1 00:00:03,621 --> 00:00:07,330 44 across, "men are from Mars, women are from..." 2 00:00:07,900 --> 00:00:10,864 let's see, five letters starting with V. 3 00:00:11,483 --> 00:00:14,345 Ah! "Vegas". 4 00:00:16,202 --> 00:00:19,449 Dick! Dick, look who I met outside.. Michel. 5 00:00:19,450 --> 00:00:21,447 Michelle? You're a girl? 6 00:00:21,606 --> 00:00:23,907 No, he's from France. - Hello. 7 00:00:23,908 --> 00:00:25,359 Michel asked me to take a picture of him 8 00:00:25,360 --> 00:00:27,602 standing next to that statue of general Rufus Putnam. 9 00:00:27,603 --> 00:00:29,785 Oh did you make him put his finger in the general's nose? 10 00:00:30,906 --> 00:00:31,734 Oui. 11 00:00:31,835 --> 00:00:34,074 "Oui." That means yes. 12 00:00:42,018 --> 00:00:43,521 Mary! Nina! 13 00:00:43,522 --> 00:00:46,503 This is Sally's delightful new French guy, Michel. 14 00:00:46,504 --> 00:00:50,024 Ah. Mary, Nina. Your names could be French. 15 00:00:53,798 --> 00:00:55,830 I took three years of French in high school 16 00:00:55,831 --> 00:00:58,158 and I can't remember a thing. 17 00:00:58,381 --> 00:01:00,469 No no no, I am in America, 18 00:01:00,470 --> 00:01:03,268 I am the one who needs to learn, hmm? 19 00:01:03,469 --> 00:01:04,758 Okay. 20 00:01:06,560 --> 00:01:10,173 Oh! Michel, how do you say " nice to meet you" in French? 21 00:01:10,174 --> 00:01:12,037 Enchanté. - Enchanté. 22 00:01:12,038 --> 00:01:14,981 Okay, how do you say, five, five, five, o, one, eight, nine? 23 00:01:16,040 --> 00:01:17,905 Cinq, cinq, cinq, zéro, Un, huit, neuf. 24 00:01:17,906 --> 00:01:20,288 Okay, you might want to write that down. 25 00:01:20,289 --> 00:01:21,286 Nina! 26 00:01:21,981 --> 00:01:23,758 Michel, we should be going. 27 00:01:23,759 --> 00:01:26,142 Yeah, it was fantastic to meet you all. 28 00:01:26,143 --> 00:01:28,182 Oh, yeah. Oh. 29 00:01:28,183 --> 00:01:29,827 He is so charming. 30 00:01:29,828 --> 00:01:31,182 Ow! Oui! 31 00:01:32,175 --> 00:01:34,468 On my foot I have a big, 32 00:01:34,469 --> 00:01:37,478 painful, oozing blister. 33 00:01:40,125 --> 00:01:42,907 A blister! 34 00:02:18,236 --> 00:02:20,915 So Michel, what time is it in France right now? 35 00:02:20,916 --> 00:02:23,275 Uh... 4:00 A.M. 36 00:02:23,733 --> 00:02:25,346 Wow, it's so early. 37 00:02:26,987 --> 00:02:29,268 You have been so wonderful to me, Sally. 38 00:02:29,269 --> 00:02:30,991 I never meet a woman like you. 39 00:02:30,992 --> 00:02:32,640 And you never will again. 40 00:02:34,372 --> 00:02:37,285 You are not only beautiful, you are kind.. 41 00:02:37,286 --> 00:02:41,206 but more beautiful right? - Yes. 42 00:02:41,707 --> 00:02:45,019 So, um, how long are you planning on staying in Rutherford? 43 00:02:45,020 --> 00:02:49,575 Sally, I.. I love this place, I would like to stay very much, 44 00:02:49,576 --> 00:02:54,227 but your government is... not so nice. 45 00:02:54,275 --> 00:02:55,818 Except for Abraham Lincoln. 46 00:02:55,819 --> 00:02:58,623 Yes, nice man, very very nice man. 47 00:02:58,624 --> 00:02:59,575 But... 48 00:03:00,765 --> 00:03:03,212 your country is not safe for someone like me. 49 00:03:03,213 --> 00:03:07,135 Uh... there is only one safe way for me to stay here, 50 00:03:07,136 --> 00:03:10,496 kind girl. I need to get married. 