1 00:00:05,538 --> 00:00:06,938 Harry, is there any cereal left? 2 00:00:07,003 --> 00:00:08,160 Nope. 3 00:00:09,338 --> 00:00:10,316 Guess I'll just have some toast. 4 00:00:10,455 --> 00:00:12,022 No toast, either. 5 00:00:12,373 --> 00:00:15,309 Oh, and we're also completely out of bread. 6 00:00:16,127 --> 00:00:17,508 Good morning! 7 00:00:17,675 --> 00:00:18,362 Good morning. 8 00:00:18,387 --> 00:00:21,022 No, I tell a lie. It's a great morning, 9 00:00:21,183 --> 00:00:24,523 and it will culminate in an even greater evening, 10 00:00:24,728 --> 00:00:27,037 for tonight Mary and I... 11 00:00:27,570 --> 00:00:30,027 will attend king of the jig, 12 00:00:30,249 --> 00:00:34,686 starring Irish tap-dancing sensation peter Connelly. 13 00:00:44,140 --> 00:00:45,615 What happened to my delicious coffee? 14 00:00:45,797 --> 00:00:47,426 You should really get yourself a bean grinder. 15 00:00:47,451 --> 00:00:49,118 This canned stuff's intolerable. 16 00:00:50,001 --> 00:00:50,770 Oh! 17 00:00:51,184 --> 00:00:53,251 I'm gonna go and have a smoke. 18 00:00:54,771 --> 00:00:58,238 Sally, it appears that your new boyfriend has bogarted my coffee. 19 00:00:58,765 --> 00:01:01,245 Yeah. Something tells me he ate all our cereal, too. 20 00:01:01,375 --> 00:01:02,775 Yeah? So? 21 00:01:05,663 --> 00:01:06,775 We spent the night together. 22 00:01:06,800 --> 00:01:09,680 He got a little hungry. What's the big deal? 23 00:01:11,173 --> 00:01:12,125 You slept with him? 24 00:01:12,242 --> 00:01:14,273 No. We were discussing his writing. 25 00:01:14,368 --> 00:01:16,336 He is an artist, you know. 26 00:01:17,104 --> 00:01:18,872 Yeah. A starving artist. 27 00:01:20,591 --> 00:01:22,566 Oh, Harry, that was pretty clever. 28 00:01:22,656 --> 00:01:25,314 Yeah. I have no idea why. 29 00:01:26,129 --> 00:01:28,179 I don't like what this guy has done to you, Sally. 30 00:01:28,204 --> 00:01:29,783 You're broody and moody, 31 00:01:29,824 --> 00:01:31,412 and your hair looks like..like.. 32 00:01:31,437 --> 00:01:33,181 like what? 33 00:01:33,754 --> 00:01:35,014 Doody. 34 00:01:35,676 --> 00:01:36,958 Yeah, well, what do you know? 35 00:01:37,194 --> 00:01:39,037 You and your ivory tower, 36 00:01:39,167 --> 00:01:41,618 hurling down your wisdom McNUGGETS 37 00:01:41,694 --> 00:01:45,363 dipped in the special sauce of the establishment. 38 00:01:47,580 --> 00:01:48,578 Now hang on there, Missy. 39 00:01:48,603 --> 00:01:51,121 I command you to drop that ridiculous accent. 40 00:01:51,146 --> 00:01:52,857 What accent? The bad English one. 41 00:01:52,882 --> 00:01:54,275 I don't have to do a thing you.. 42 00:01:54,300 --> 00:01:55,323 Lieutenant. 43 00:01:56,054 --> 00:01:57,154 Okey-dokey. 44 00:02:55,676 --> 00:02:57,562 So, Mary, what time should I pick you up 45 00:02:57,587 --> 00:02:59,133 for king of the jig? 46 00:02:59,877 --> 00:03:00,955 I'm not going with you. 47 00:03:00,980 --> 00:03:02,995 But we made our plans 3 months ago. 48 00:03:03,109 --> 00:03:04,142 We broke up. 49 00:03:04,427 --> 00:03:05,977 Judith and I already got tickets. 50 00:03:06,174 --> 00:03:07,430 And I am not leaving that theater 51 00:03:07,494 --> 00:03:09,625 without a sweaty scarf. 52 00:03:09,759 --> 00:03:11,071 Well, what am I supposed to do? 53 00:03:11,177 --> 00:03:12,663 Well, why don't you bring one of your friends? 54 00:03:12,850 --> 00:03:13,950 My friends? 55 00:03:14,086 --> 00:03:14,989 Oh, oh. 56 00:03:15,131 --> 00:03:15,746 Yes, of course. 