide awake
305
00:13:54,122 --> 00:13:56,533
in case we go for a ride
on the old tour bus.
306
00:13:57,252 --> 00:13:59,438
Eh! Well, then,
by all means, lass,
307
00:13:59,505 --> 00:14:01,472
let us...LATTé!
308
00:14:05,640 --> 00:14:06,461
What would you like?
309
00:14:06,756 --> 00:14:08,254
I'll have
a cappuccino.
310
00:14:09,305 --> 00:14:10,207
Root beer.
311
00:14:10,453 --> 00:14:11,056
Ohh.
312
00:14:11,483 --> 00:14:12,239
What?
313
00:14:12,421 --> 00:14:14,088
It's not what
Don would order.
314
00:14:14,336 --> 00:14:15,339
Don would order
a mocha.
315
00:14:15,372 --> 00:14:17,073
Fine. I'll
have a mocha.
316
00:14:17,335 --> 00:14:18,818
Don would order it
with gusto.
317
00:14:19,467 --> 00:14:21,234
I'll have a mocha.
318
00:14:23,472 --> 00:14:24,401
That's
too much gusto.
319
00:14:24,426 --> 00:14:26,627
Well, how would Don
say, "get bent"?
320
00:14:26,969 --> 00:14:27,813
He'd say it.
321
00:14:27,966 --> 00:14:30,035
By going out to eat chicken
wings with his friend Ernie
322
00:14:30,060 --> 00:14:31,264
and leaving me
in the lurch!
323
00:14:31,289 --> 00:14:33,523
Hey, what about
the check here?
324
00:14:33,803 --> 00:14:35,337
No wonder you don't
have any friends.
325
00:14:47,369 --> 00:14:48,469
What's your problem?
326
00:14:50,836 --> 00:14:51,525
I'm sorry.
327
00:14:51,657 --> 00:14:54,325
Save it. Don't ever
let it happen again.
328
00:14:55,563 --> 00:14:56,536
You bumped into me.
329
00:14:56,761 --> 00:14:58,695
I think I know that!
330
00:15:08,095 --> 00:15:09,595
Is this seat taken?
331
00:15:10,144 --> 00:15:12,179
No. Please sit down.
332
00:15:13,791 --> 00:15:15,626
So...
333
00:15:16,032 --> 00:15:18,800
what brings you in here,
pretty lady?
334
00:15:25,238 --> 00:15:26,838
Err.. have a seat
right over there, honey,
335
00:15:26,878 --> 00:15:28,112
and I'll be
right back, Ok?
336
00:15:28,215 --> 00:15:30,884
Don't make me
come and git ya!
337
00:15:33,222 --> 00:15:34,355
Seth!
338
00:15:35,159 --> 00:15:36,622
Sally,
you look sexy.
339
00:15:36,830 --> 00:15:37,683
What?
340
00:15:38,071 --> 00:15:39,807
In a very stereotypical
kind of way
341
00:15:39,832 --> 00:15:41,399
that does nothing
for me.
342
00:15:41,923 --> 00:15:43,230
Seth, look
what I brought you.
343
00:15:43,362 --> 00:15:43,882
What?
344
00:15:43,959 --> 00:15:45,410
It's the head of
the monster himself,
345
00:15:45,435 --> 00:15:46,474
Peter Connelly.
346
00:15:46,691 --> 00:15:48,609
Peter Connelly?
Is he here right now?
347
00:15:48,804 --> 00:15:51,039
Yeah. Well, let him
have it. Come on.
348
00:15:53,952 --> 00:15:55,292
Peter Connelly.
349
00:15:55,469 --> 00:15:56,729
Yes? Yes?
350
00:15:57,943 --> 00:16:00,344
Oh, my god, can I
have your autograph?
351
00:16:04,665 --> 00:16:06,066
What happened
out there?
352
00:16:06,217 --> 00:16:07,787
That wasn't
the Seth I know!
353
00:16:07,994 --> 00:16:09,303
Sally, please!
354
00:16:09,882 --> 00:16:11,475
I was
mocking Connelly.
355
00:16:11,947 --> 00:16:13,635
He signed your shoes.