51 00:03:12,325 --> 00:03:13,639 Sally? 52 00:03:13,840 --> 00:03:15,162 Would you marry me? 53 00:03:16,165 --> 00:03:17,684 Yeow! Damn! 54 00:03:17,685 --> 00:03:20,646 Hot diggity dog!, Oh man, oh man, oh mama! 55 00:03:23,226 --> 00:03:26,301 It's just that... nobody has ever asked me that before. 56 00:03:28,900 --> 00:03:30,659 Oui. - Oh! 57 00:03:35,053 --> 00:03:36,949 You're what?! - I'm getting married. 58 00:03:36,950 --> 00:03:38,248 Why are you doing this? 59 00:03:38,249 --> 00:03:40,408 Two reasons, I'm a woman, and he asked me. 60 00:03:40,409 --> 00:03:42,138 Lieutenant, aren't you forgetting something? 61 00:03:42,139 --> 00:03:43,418 You're right, the wedding announcement! 62 00:03:43,419 --> 00:03:45,354 No no! The mission. 63 00:03:45,355 --> 00:03:48,266 Dick, this is my mission. It's what women are supposed to do, 64 00:03:48,267 --> 00:03:51,120 get married, have babies, hire total strangers to raise them, 65 00:03:51,121 --> 00:03:52,498 and then wonder where they went wrong. 66 00:03:53,099 --> 00:03:54,899 Very true. 67 00:03:54,900 --> 00:03:57,589 It happened so quickly. How did he know it was time to ask? 68 00:03:57,890 --> 00:03:59,191 He's a man, men know these things. 69 00:04:00,331 --> 00:04:02,633 But I'm a man. Am I missing something? 70 00:04:02,634 --> 00:04:05,871 You? Never. - No flies on you. 71 00:04:07,226 --> 00:04:08,931 Dick, trust me, I know what I'm doing. 72 00:04:08,932 --> 00:04:10,574 Besides, I've dated more than any of you. 73 00:04:10,575 --> 00:04:12,260 But by no stretch of the imagination 74 00:04:12,261 --> 00:04:14,055 have you been the most promiscuous. 75 00:04:16,478 --> 00:04:18,988 Trust me, high commander, Michel's a great guy. 76 00:04:18,989 --> 00:04:21,292 Plus he's loaded, look. 77 00:04:21,293 --> 00:04:24,381 He's giving me $5,000, he wants to marry me so badly. 78 00:04:24,382 --> 00:04:26,631 2,000 upfront and the rest when the deal's done. 79 00:04:26,832 --> 00:04:29,296 As a gift? - No no, Tommy... 80 00:04:29,297 --> 00:04:31,335 this is what's known as a dowry. 81 00:04:31,336 --> 00:04:34,465 It's an old-world marriage custom and Michel is from there. 82 00:04:35,015 --> 00:04:37,294 Maybe if we hold out, he'll throw in a goat or two. 83 00:04:38,833 --> 00:04:41,780 And the best part of everything is I get to have a wedding, you know? 84 00:04:42,326 --> 00:04:46,251 Big white dress, long veil, crappy band. 85 00:04:47,034 --> 00:04:49,561 Ah. It will be a day I'll always remember. 86 00:04:50,408 --> 00:04:51,426 Okay, there's work to be done! 87 00:04:51,427 --> 00:04:53,211 Harry, I want you to find me something old, something new, 88 00:04:53,212 --> 00:04:54,657 something borrowed, something blue, go! 89 00:04:54,658 --> 00:04:56,077 Tommy! Get me a deal on flowers! - Flowers! 90 00:04:56,078 --> 00:04:57,478 Dick! Your job is to sit back, 91 00:04:57,479 --> 00:04:59,773 and just get overwhelmed by the whole process, okay? 92 00:05:07,586 --> 00:05:09,597 Hi, can I help you with something? 93 00:05:09,598 --> 00:05:11,869 Yeah, my sister is getting married, she needs flowers. 