57 00:03:15,771 --> 00:03:17,238 It's just that there's so many. 58 00:03:17,457 --> 00:03:20,159 Choosing one could result in hurt feelings. 59 00:03:20,476 --> 00:03:23,386 Ironically, I might end up losing friends over this. 60 00:03:23,575 --> 00:03:24,627 Maybe we'll see you there. 61 00:03:24,652 --> 00:03:25,888 Mm, yeah, I'll see you there. 62 00:03:26,005 --> 00:03:29,369 Yeah, with one of my many, many friends! 63 00:03:31,281 --> 00:03:31,739 Nina.. 64 00:03:31,764 --> 00:03:33,100 not a chance in hell. 65 00:03:38,369 --> 00:03:39,287 Are you sure you can't make it? 66 00:03:39,312 --> 00:03:40,601 It should be a great show. 67 00:03:42,174 --> 00:03:43,667 I told you, my name is Dick Solomon. 68 00:03:43,692 --> 00:03:46,861 You made a delivery at my office a few months back. 69 00:03:47,120 --> 00:03:49,194 Yes, I signed your electronic clipboard, 70 00:03:49,219 --> 00:03:52,054 and you made a nice comment about the size of my package. 71 00:03:53,036 --> 00:03:54,134 Hello? Hello? 72 00:03:59,363 --> 00:04:01,799 Oh, no. Is that baywatch? 73 00:04:03,622 --> 00:04:05,184 It's not baywatch. 74 00:04:05,473 --> 00:04:07,074 It's baywatch nights. 75 00:04:09,329 --> 00:04:10,520 So what's the difference? 76 00:04:10,690 --> 00:04:11,823 It's colder at night. 77 00:04:16,714 --> 00:04:17,393 There! 78 00:04:17,418 --> 00:04:19,686 There's something to feed your souls. 79 00:04:21,585 --> 00:04:22,719 Hey!... 80 00:04:22,767 --> 00:04:24,067 She will kill you. 81 00:04:26,221 --> 00:04:27,545 So you wanna go roller-Blading? 82 00:04:27,885 --> 00:04:30,010 Oh, I don't have any roller blades. 83 00:04:30,224 --> 00:04:31,210 How about a video game? 84 00:04:31,299 --> 00:04:32,782 Oh, Harry has Yahtzee! 85 00:04:32,860 --> 00:04:35,061 Yahtzee! 86 00:04:36,316 --> 00:04:37,731 No offense, Solomon, 87 00:04:37,895 --> 00:04:39,596 but this place sucks. 88 00:04:39,911 --> 00:04:41,400 Hey! You! What? 89 00:04:41,519 --> 00:04:44,420 Would you like to join me for a night at the theater? 90 00:04:45,678 --> 00:04:46,744 No. 91 00:04:47,895 --> 00:04:48,753 This is so odd. 92 00:04:48,778 --> 00:04:50,679 I can't find anyone who wants to join me 93 00:04:50,704 --> 00:04:52,372 for king of the jig. 94 00:04:52,876 --> 00:04:54,866 One could draw the mistaken conclusion that... 95 00:04:55,108 --> 00:04:56,962 I don't have any friends. 96 00:04:57,458 --> 00:04:59,091 King of the Jig? 97 00:04:59,331 --> 00:05:02,752 Peter Connelly's strip-mining an entire culture for profit. 98 00:05:02,901 --> 00:05:04,668 That is so true. 99 00:05:04,748 --> 00:05:05,505 And you know what else? 100 00:05:05,530 --> 00:05:07,302 I need money for roller blades. 101 00:05:08,084 --> 00:05:08,539 Roller blades? 102 00:05:08,564 --> 00:05:09,555 Yeah, and a few other things 103 00:05:09,580 --> 00:05:10,841 all my friends seem to have. 104 00:05:10,990 --> 00:05:13,592 Are things really gonna bring you happiness, Tommy? 105 00:05:13,752 --> 00:05:14,612 Yeah. 106 00:05:16,615 --> 00:05:18,449 That saddens me. 107 00:05:18,696 --> 00:05:19,570 Great, Tommy. 108 00:05:19,634 --> 00:05:21,158 You made him sad. 109 00:05:21,485 --> 00:05:23,191 You happy? 110 00:05:23,610 --> 00:05:24,899 Come on, Dick. Let's see the wallet. 111 00:05:24,999 --> 00:05:26,555 No, Tommy, you'll have to get your own money. 112 00:05:26,580 --> 00:05:28,981 I'm stretched thin just covering the bare essentials: 113 00:05:29,224 --> 00:05:31,877 food, clothing, shelter, and theater tickets. 