356
00:16:15,084 --> 00:16:16,112
Yeah.
357
00:16:16,313 --> 00:16:18,525
The shoes of a man
who hates him.
358
00:16:18,609 --> 00:16:19,709
Ha hah!
359
00:16:24,882 --> 00:16:26,449
I don't believe this.
360
00:16:27,078 --> 00:16:28,719
You're a fraud!
361
00:16:29,425 --> 00:16:32,242
Sally, the whole
culture here's a fraud.
362
00:16:32,425 --> 00:16:35,227
I'm a fraud, you're a fraud, life's a fraud.
363
00:16:35,355 --> 00:16:39,319
Yes, but you in particular
are a complete fraud!
364
00:16:39,799 --> 00:16:41,526
God, when I think of
what I gave up for you.
365
00:16:41,551 --> 00:16:43,442
I mean, my family,
my self-respect,
366
00:16:43,467 --> 00:16:45,568
my hair-care regimen!
367
00:16:46,513 --> 00:16:50,282
OK, relax.
You're being stupid.
368
00:16:54,837 --> 00:16:56,346
That's the wrong thing
to say.
369
00:16:58,610 --> 00:17:01,812
Jig on outta here,
loser! Get out!
370
00:17:07,984 --> 00:17:11,354
So he says, "they're not
Teflon bullets. They're dum-dums."
371
00:17:12,705 --> 00:17:13,639
They're Dum-Dums.
372
00:17:15,417 --> 00:17:16,386
Don.
373
00:17:17,533 --> 00:17:18,648
Dick, what are you
doing here?
374
00:17:18,849 --> 00:17:21,203
I was under the
impression this was our place, Don.
375
00:17:23,118 --> 00:17:24,652
I guess I was wrong.
376
00:17:25,419 --> 00:17:27,017
And who might
you be, Ernie?
377
00:17:28,190 --> 00:17:28,817
Ernie.
378
00:17:30,425 --> 00:17:31,687
So this is
who you choose?
379
00:17:31,905 --> 00:17:33,436
Choose?
Choose to hurt me with.
380
00:17:33,677 --> 00:17:35,969
Uh, Ernie's a friend
of mine from the academy.
381
00:17:36,021 --> 00:17:38,492
So tell me, Don, what is
it he has that I don't?
382
00:17:39,528 --> 00:17:40,608
A leaf blower?
383
00:17:42,939 --> 00:17:45,046
Well, I'll tell you
what, Mr. Don Orville!
384
00:17:45,149 --> 00:17:47,076
When you decide what it is
you want from this relationship,
385
00:17:47,101 --> 00:17:48,894
why don't you
just let me know, hmm?
386
00:17:50,654 --> 00:17:52,613
Oh, and one more thing:
387
00:17:52,919 --> 00:17:55,254
you're a lousy dancer!
388
00:18:01,615 --> 00:18:02,612
I-I'm sorry, Ernie.
389
00:18:02,637 --> 00:18:03,944
I don't know
what to say.
390
00:18:04,258 --> 00:18:05,786
It's Ok, Don.
I understand.
391
00:18:06,112 --> 00:18:07,380
I'm gay, too.
392
00:18:11,571 --> 00:18:13,238
I'm not gay.
393
00:18:13,596 --> 00:18:17,599
Oh. Well, me neither. I just
didn't want you to feel uncomfortable.
394
00:18:20,195 --> 00:18:22,588
"The boy
goes to the store. "
395
00:18:23,075 --> 00:18:23,990
Harry.
396
00:18:24,853 --> 00:18:26,716
Would you like
to diagram the sentence?
397
00:18:27,218 --> 00:18:29,334
Well, you're the one with
the chalk. Knock yourself out.
398
00:18:31,962 --> 00:18:33,893
I'd really appreciate it
if you'd give it a try.
399
00:18:34,265 --> 00:18:36,037
Well, look, if you
want your butt kissed,
400
00:18:36,062 --> 00:18:37,829
why don't you call
on Mrs. DeGuzman?
401
00:18:39,981 --> 00:18:42,773
Man, just diagram
the damn sentence.