94 00:05:11,870 --> 00:05:13,700 Ah, anything in mind? - Cheap. 95 00:05:13,701 --> 00:05:15,562 Ah. You know what? 96 00:05:15,563 --> 00:05:18,838 I have a sample bouquet from a wedding we did yesterday. 97 00:05:19,139 --> 00:05:20,910 Something like this maybe? 98 00:05:22,386 --> 00:05:24,204 Yeah yeah, that's nice, 99 00:05:24,205 --> 00:05:27,451 but it doesn't really uh... pop, you know what I'm saying? 100 00:05:27,452 --> 00:05:29,841 I was thinking something maybe a little more like this, 101 00:05:29,842 --> 00:05:33,234 and maybe a spray of these.. oh, these are great. 102 00:05:33,235 --> 00:05:34,730 Could you hand me the ribbon back there? 103 00:05:35,229 --> 00:05:36,584 No, the ivory. 104 00:05:37,915 --> 00:05:39,133 Let's see. 105 00:05:39,903 --> 00:05:41,272 Now this rocks. 106 00:05:41,362 --> 00:05:44,588 Young man, you have quite a knack for this. 107 00:05:44,995 --> 00:05:47,521 Flowers eh? Cool. 108 00:05:50,819 --> 00:05:53,815 She's getting married. - Oh, that's so romantic! 109 00:05:53,816 --> 00:05:56,759 She just met him! - I wish I'd have met him first. 110 00:05:58,491 --> 00:05:59,805 Dick, do you have a problem with this? 111 00:05:59,806 --> 00:06:02,545 No, why should I? Sally's fulfilling her purpose as a woman. 112 00:06:04,196 --> 00:06:05,733 Oh, please, Dick, not every woman 113 00:06:05,734 --> 00:06:08,489 feels her life is incomplete until she got a man. 114 00:06:08,490 --> 00:06:11,088 Well, hasn't your life been better since you met me? 115 00:06:12,638 --> 00:06:16,370 Yes. But we've taken the time to learn about each other. 116 00:06:16,371 --> 00:06:17,541 And we've learned a lot 117 00:06:17,542 --> 00:06:19,546 We've been together over a year, we're not getting married. 118 00:06:19,547 --> 00:06:21,449 Certainly not. - We've never even discussed it. 119 00:06:21,450 --> 00:06:23,260 You never brought it up. - Neither have you. 120 00:06:23,261 --> 00:06:24,792 We're talking about it now. 121 00:06:31,574 --> 00:06:33,506 I have a phone call to make. - Me too. 122 00:06:41,163 --> 00:06:44,033 Whoa, beautiful flowers. - Oh, thanks, I arranged them. 123 00:06:44,034 --> 00:06:44,981 Really? You did a great job. 124 00:06:44,982 --> 00:06:48,050 Ah-ah, don't touch. You don't want to over-bunch the vase. 125 00:06:49,562 --> 00:06:52,668 Each flower has to be allowed to have its own moment. 126 00:06:52,669 --> 00:06:54,925 Oh, yeah, moment. 127 00:06:54,926 --> 00:06:58,076 Erm, my uncle wally owns a flower shop in Florida. 128 00:06:58,077 --> 00:07:00,808 His roommate Jasper, helps him run it. 129 00:07:02,470 --> 00:07:04,574 So, you think he'll pass it down to his kids? 130 00:07:04,975 --> 00:07:08,794 No, I think the legacy stopped right there in south beach. Sorry. 131 00:07:10,321 --> 00:07:12,976 See, this is the third set of little people you've sent me, 132 00:07:12,977 --> 00:07:17,589 and once again they bear no resemblance to me or my future husband. 133 00:07:17,590 --> 00:07:18,788 Get it right! 134 00:07:21,098 --> 00:07:23,268 Sally! I got it, everything you asked for. 135 00:07:23,269 --> 00:07:24,672 Oh, what a relief! 