114 00:05:32,467 --> 00:05:34,268 Yeah, Tommy. You want money, 115 00:05:34,483 --> 00:05:36,335 maybe you should go get a job. 116 00:05:36,618 --> 00:05:38,103 Harry, Tommy has a job. 117 00:05:38,128 --> 00:05:39,550 Yeah. I go to school. 118 00:05:39,575 --> 00:05:42,811 Oh. Then maybe I should go get a job. 119 00:05:49,757 --> 00:05:51,457 Oh, man. 120 00:05:59,280 --> 00:05:59,872 Good evening. 121 00:05:59,897 --> 00:06:02,269 Would you by any chance need a ticket for the show? 122 00:06:02,390 --> 00:06:04,324 We have tickets. That's why we're here. 123 00:06:04,667 --> 00:06:07,268 Well, what if I knocked off 5 bucks? 124 00:06:08,284 --> 00:06:08,643 10 bucks? 125 00:06:08,692 --> 00:06:10,894 I'm insane! This ticket must go! 126 00:06:11,662 --> 00:06:12,386 Hi, Dick. 127 00:06:12,411 --> 00:06:13,381 Hello, Mary, Judith. 128 00:06:13,599 --> 00:06:15,967 I-I'm just waiting here for my friend. 129 00:06:15,992 --> 00:06:17,027 Well, I hope they get here soon. 130 00:06:17,106 --> 00:06:19,383 They're going to close the doors in 5 minutes. 131 00:06:19,522 --> 00:06:20,455 Bear in mind: 132 00:06:20,520 --> 00:06:21,401 No one will be seated 133 00:06:21,426 --> 00:06:23,428 once Peter Connelly's shirt comes off. 134 00:06:26,478 --> 00:06:28,414 Who needs tickets?! Tickets here! 135 00:06:28,461 --> 00:06:31,696 Get your red-hot tickets! Cut-Price tickets here! 136 00:06:31,824 --> 00:06:32,864 Hey, what do you think you're doing? 137 00:06:32,905 --> 00:06:35,609 Oh, oh, no. Nothing illegal is going on here, officer. 138 00:06:35,634 --> 00:06:37,249 I just bought an extra ticket, 139 00:06:37,274 --> 00:06:38,589 and I'm trying to unload it. 140 00:06:38,614 --> 00:06:40,848 You know, hopefully, for a nice profit. 141 00:06:42,311 --> 00:06:43,611 Scalping tickets is a misdemeanor. 142 00:06:44,009 --> 00:06:44,515 Come with me. 143 00:06:44,540 --> 00:06:45,432 Wait a second, uh... 144 00:06:45,457 --> 00:06:47,282 it's Ok, Rico. He's a friend. 145 00:06:47,307 --> 00:06:48,340 Yeah, that's right. 146 00:06:52,034 --> 00:06:53,145 That's right. Don's a friend of mine. 147 00:06:53,170 --> 00:06:54,370 Don and I are friends. 148 00:06:54,395 --> 00:06:55,562 My friend Don. 149 00:06:56,772 --> 00:06:58,755 All right. See you back at the station, Don. 150 00:06:59,224 --> 00:07:00,854 So, Don, I have an extra ticket. 151 00:07:00,879 --> 00:07:02,292 It's yours if you want it. 152 00:07:02,471 --> 00:07:05,706 An extra ticket, huh? I hear it's a pretty good show. 153 00:07:05,802 --> 00:07:08,570 Pretty good? The Rutherford bugle calls it "tap-licious." 154 00:07:10,526 --> 00:07:12,718 Well, I suppose crime could strike inside the theater 155 00:07:12,743 --> 00:07:14,400 just as well as it could out here. 156 00:07:14,501 --> 00:07:16,358 Look at Abe Lincoln. 157 00:07:16,383 --> 00:07:17,317 Let's go! 158 00:07:18,657 --> 00:07:19,705 Ah! Good news. 159 00:07:20,142 --> 00:07:22,763 The falafel connection needs a night manager. 160 00:07:23,042 --> 00:07:25,250 Harry, you go to bed at 8:00. 161 00:07:25,544 --> 00:07:28,638 Besides, this job requires a high school diploma. 162 00:07:28,746 --> 00:07:31,025 Well, that's discrimination. 163 00:07:31,966 --> 00:07:34,059 Man, you need diplomas for all these jobs. 164 00:07:34,128 --> 00:07:36,031 Yeah, which I don't got. Let's eat. 165 00:07:36,056 --> 00:07:37,056 Hey, wait. 166 00:07:38,434 --> 00:07:40,928 You are just gonna have to go to high school 167 00:07:40,960 --> 00:07:42,657 and get a high school diploma. 168 00:07:42,772 --> 00:07:44,208 No. Huh? 169 00:07:44,767 --> 00:07:45,712 Nooo. 170 00:07:45,737 --> 00:07:47,750 Noooo! Oh, forget it. 171 00:07:47,775 --> 00:07:48,614 I don't wanna. 