402
00:18:42,871 --> 00:18:44,227
Well, back off,
buddy.
403
00:18:44,275 --> 00:18:47,168
Maybe I don't know how to
diagram the damn sentence.
404
00:18:47,193 --> 00:18:49,127
You ever stop
to think of that?
405
00:18:50,919 --> 00:18:52,877
That's Ok, Harry.
If you had all the answers,
406
00:18:52,902 --> 00:18:54,322
you wouldn't need to be here.
407
00:18:54,961 --> 00:18:56,333
What's your point,
teach?
408
00:18:57,399 --> 00:19:00,101
Well, my point is we're
all here to learn together.
409
00:19:01,201 --> 00:19:01,776
We are?
410
00:19:01,900 --> 00:19:02,833
Yes.
411
00:19:04,355 --> 00:19:04,948
Are you sure?
412
00:19:05,083 --> 00:19:06,016
I'm sure.
413
00:19:08,923 --> 00:19:11,025
I wanna learn!
414
00:19:13,505 --> 00:19:15,440
I wanna learn!
415
00:19:24,687 --> 00:19:25,555
Dick, do you mind?!
416
00:19:25,580 --> 00:19:27,280
I have work to do.
417
00:19:27,571 --> 00:19:28,492
Oh, I'm sorry.
418
00:19:29,135 --> 00:19:30,181
I was just
sitting here thinking
419
00:19:30,206 --> 00:19:32,245
what a lonely shambles
my life has become.
420
00:19:33,083 --> 00:19:34,372
I don't have
any friends.
421
00:19:35,029 --> 00:19:36,094
And you know why?
422
00:19:36,309 --> 00:19:37,414
Because I devoted
all my time
423
00:19:37,439 --> 00:19:38,972
to my relationship
with you.
424
00:19:39,977 --> 00:19:42,146
Finger-pointing is not
going to solve your problems.
425
00:19:42,533 --> 00:19:43,860
I'm not finger-pointing.
426
00:19:44,110 --> 00:19:46,338
But it's your fault!
You!
427
00:19:46,653 --> 00:19:48,947
You wouldn't come with me
to king of the jig!
428
00:19:49,172 --> 00:19:52,441
I had to replace you with Don,
and now he won't even speak to me.
429
00:19:54,086 --> 00:19:55,027
Hey, Dick.
430
00:19:56,993 --> 00:19:57,781
Don.
431
00:19:58,177 --> 00:19:59,289
So...
432
00:19:59,800 --> 00:20:00,955
Look.
Hey.
433
00:20:01,006 --> 00:20:02,231
Yeah.
Yeah.
434
00:20:03,191 --> 00:20:03,870
Last night?
435
00:20:03,962 --> 00:20:04,527
No biggie.
436
00:20:04,552 --> 00:20:05,186
Cool.
437
00:20:05,361 --> 00:20:06,361
So...burger?
438
00:20:06,639 --> 00:20:07,281
Fries?
439
00:20:07,346 --> 00:20:08,144
Later?
Sure.
440
00:20:08,169 --> 00:20:09,102
Solid.
441
00:20:15,713 --> 00:20:17,146
That's my main man.
442
00:20:21,253 --> 00:20:24,007
Ohh, it is such a relief to be rid of Seth.
443
00:20:24,222 --> 00:20:25,758
So you can get
back together with Don?
444
00:20:25,976 --> 00:20:28,814
No. So I can shave the
poodles from under my arms.
445
00:20:29,034 --> 00:20:30,036
Smooth.
446
00:20:30,187 --> 00:20:31,805
Hands off,
pervert!
447
00:20:32,385 --> 00:20:33,329
You know, Sally,
448
00:20:33,524 --> 00:20:34,805
you may have
lost a boyfriend
449
00:20:34,883 --> 00:20:36,717
and I may have
found a friend,
450
00:20:36,750 --> 00:20:38,529
but you know what's the most important thing?
451
00:20:38,705 --> 00:20:39,576
What?
452
00:20:39,890 --> 00:20:41,757
That I found
a friend.
453
00:21:14,719 --> 00:21:16,252
all yours.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net