136 00:07:29,554 --> 00:07:30,624 Something old.. 137 00:07:32,792 --> 00:07:35,122 a radial, courtesy of the alley. 138 00:07:36,015 --> 00:07:37,554 Something new.. 139 00:07:37,555 --> 00:07:40,683 a tub of Vaseline with an unbroken seal. Sweet! 140 00:07:43,242 --> 00:07:44,520 Something borrowed.. 141 00:07:44,521 --> 00:07:46,922 a cup of sea salt from Miss Dubcek. 142 00:07:47,975 --> 00:07:51,738 And finally, the piece de resistenance.. 143 00:07:52,362 --> 00:07:55,183 something blue.. a lifesaver! 144 00:07:57,486 --> 00:07:58,604 Minty. 145 00:07:59,368 --> 00:08:00,749 That's perfect, Harry. 146 00:08:09,059 --> 00:08:11,374 Ooh! Those are beautiful! 147 00:08:11,375 --> 00:08:13,830 Oh thanks, I was tempted to use willow branches, 148 00:08:13,831 --> 00:08:15,704 but they seemed a bit stark. 149 00:08:16,942 --> 00:08:20,174 You're very artistic. - Yeah, I'm sure that's the word. 150 00:08:23,328 --> 00:08:24,704 Hello, Sally. - Hey. 151 00:08:24,705 --> 00:08:26,949 I heard the news. Wow! 152 00:08:26,950 --> 00:08:28,660 It happened so suddenly. 153 00:08:28,661 --> 00:08:31,121 Cut to the chase, Mary. Sally, she thinks you're crazy. 154 00:08:31,122 --> 00:08:33,218 What?! - No, I didn't say that. 155 00:08:33,219 --> 00:08:35,296 It's.. it's just that I'm concerned. 156 00:08:35,297 --> 00:08:38,505 I want the best for you and this all happened so quickly. 157 00:08:38,506 --> 00:08:40,673 Mary, you are so transparent. 158 00:08:42,131 --> 00:08:44,225 You're jealous. - What? 159 00:08:44,226 --> 00:08:46,164 You are. - You are! - Yeah. 160 00:08:47,998 --> 00:08:50,115 You wanna get married too. - You do! 161 00:08:51,318 --> 00:08:53,946 Well sure, when I'm ready. - And you don't think I'm ready? 162 00:08:54,347 --> 00:08:56,031 Well, I just think you should wait. 163 00:08:56,032 --> 00:08:59,191 Until when? I'm middle-aged and I have to walk out of the bedroom 164 00:08:59,192 --> 00:09:01,525 backwards so my husband won't see my ripply butt? 165 00:09:01,526 --> 00:09:03,636 Oh, stop. 166 00:09:05,184 --> 00:09:07,934 Mary! That's what you do! 167 00:09:14,381 --> 00:09:17,301 Okay. I guess this was none of my business. 168 00:09:17,302 --> 00:09:18,757 You're doing it again! 169 00:09:20,503 --> 00:09:22,271 I'm sorry I even tried. 170 00:09:22,272 --> 00:09:24,045 No wait, Dr. Albright. Wait wait wait! 171 00:09:24,046 --> 00:09:27,814 Look. Look, just.. here. Sit down here, okay? 172 00:09:28,438 --> 00:09:29,707 It's just that I got so... 173 00:09:30,303 --> 00:09:33,336 damn arrogant, you know, that I got proposed to. 174 00:09:33,337 --> 00:09:36,570 I mean, it's like I finally got something I can lord over other women. 175 00:09:36,571 --> 00:09:38,536 And that's not right, no. - No. 176 00:09:38,537 --> 00:09:40,946 I want you to be happy for me, Mary. 177 00:09:41,729 --> 00:09:43,386 I'd like you to be in my wedding. 178 00:09:47,064 --> 00:09:48,158 Bridesmaid? 179 00:09:48,382 --> 00:09:50,933 Better. I want you to be my maid of honour. 180 00:09:51,736 --> 00:09:54,186 My bitter old maid of honour. 181 00:09:59,678 --> 00:10:02,532 Gentlemen, how do you know when it's time to get married? 