172 00:07:48,639 --> 00:07:50,681 Ah, Harry, come on. Let's go sign you up. 173 00:07:50,840 --> 00:07:53,608 You see, you gotta think of a diploma as an investment. 174 00:07:54,004 --> 00:07:56,428 Yeah. An investment in your roller blades. 175 00:07:56,619 --> 00:07:59,239 Ah, you see? You're learning already. 176 00:08:44,592 --> 00:08:47,789 Oh, god! Oh, that was the most spectacular thing I've ever seen. 177 00:08:47,814 --> 00:08:49,311 Oh, was that great or what? 178 00:08:49,336 --> 00:08:52,008 Oh, yes, my friend and I were just discussing it. 179 00:08:52,049 --> 00:08:54,117 Mary, Judith, you remember Don Orville. 180 00:08:54,461 --> 00:08:55,534 How do you do Ladies? 181 00:08:55,668 --> 00:08:56,309 Dick, I didn't realize 182 00:08:56,349 --> 00:08:57,465 you and Don were such good friends. 183 00:08:57,533 --> 00:08:59,167 Well, you know how it is-- 184 00:08:59,192 --> 00:09:00,801 the college professor and police officer, 185 00:09:00,826 --> 00:09:03,811 it's a scheduling nightmare, but when we do find the time, 186 00:09:03,906 --> 00:09:05,673 Don and I are practically inseparable. 187 00:09:05,945 --> 00:09:07,990 Isn't that right, Donny, old boy? 188 00:09:08,645 --> 00:09:10,246 Not entirely. 189 00:09:15,242 --> 00:09:16,743 Hey, what are.. shh! 190 00:09:18,528 --> 00:09:19,628 What are you wr.. shh! 191 00:09:21,419 --> 00:09:22,686 What are you write.. shh! 192 00:09:24,035 --> 00:09:25,435 What are you writing in your journal? 193 00:09:27,647 --> 00:09:29,786 Oh, here they come. Right on time. 194 00:09:29,887 --> 00:09:32,364 Peter Connelly's obedient little sheep. 195 00:09:32,572 --> 00:09:33,877 They've sat through his puppet show, 196 00:09:34,147 --> 00:09:35,448 purchased his t-shirts, 197 00:09:35,473 --> 00:09:38,249 and now they're here to discuss the experience 198 00:09:38,334 --> 00:09:39,433 and feel cultured. 199 00:09:39,510 --> 00:09:40,579 Oh, that's pathetic. 200 00:09:40,604 --> 00:09:41,543 It's not their fault. 201 00:09:41,602 --> 00:09:42,903 Connelly has them programmed. 202 00:09:43,118 --> 00:09:44,618 He's the head of the monster. 203 00:09:44,691 --> 00:09:45,687 The head of the monster? 204 00:09:45,712 --> 00:09:47,649 Yeah, I'd like to have 5 minutes alone 205 00:09:47,674 --> 00:09:48,875 with that phony. 206 00:09:49,125 --> 00:09:51,126 Why? What would you do to him, Seth? 207 00:09:51,285 --> 00:09:53,022 Let's just say... 208 00:09:53,135 --> 00:09:56,271 he would never dance again. 209 00:10:00,968 --> 00:10:01,905 Oh, yeah. 210 00:10:01,953 --> 00:10:03,799 Ha ha. 211 00:10:05,204 --> 00:10:06,973 Oh, I would love to see that. 212 00:10:07,379 --> 00:10:08,379 Yeah. 213 00:10:08,404 --> 00:10:09,479 Oh, that would be great. 214 00:10:09,519 --> 00:10:11,420 Him not dancing, right? 215 00:10:11,532 --> 00:10:12,866 Look, I'm trying to write! 216 00:10:15,711 --> 00:10:17,645 Incoming! 217 00:10:18,479 --> 00:10:19,913 You get it? 'Cause we're coming in, right? 218 00:10:19,938 --> 00:10:21,547 Heh heh heh. Ahh... 219 00:10:21,572 --> 00:10:25,508 turns out paintball is lot more fun than I thought, huh, Don? 220 00:10:29,909 --> 00:10:32,725 Well, you didn't have to tie me down and do me execution-style. 221 00:10:32,750 --> 00:10:34,284 Come on, I was just playing around. 222 00:10:34,309 --> 00:10:35,676 No hard feelings. Hey... 223 00:10:35,995 --> 00:10:36,667 friends? 224 00:10:36,812 --> 00:10:37,745 Friends. 225 00:10:41,020 --> 00:10:41,938 Let me buy you a beer. 226 00:10:41,970 --> 00:10:43,504 Hey! 2 beers here. 227 00:10:43,595 --> 00:10:45,959 I'd like to get a couple of Rutherford railroad stouts. 228 00:10:45,999 --> 00:10:47,790 Yeah? you know, they brew it right here in Rutherford. 229 00:10:47,824 --> 00:10:48,267 Really? 230 00:10:48,395 --> 00:10:51,931 Yeah, they put a microbrewery in the old...brewery. 231 00:10:52,771 --> 00:10:54,081 We ought to go take a tour sometime. 232 00:10:54,106 --> 00:10:56,273 Yeah. Free samples. Can't beat that with a stick. 233 00:10:56,298 --> 00:10:57,499 No, sir, you can't. 234 00:10:57,524 --> 00:10:58,555 And you know... 235 00:10:58,847 --> 00:11:00,240 the ladies love the beer. 236 00:11:00,265 --> 00:11:01,532 Oh, yeah. 237 00:11:01,838 --> 00:11:03,308 You know who else loves the beer? 238 00:11:03,634 --> 00:11:05,234 Pathetic lonely guys. 239 00:11:06,473 --> 00:11:07,781 Ok, enough of that. 240 00:11:08,582 --> 00:11:11,319 So tomorrow night I was thinking sushi and the dog track? 241 00:11:11,427 --> 00:11:13,577 Well, that sounds like fun, but tomorrow night's no good for me. 242 00:11:13,649 --> 00:11:14,571 What? You working the late shift? 243 00:11:14,596 --> 00:11:16,097 No. Oh, you got a hot date? 244 00:11:16,144 --> 00:11:17,644 No. Who is she? Come on, come on. 245 00:11:17,884 --> 00:11:19,352 No, no... heh heh heh. 246 00:11:19,480 --> 00:11:20,561 No, I'm going out with my buddy Ernie. 247 00:11:20,586 --> 00:11:22,721 We're bowling a couple of games and eating some chicken wings. 248 00:11:23,673 --> 00:11:25,841 Oh, of course. Chicken wings. 249 00:11:26,916 --> 00:11:29,132 I'm sure you'll have a good time with your buddy Ernie. 250 00:11:30,611 --> 00:11:31,520 Smooth. 251 00:11:31,847 --> 00:11:33,061 Disappointing. 252 00:11:34,934 --> 00:11:37,134 Come on, Harry. It's time for school. 253 00:11:52,824 --> 00:11:54,041 How do I look? 254 00:11:54,866 --> 00:11:55,442 What is this? 255 00:11:55,592 --> 00:11:56,423 What? My backpack. 256 00:11:56,448 --> 00:11:57,353 Yeah. It's a backpack. 257 00:11:57,378 --> 00:11:58,290 You don't wear it on your back. 258 00:11:58,315 --> 00:11:59,582 Just throw it over your shoulder. 259 00:12:02,980 --> 00:12:03,764 I'm a little nervous. 260 00:12:03,789 --> 00:12:05,857 All right, all right. There's no need to be. 261 00:12:05,882 --> 00:12:08,425 Night school is the same thing as regular school. 262 00:12:08,450 --> 00:12:10,384 The only difference is it's at night. 263 00:12:10,546 --> 00:12:12,320 Which makes it really spooky. 264 00:12:12,987 --> 00:12:14,773 Granted. But there's only a few things 265 00:12:14,798 --> 00:12:16,131 you need to remember, you know: 266 00:12:16,243 --> 00:12:17,886 make sure the tough guys think you're cool, 267 00:12:17,936 --> 00:12:19,119 grab a seat next to a babe, 268 00:12:19,144 --> 00:12:20,936 and, uh, you know, don't let the teacher push you around. 269 00:12:21,056 --> 00:12:24,587 Ok. Tough. Babe. Don't let the teacher push you around. 270 00:12:24,964 --> 00:12:25,509 Is that it? 271 00:12:25,567 --> 00:12:27,346 Oh! Yeah, and never put your mouth 272 00:12:27,379 --> 00:12:29,038 directly on the drinking fountain. 273 00:12:29,264 --> 00:12:30,654 But that's how I drink from the fountain. 274 00:12:30,774 --> 00:12:32,008 Not at school. 275 00:12:32,366 --> 00:12:33,470 Ok. 276 00:12:34,023 --> 00:12:34,820 Well... 277 00:12:35,823 --> 00:12:37,458 here I go. 278 00:12:39,537 --> 00:12:41,264 Oh, uh, aren't you forgetting something? 279 00:12:41,704 --> 00:12:43,004 I'm sorry. 