182 00:10:02,533 --> 00:10:04,888 Right when that little stick thing turns blue. 183 00:10:06,599 --> 00:10:10,818 I mean, do you get married when the relationship stops to be about sex 184 00:10:10,819 --> 00:10:12,836 and starts becoming deeper? 185 00:10:16,634 --> 00:10:18,592 Deeper than sex? 186 00:10:19,201 --> 00:10:20,782 I just don't know if I'm ready. 187 00:10:20,783 --> 00:10:23,883 Dr. Albright is tightening the old matrimonial chokehold, isn't she? 188 00:10:23,884 --> 00:10:26,718 Oh I wish. Unfortunately she wants to get married. 189 00:10:28,506 --> 00:10:30,146 I guess I'm just gonna have to ask her. 190 00:10:30,147 --> 00:10:34,143 Well why don't you buy yourself some time by giving her an engagement ring? 191 00:10:34,144 --> 00:10:37,684 A ring? - Sure, something big and showy, you know. 192 00:10:37,685 --> 00:10:41,525 It proves how much you care for her and that way you can drag it out for years. 193 00:10:42,519 --> 00:10:44,048 So I just tag her, put her on the shelf, 194 00:10:44,049 --> 00:10:48,120 so I can pick her up whenever I want like.. like human layaway? 195 00:10:50,266 --> 00:10:52,022 I like it. 196 00:10:56,488 --> 00:10:58,457 I like that one. - Hmm, it's very you. 197 00:10:59,817 --> 00:11:02,331 Sally, I've been an insensitive clod. 198 00:11:02,332 --> 00:11:04,289 Yeah, I'm used to that by now. 199 00:11:04,290 --> 00:11:07,264 No no. Not to you, to Dr. Albright, 200 00:11:07,265 --> 00:11:10,131 which is why I've decided to ask her to marry me. 201 00:11:10,432 --> 00:11:11,259 Good for you. 202 00:11:11,260 --> 00:11:12,649 Thank you. And as high commander, 203 00:11:12,650 --> 00:11:14,852 my wedding is more important than yours. 204 00:11:15,320 --> 00:11:16,963 So I get to go first. 205 00:11:18,496 --> 00:11:19,695 What?! 206 00:11:19,896 --> 00:11:22,329 You horrible, horrible man! 207 00:11:22,630 --> 00:11:24,246 Why do you wanna rain on my parade? 208 00:11:24,247 --> 00:11:26,075 The one chance I get to feel special, 209 00:11:26,076 --> 00:11:27,747 and you want to take it away from me! 210 00:11:27,748 --> 00:11:31,116 I want to be the bride! Me, bride! 211 00:11:38,303 --> 00:11:41,269 I.. I'm sorry, forgive me. I'm being selfish. 212 00:11:41,270 --> 00:11:43,620 You're right. You should go first. 213 00:11:43,621 --> 00:11:45,790 You've already ordered your cake and... 214 00:11:45,991 --> 00:11:48,445 I haven't even popped the question yet. 215 00:11:48,446 --> 00:11:51,533 Now stop crying. There's my girl... 216 00:11:54,109 --> 00:11:56,445 and what a big girl you are. 217 00:11:57,933 --> 00:12:01,201 And soon I'll have to give you away to another man. 218 00:12:01,402 --> 00:12:03,049 And what a pretty bride you'll make. 219 00:12:05,140 --> 00:12:10,798 "Where are you going, my little one, little one" 220 00:12:10,799 --> 00:12:15,919 "Where are you going, my baby, my own" 221 00:12:15,920 --> 00:12:18,942 "Turn around and you're tiny" 222 00:12:18,943 --> 00:12:21,972 "turn around and you're grown" 223 00:12:21,973 --> 00:12:25,043 "turn around and you're a young wife" 224 00:12:25,044 --> 00:12:28,873 "with babes of your own". 225 00:12:34,421 --> 00:12:37,124 To you, Dr. Solomon. - To me. 226 00:12:40,294 --> 00:12:42,160 You are a great American. 