280 00:12:44,195 --> 00:12:45,828 No! The snack! 281 00:12:51,088 --> 00:12:52,330 Great show, peter. 282 00:12:52,518 --> 00:12:53,544 You killed out there. 283 00:12:53,615 --> 00:12:56,417 Eh, not as good as the show in branson, but, uh, 284 00:12:56,608 --> 00:12:58,170 I'll cash the check. 285 00:12:59,486 --> 00:13:00,718 Peter Connelly! 286 00:13:03,784 --> 00:13:06,091 Eh, what happened to the redhead from the second row? 287 00:13:06,247 --> 00:13:07,520 She's outside. 288 00:13:10,045 --> 00:13:12,547 Give her a t-shirt and send her home. 289 00:13:13,501 --> 00:13:15,802 Peter, I'm so sorry to burst in on you like this, 290 00:13:15,835 --> 00:13:17,468 but I just couldn't control myself. 291 00:13:17,619 --> 00:13:19,982 Eh! Boys! Why don't you take a walk, 292 00:13:20,007 --> 00:13:23,843 and see if you can find some of those menthol cigarettes I like so much, eh? 293 00:13:23,985 --> 00:13:25,142 Eh! Eh! 294 00:13:26,742 --> 00:13:28,930 So...where should we begin, 295 00:13:28,970 --> 00:13:31,305 me not-so-wee lass? 296 00:13:32,111 --> 00:13:34,179 Well, why don't you tell me? 297 00:13:36,371 --> 00:13:38,812 You strike me as a lady who knows... 298 00:13:39,330 --> 00:13:40,596 What she wants. 299 00:13:40,914 --> 00:13:42,570 Well, peter... 300 00:13:43,203 --> 00:13:46,232 You know what I want right now more than anything in the world? 301 00:13:46,691 --> 00:13:47,762 Tell me, buttercup. 302 00:13:49,701 --> 00:13:50,405 Coffee. 303 00:13:50,837 --> 00:13:51,837 Coffee? 304 00:13:52,101 --> 00:13:54,066 Yeah. You know, I want to be wide awake 305 00:13:54,122 --> 00:13:56,533 in case we go for a ride on the old tour bus. 306 00:13:57,252 --> 00:13:59,438 Eh! Well, then, by all means, lass, 307 00:13:59,505 --> 00:14:01,472 let us...LATTé! 308 00:14:05,640 --> 00:14:06,461 What would you like? 309 00:14:06,756 --> 00:14:08,254 I'll have a cappuccino. 310 00:14:09,305 --> 00:14:10,207 Root beer. 311 00:14:10,453 --> 00:14:11,056 Ohh. 312 00:14:11,483 --> 00:14:12,239 What? 313 00:14:12,421 --> 00:14:14,088 It's not what Don would order. 314 00:14:14,336 --> 00:14:15,339 Don would order a mocha. 315 00:14:15,372 --> 00:14:17,073 Fine. I'll have a mocha. 316 00:14:17,335 --> 00:14:18,818 Don would order it with gusto. 317 00:14:19,467 --> 00:14:21,234 I'll have a mocha. 318 00:14:23,472 --> 00:14:24,401 That's too much gusto. 319 00:14:24,426 --> 00:14:26,627 Well, how would Don say, "get bent"? 320 00:14:26,969 --> 00:14:27,813 He'd say it. 321 00:14:27,966 --> 00:14:30,035 By going out to eat chicken wings with his friend Ernie 322 00:14:30,060 --> 00:14:31,264 and leaving me in the lurch! 323 00:14:31,289 --> 00:14:33,523 Hey, what about the check here? 324 00:14:33,803 --> 00:14:35,337 No wonder you don't have any friends. 325 00:14:47,369 --> 00:14:48,469 What's your problem? 326 00:14:50,836 --> 00:14:51,525 I'm sorry. 327 00:14:51,657 --> 00:14:54,325 Save it. Don't ever let it happen again. 328 00:14:55,563 --> 00:14:56,536 You bumped into me. 329 00:14:56,761 --> 00:14:58,695 I think I know that! 330 00:15:08,095 --> 00:15:09,595 Is this seat taken? 331 00:15:10,144 --> 00:15:12,179 No. Please sit down. 332 00:15:13,791 --> 00:15:15,626 So... 333 00:15:16,032 --> 00:15:18,800 what brings you in here, pretty lady? 334 00:15:25,238 --> 00:15:26,838 Err.. have a seat right over there, honey, 335 00:15:26,878 --> 00:15:28,112 and I'll be right back, Ok? 336 00:15:28,215 --> 00:15:30,884 Don't make me come and git ya! 337 00:15:33,222 --> 00:15:34,355 Seth! 338 00:15:35,159 --> 00:15:36,622 Sally, you look sexy. 339 00:15:36,830 --> 00:15:37,683 What? 340 00:15:38,071 --> 00:15:39,807 In a very stereotypical kind of way 341 00:15:39,832 --> 00:15:41,399 that does nothing for me. 342 00:15:41,923 --> 00:15:43,230 Seth, look what I brought you. 343 00:15:43,362 --> 00:15:43,882 What? 344 00:15:43,959 --> 00:15:45,410 It's the head of the monster himself, 345 00:15:45,435 --> 00:15:46,474 Peter Connelly. 346 00:15:46,691 --> 00:15:48,609 Peter Connelly? Is he here right now? 347 00:15:48,804 --> 00:15:51,039 Yeah. Well, let him have it. Come on. 348 00:15:53,952 --> 00:15:55,292 Peter Connelly. 349 00:15:55,469 --> 00:15:56,729 Yes? Yes? 350 00:15:57,943 --> 00:16:00,344 Oh, my god, can I have your autograph? 351 00:16:04,665 --> 00:16:06,066 What happened out there? 352 00:16:06,217 --> 00:16:07,787 That wasn't the Seth I know! 353 00:16:07,994 --> 00:16:09,303 Sally, please! 354 00:16:09,882 --> 00:16:11,475 I was mocking Connelly. 355 00:16:11,947 --> 00:16:13,635 He signed your shoes. 356 00:16:15,084 --> 00:16:16,112 Yeah. 357 00:16:16,313 --> 00:16:18,525 The shoes of a man who hates him. 358 00:16:18,609 --> 00:16:19,709 Ha hah! 359 00:16:24,882 --> 00:16:26,449 I don't believe this. 360 00:16:27,078 --> 00:16:28,719 You're a fraud! 361 00:16:29,425 --> 00:16:32,242 Sally, the whole culture here's a fraud. 362 00:16:32,425 --> 00:16:35,227 I'm a fraud, you're a fraud, life's a fraud. 363 00:16:35,355 --> 00:16:39,319 Yes, but you in particular are a complete fraud! 364 00:16:39,799 --> 00:16:41,526 God, when I think of what I gave up for you. 365 00:16:41,551 --> 00:16:43,442 I mean, my family, my self-respect, 366 00:16:43,467 --> 00:16:45,568 my hair-care regimen! 367 00:16:46,513 --> 00:16:50,282 OK, relax. You're being stupid. 368 00:16:54,837 --> 00:16:56,346 That's the wrong thing to say. 369 00:16:58,610 --> 00:17:01,812 Jig on outta here, loser! Get out! 370 00:17:07,984 --> 00:17:11,354 So he says, "they're not Teflon bullets. They're dum-dums." 371 00:17:12,705 --> 00:17:13,639 They're Dum-Dums. 372 00:17:15,417 --> 00:17:16,386 Don. 373 00:17:17,533 --> 00:17:18,648 Dick, what are you doing here? 374 00:17:18,849 --> 00:17:21,203 I was under the impression this was our place, Don. 375 00:17:23,118 --> 00:17:24,652 I guess I was wrong. 376 00:17:25,419 --> 00:17:27,017 And who might you be, Ernie? 377 00:17:28,190 --> 00:17:28,817 Ernie. 378 00:17:30,425 --> 00:17:31,687 So this is who you choose? 379 00:17:31,905 --> 00:17:33,436 Choose? Choose to hurt me with. 380 00:17:33,677 --> 00:17:35,969 Uh, Ernie's a friend of mine from the academy. 381 00:17:36,021 --> 00:17:38,492 So tell me, Don, what is it he has that I don't? 382 00:17:39,528 --> 00:17:40,608 A leaf blower? 383 00:17:42,939 --> 00:17:45,046 Well, I'll tell you what, Mr. Don Orville! 384 00:17:45,149 --> 00:17:47,076 When you decide what it is you want from this relationship, 385 00:17:47,101 --> 00:17:48,894 why don't you just let me know, hmm? 386 00:17:50,654 --> 00:17:52,613 Oh, and one more thing: 387 00:17:52,919 --> 00:17:55,254 you're a lousy dancer! 388 00:18:01,615 --> 00:18:02,612 I-I'm sorry, Ernie. 389 00:18:02,637 --> 00:18:03,944 I don't know what to say. 390 00:18:04,258 --> 00:18:05,786 It's Ok, Don. I understand. 391 00:18:06,112 --> 00:18:07,380 I'm gay, too. 392 00:18:11,571 --> 00:18:13,238 I'm not gay. 393 00:18:13,596 --> 00:18:17,599 Oh. Well, me neither. I just didn't want you to feel uncomfortable. 394 00:18:20,195 --> 00:18:22,588 "The boy goes to the store. " 395 00:18:23,075 --> 00:18:23,990 Harry. 