227 00:12:42,261 --> 00:12:44,209 In France, it would be very hard to find a man, 228 00:12:44,210 --> 00:12:46,458 that would accept money for his sister. 229 00:12:46,759 --> 00:12:48,848 And it was impossible in Wisconsin. 230 00:12:48,849 --> 00:12:50,755 Hmm, yeah. 231 00:12:50,756 --> 00:12:53,337 She's all yours now. I bet you can't wait to sleep with her. 232 00:12:54,774 --> 00:12:58,083 Pardon? - You know, the big night, la nuit grande. 233 00:12:58,084 --> 00:12:59,874 No no no, professor Solomon, 234 00:12:59,875 --> 00:13:03,106 this is a legal arrangement only, I will not touch your sister. 235 00:13:03,107 --> 00:13:06,184 No, You have to! She's dying to! 236 00:13:08,446 --> 00:13:09,160 Are you positive? 237 00:13:09,161 --> 00:13:13,109 Of course, it's like those sneakers ads say, "just do her". 238 00:13:17,876 --> 00:13:20,699 You are a very strange family... 239 00:13:21,878 --> 00:13:23,893 but strange in a way... 240 00:13:24,569 --> 00:13:26,192 I can accept, huh? 241 00:13:26,493 --> 00:13:29,176 Salut! - A votre santé. - D'accord. 242 00:13:39,061 --> 00:13:41,789 Oh, don't push. I'll buzz you in. 243 00:13:45,280 --> 00:13:46,611 Wait to push. 244 00:13:46,612 --> 00:13:49,603 I'll buzz, then you push. 245 00:13:55,003 --> 00:13:56,546 Listen to me! 246 00:13:57,964 --> 00:14:00,659 Wait for the buzzer to stop! 247 00:14:09,975 --> 00:14:12,147 And they wonder why old downtown Rutherford is dead. 248 00:14:12,148 --> 00:14:14,109 You can't get into the stores! 249 00:14:19,878 --> 00:14:21,272 Good morning, sir, lovely day. 250 00:14:22,651 --> 00:14:25,043 Yes. Is there something I can show you? 251 00:14:25,044 --> 00:14:26,665 Engagement rings for women. 252 00:14:26,666 --> 00:14:28,392 Oh, excellent, excellent. 253 00:14:28,593 --> 00:14:31,529 Diamond engagements are right over here. 254 00:14:31,530 --> 00:14:33,864 Uh... we'll start small. 255 00:14:33,865 --> 00:14:36,604 Ooh, this one looks nice. How much is it? 256 00:14:36,705 --> 00:14:39,893 Ah-ha, that one is... three thousand dollars. 257 00:14:41,457 --> 00:14:42,898 For a diamond! 258 00:14:42,899 --> 00:14:45,948 Where I come from, we use the big ones for doorstops! 259 00:14:46,149 --> 00:14:48,736 Sir, you mustn't think in terms of price. 260 00:14:49,137 --> 00:14:51,462 The ring is a symbol. - A symbol? 261 00:14:51,463 --> 00:14:54,730 Yes, the circular shape represents never-ending love. 262 00:14:54,931 --> 00:14:56,723 Circular shape... 263 00:14:57,599 --> 00:15:00,352 Great! I'll give her my watch. 264 00:15:12,883 --> 00:15:15,488 Knickers? - They're crushed velvet. 265 00:15:16,631 --> 00:15:19,282 Nice, do you... like them? 266 00:15:19,583 --> 00:15:21,013 I made them. 267 00:15:22,772 --> 00:15:25,218 Tommy...kiss me. 268 00:15:28,374 --> 00:15:30,613 Err... do you wanna go out to the rambler? 269 00:15:30,614 --> 00:15:33,387 There's a few minutes before this whole procession. 270 00:15:34,072 --> 00:15:36,458 No, I was just checking something. 271 00:15:37,105 --> 00:15:39,302 Hey! Hey, don't start the mower 272 00:15:39,303 --> 00:15:41,420 unless you're ready to cut the grass! 