396 00:18:24,853 --> 00:18:26,716 Would you like to diagram the sentence? 397 00:18:27,218 --> 00:18:29,334 Well, you're the one with the chalk. Knock yourself out. 398 00:18:31,962 --> 00:18:33,893 I'd really appreciate it if you'd give it a try. 399 00:18:34,265 --> 00:18:36,037 Well, look, if you want your butt kissed, 400 00:18:36,062 --> 00:18:37,829 why don't you call on Mrs. DeGuzman? 401 00:18:39,981 --> 00:18:42,773 Man, just diagram the damn sentence. 402 00:18:42,871 --> 00:18:44,227 Well, back off, buddy. 403 00:18:44,275 --> 00:18:47,168 Maybe I don't know how to diagram the damn sentence. 404 00:18:47,193 --> 00:18:49,127 You ever stop to think of that? 405 00:18:50,919 --> 00:18:52,877 That's Ok, Harry. If you had all the answers, 406 00:18:52,902 --> 00:18:54,322 you wouldn't need to be here. 407 00:18:54,961 --> 00:18:56,333 What's your point, teach? 408 00:18:57,399 --> 00:19:00,101 Well, my point is we're all here to learn together. 409 00:19:01,201 --> 00:19:01,776 We are? 410 00:19:01,900 --> 00:19:02,833 Yes. 411 00:19:04,355 --> 00:19:04,948 Are you sure? 412 00:19:05,083 --> 00:19:06,016 I'm sure. 413 00:19:08,923 --> 00:19:11,025 I wanna learn! 414 00:19:13,505 --> 00:19:15,440 I wanna learn! 415 00:19:24,687 --> 00:19:25,555 Dick, do you mind?! 416 00:19:25,580 --> 00:19:27,280 I have work to do. 417 00:19:27,571 --> 00:19:28,492 Oh, I'm sorry. 418 00:19:29,135 --> 00:19:30,181 I was just sitting here thinking 419 00:19:30,206 --> 00:19:32,245 what a lonely shambles my life has become. 420 00:19:33,083 --> 00:19:34,372 I don't have any friends. 421 00:19:35,029 --> 00:19:36,094 And you know why? 422 00:19:36,309 --> 00:19:37,414 Because I devoted all my time 423 00:19:37,439 --> 00:19:38,972 to my relationship with you. 424 00:19:39,977 --> 00:19:42,146 Finger-pointing is not going to solve your problems. 425 00:19:42,533 --> 00:19:43,860 I'm not finger-pointing. 426 00:19:44,110 --> 00:19:46,338 But it's your fault! You! 427 00:19:46,653 --> 00:19:48,947 You wouldn't come with me to king of the jig! 428 00:19:49,172 --> 00:19:52,441 I had to replace you with Don, and now he won't even speak to me. 429 00:19:54,086 --> 00:19:55,027 Hey, Dick. 430 00:19:56,993 --> 00:19:57,781 Don. 431 00:19:58,177 --> 00:19:59,289 So... 432 00:19:59,800 --> 00:20:00,955 Look. Hey. 433 00:20:01,006 --> 00:20:02,231 Yeah. Yeah. 434 00:20:03,191 --> 00:20:03,870 Last night? 435 00:20:03,962 --> 00:20:04,527 No biggie. 436 00:20:04,552 --> 00:20:05,186 Cool. 437 00:20:05,361 --> 00:20:06,361 So...burger? 438 00:20:06,639 --> 00:20:07,281 Fries? 439 00:20:07,346 --> 00:20:08,144 Later? Sure. 440 00:20:08,169 --> 00:20:09,102 Solid. 441 00:20:15,713 --> 00:20:17,146 That's my main man. 442 00:20:21,253 --> 00:20:24,007 Ohh, it is such a relief to be rid of Seth. 443 00:20:24,222 --> 00:20:25,758 So you can get back together with Don? 444 00:20:25,976 --> 00:20:28,814 No. So I can shave the poodles from under my arms. 445 00:20:29,034 --> 00:20:30,036 Smooth. 446 00:20:30,187 --> 00:20:31,805 Hands off, pervert! 447 00:20:32,385 --> 00:20:33,329 You know, Sally, 448 00:20:33,524 --> 00:20:34,805 you may have lost a boyfriend 449 00:20:34,883 --> 00:20:36,717 and I may have found a friend, 450 00:20:36,750 --> 00:20:38,529 but you know what's the most important thing? 451 00:20:38,705 --> 00:20:39,576 What? 452 00:20:39,890 --> 00:20:41,757 That I found a friend. 453 00:21:14,719 --> 00:21:16,252 all yours. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net