273 00:15:47,179 --> 00:15:48,674 Oh, Sally... 274 00:15:49,401 --> 00:15:51,411 you look so beautiful, 275 00:15:51,812 --> 00:15:54,025 so exquisite, so.. 276 00:15:54,026 --> 00:15:55,701 bold! 277 00:15:56,753 --> 00:15:59,839 You, my lucky lady, are in charge of that train. 278 00:16:03,048 --> 00:16:03,824 Hey, Harry. 279 00:16:06,045 --> 00:16:09,121 Um... who's that? 280 00:16:09,122 --> 00:16:11,953 Sally, meet blind Joe Slocum. 281 00:16:12,339 --> 00:16:14,998 He's old, I borrowed him from the tip top club, 282 00:16:14,999 --> 00:16:17,243 and he plays the blues. 283 00:16:17,721 --> 00:16:21,292 Okay, so what do you have that's new? - He's my new friend. 284 00:16:22,661 --> 00:16:25,861 So are you of the bride's family or the groom's? 285 00:16:25,862 --> 00:16:28,940 Neither, I am with the immigration and naturalisation service. 286 00:16:29,141 --> 00:16:32,511 I have reason to believe that there is an illegal alien in the wedding party. 287 00:16:32,712 --> 00:16:34,046 Really? 288 00:16:40,488 --> 00:16:41,320 Mary. 289 00:16:42,222 --> 00:16:44,592 There's something I've got to ask you before this whole thing starts. 290 00:16:44,593 --> 00:16:47,322 Oh Dick, not again. You're on Sally's left, 291 00:16:47,323 --> 00:16:49,772 and remember, no skipping down the aisle. 292 00:16:53,016 --> 00:16:54,749 Can I borrow a toothbrush? 293 00:16:54,950 --> 00:16:57,571 There is the most adorable man out there with the government. 294 00:16:57,572 --> 00:16:59,063 He's looking for aliens. 295 00:17:02,916 --> 00:17:04,051 Thank you, Miss Dubcek. 296 00:17:04,052 --> 00:17:07,228 Now go out there and hypnotise him with your feminine wiles. 297 00:17:07,229 --> 00:17:09,419 Never been a problem. Oh! - Okay. 298 00:17:10,462 --> 00:17:12,311 Family meeting! Family meeting. 299 00:17:15,196 --> 00:17:16,490 Where? - Are you sure? 300 00:17:16,491 --> 00:17:17,476 I've got to see Michel. 301 00:17:17,477 --> 00:17:24,913 No, wait wait wait! wait wait wait... 302 00:17:25,339 --> 00:17:27,420 What's going on? - They're white. 303 00:17:32,920 --> 00:17:35,103 I'm...I'm so sorry, Michel, 304 00:17:35,104 --> 00:17:37,494 but I can't marry you. - What?! 305 00:17:37,495 --> 00:17:38,542 I'm sorry. 306 00:17:38,543 --> 00:17:41,909 But I need to get married, they'll send me back. I'm an alien. 307 00:17:42,950 --> 00:17:43,319 What? 308 00:17:43,320 --> 00:17:44,559 I'm an alien. 309 00:17:46,431 --> 00:17:47,783 Wow, okay. 310 00:17:49,024 --> 00:17:52,136 See this is never gonna work because... I'm an alien too. 311 00:17:52,785 --> 00:17:55,689 What? Then.. then what is the point of this? - I don't know. 312 00:17:56,090 --> 00:17:57,717 Then give me back my money. 313 00:17:57,718 --> 00:17:59,214 Well I can't, I spent it on the dress. 314 00:17:59,215 --> 00:18:00,732 What? But.. 315 00:18:00,733 --> 00:18:02,309 Pull yourself together, man. 316 00:18:03,417 --> 00:18:06,556 Listen, somebody's here looking for you. Now come with us and we'll protect you. 317 00:18:06,557 --> 00:18:10,558 No! No no no no, I am sick of you and your crazy people. 318 00:18:10,559 --> 00:18:12,666 Crazy people! You're crazy! 319 00:18:14,276 --> 00:18:15,267 Hey, you! 320 00:18:16,017 --> 00:18:16,870 Come on, Albright. 321 00:18:50,279 --> 00:18:53,053 Oh, Mary, uh.. we're leaving town. 322 00:18:53,054 --> 00:18:56,238 No particular reason, you know, call of the road. 323 00:18:56,239 --> 00:18:58,236 Oh, Dick, you shouldn't be embarrassed. 324 00:18:58,237 --> 00:19:00,137 Michel's the one who got arrested. 325 00:19:00,138 --> 00:19:01,381 They got Michel! Oh! 326 00:19:02,820 --> 00:19:06,201 The other guy from immigration. It was an ugly fight. 327 00:19:06,202 --> 00:19:08,448 The French tend to kick a lot when frightened. 328 00:19:10,472 --> 00:19:11,705 Immigration? 329 00:19:12,239 --> 00:19:15,091 Yeah, they said they'll be sending him back to France in the morning. 330 00:19:16,131 --> 00:19:19,340 Of course, he's from another country! 331 00:19:19,341 --> 00:19:21,467 That's why he's an Alien. 332 00:19:21,468 --> 00:19:23,563 Alien from France. - Oh. 333 00:19:23,564 --> 00:19:26,149 Not a quivering purple tube from a distant galaxy, 334 00:19:26,150 --> 00:19:27,985 sent to study humankind. 335 00:19:28,900 --> 00:19:31,001 What? I said "not". 336 00:19:32,315 --> 00:19:34,053 I'm sorry, Sally. 337 00:19:34,054 --> 00:19:36,954 It's all right, you know. I got the cake, I got the dress, 338 00:19:36,955 --> 00:19:38,846 I got almost all the way to the altar. 339 00:19:38,847 --> 00:19:42,013 But you didn't get married. - I know, but what the heck. 340 00:19:42,014 --> 00:19:44,369 Hey, as long as we're all dressed up, who wants to go bowling? 341 00:19:44,645 --> 00:19:46,740 Tommy, Harry, grab my train. 342 00:19:48,938 --> 00:19:50,766 She made a beautiful bride. 343 00:19:50,957 --> 00:19:53,179 She'll make a beautiful bowler. 344 00:19:54,208 --> 00:19:55,097 Mary. 345 00:19:59,229 --> 00:20:02,327 There's something I've been wanting to ask you for several days now. 346 00:20:03,093 --> 00:20:06,139 I thought about it long and hard and I know it's the right thing to do. 347 00:20:06,140 --> 00:20:06,903 Mary... 348 00:20:08,489 --> 00:20:10,052 will you wear my watch? 349 00:20:14,830 --> 00:20:15,852 I can't wear this. 350 00:20:17,391 --> 00:20:18,251 Oh, I see... 351 00:20:19,913 --> 00:20:21,423 I thought it's what you wanted. 352 00:20:21,623 --> 00:20:23,158 It's just too big. 353 00:20:24,443 --> 00:20:25,856 I know it's a big step, 354 00:20:25,857 --> 00:20:29,408 but don't you think that maybe someday you might want to wear it? 355 00:20:30,608 --> 00:20:33,100 Well... maybe if.. 356 00:20:33,401 --> 00:20:35,390 if I gain a lot of weight. 357 00:20:40,149 --> 00:20:41,187 Cake? 358 00:20:51,896 --> 00:20:54,392 Some white irises, Gerber daisies, 359 00:20:54,393 --> 00:20:57,431 and a sprig of eucalyptus for balance and scent. 360 00:20:58,575 --> 00:20:59,624 Cool, what you doing? 361 00:20:59,625 --> 00:21:01,929 Yeah, I'm making a centerpiece for the football team. 362 00:21:04,362 --> 00:21:07,119 Really? - Yeah, it'll go great on their training table. 363 00:21:07,120 --> 00:21:09,989 I can't wait to see their faces when they see this baby. 364 00:21:12,976 --> 00:21:18,033 Ooh, it's fun to stay at the Y.M.C.A. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net