1 00:00:10,522 --> 00:00:12,211 What is your problem? - I'm sorry. 2 00:00:12,212 --> 00:00:15,530 I just can't believe what passed for literature in the '70s. 3 00:00:15,447 --> 00:00:16,917 Knock, knock, knock. 4 00:00:18,136 --> 00:00:20,385 This delivery came for you C.O.D. 5 00:00:20,386 --> 00:00:21,386 You weren't here, so I paid the guy. 6 00:00:21,387 --> 00:00:24,303 Thank you. That saves me 28 dollars 7 00:00:24,338 --> 00:00:26,535 plus 5 dollars shipping and handling. 8 00:00:26,775 --> 00:00:27,755 What is it? 9 00:00:27,756 --> 00:00:30,728 It's something to warm up my side of the office. 10 00:00:30,729 --> 00:00:33,432 Dr. Albright has her collection of tribal death masks, 11 00:00:33,433 --> 00:00:34,968 and now I have these. 12 00:00:34,969 --> 00:00:37,445 Look at this one. It says, "plan ahead", 13 00:00:37,446 --> 00:00:40,223 but the person who made it forgot to. 14 00:00:41,829 --> 00:00:44,583 Take that, Mr. Advice giver. Pow! 15 00:00:45,309 --> 00:00:48,721 "You don't have to be crazy to work here, but it helps". 16 00:00:49,077 --> 00:00:50,942 It sure does! 17 00:00:52,055 --> 00:00:54,856 I can't wait to show these to Dr. Albright and Nina. 18 00:00:54,857 --> 00:00:56,712 You know, over time, 19 00:00:56,713 --> 00:00:59,350 I've come to think of them less as my co-workers 20 00:00:59,351 --> 00:01:01,133 and more like a family. 21 00:01:01,134 --> 00:01:03,587 I'm the all-knowing father, Mary's the wife, 22 00:01:03,588 --> 00:01:05,671 and Nina is our adopted love child. 23 00:01:06,535 --> 00:01:08,386 Well, I better be going. 24 00:01:08,463 --> 00:01:11,713 The forecast for today is laughter. 25 00:01:16,454 --> 00:01:19,377 So, Sally, you still want me to teach you to make guacamole? 26 00:01:19,378 --> 00:01:21,580 Yeah. I planned my whole day around it. 27 00:01:21,581 --> 00:01:24,279 Okay. Now... ow! ow! 28 00:01:24,280 --> 00:01:26,730 Darn. 29 00:01:26,731 --> 00:01:29,083 You're bleeding. - Oh, no, no, I'll be fine. 30 00:01:29,084 --> 00:01:31,626 Just get me a little gauze. - Sure, I can handle that. 31 00:01:31,627 --> 00:01:33,521 It's just a little flesh wound. 32 00:01:33,522 --> 00:01:36,945 I've inflicted far worse than that thousands of times. 33 00:01:36,946 --> 00:01:39,044 Of course, never on creatures who bleed. 34 00:01:39,045 --> 00:01:40,663 I'll just... - Oh! 35 00:01:40,962 --> 00:01:43,446 Sally, are you okay? - I know what to do. 36 00:01:43,447 --> 00:01:46,282 I've seen this before. We've gotta get this woman to the E.R. 37 00:01:46,283 --> 00:01:49,025 Don't worry. Get her into the living room. 38 00:01:49,026 --> 00:01:51,435 I'll put a damp cloth on her forehead. She'll be fine. 39 00:01:51,436 --> 00:01:53,341 Oh, she's a big girl. 40 00:01:53,342 --> 00:01:55,840 Wait, wait, wait. I'm losing her. 41 00:01:55,841 --> 00:01:59,301 Oh! I'm sorry. 42 00:01:59,302 --> 00:02:01,989 Watch out for the post. - Huh? 43 00:02:03,019 --> 00:02:05,681 Wait, I gotta rest for a second. - Yeah, me, too. 44 00:02:09,427 --> 00:02:11,854 You know, maybe the emergency room 45 00:02:11,855 --> 00:02:13,542 isn't such a bad idea. 46 00:02:14,662 --> 00:02:17,663 Let's get her downstairs and load her into my el Camino. 47 00:02:17,664 --> 00:02:20,377 Careful, careful. - Don't drop her down the stairs. 48 00:02:20,378 --> 00:02:21,153 Huh? 49 00:02:26,656 --> 00:02:28,959 I said "don't" drop her down the stairs. 50 00:02:29,552 --> 00:02:32,125 Oh-hh! 51 00:03:19,220 --> 00:03:22,727 "One of these days I am going to get Organizized". 52 00:03:24,794 --> 00:03:26,059 Funny. 53 00:03:26,060 --> 00:03:30,085 I knew you'd love it. Whoever wrote this is a raving genius. 54 00:03:31,637 --> 00:03:33,607 I have the best news! 55 00:03:33,608 --> 00:03:36,011 Professor fuscoe has been hired by Princeton. 56 00:03:36,012 --> 00:03:38,626 I didn't know the two of you were so close. - I think he's a moron, 57 00:03:38,627 --> 00:03:40,094 but I get his office! 58 00:03:40,527 --> 00:03:42,307 The big office with the bay window 59 00:03:42,308 --> 00:03:44,907 and the view of the apple tree? - Yes! 60 00:03:47,834 --> 00:03:49,419 Nina, you would have been so proud of me. 61 00:03:49,420 --> 00:03:51,023 As soon as I heard it was available I went to that 62 00:03:51,024 --> 00:03:52,670 overly friendly woman who handles these things. 63 00:03:52,671 --> 00:03:55,112 Yeah. What is her problem? - Who cares? Anyway.. 64 00:03:55,113 --> 00:03:57,145 It was between me and professor Suter, 65 00:03:57,146 --> 00:04:00,233 and I said, "Mr. Suter is a very nice old man, 66 00:04:00,234 --> 00:04:03,513 but he seems very content in his broom closet. Why disturb him"? 67 00:04:03,514 --> 00:04:04,773 And she bought it! 68 00:04:08,063 --> 00:04:10,051 Oh oh, this is wonderful! 69 00:04:10,052 --> 00:04:13,483 My funny signs will look just great in the new office. 70 00:04:13,816 --> 00:04:15,607 I'll leave the two of you alone now. 71 00:04:18,197 --> 00:04:19,626 Ah, the thing is, 72 00:04:20,112 --> 00:04:22,677 the new office, it's a single. 73 00:04:22,678 --> 00:04:25,083 Great! We can share the same desk. 74 00:04:26,977 --> 00:04:29,187 No, you have to stay here. 75 00:04:30,064 --> 00:04:31,409 Oh, I see. 76 00:04:32,885 --> 00:04:34,096 You're leaving me. 77 00:04:35,529 --> 00:04:37,682 I guess it was a mistake to get so close. 78 00:04:38,874 --> 00:04:40,536 Well, we'll still see each other. 79 00:04:40,537 --> 00:04:42,485 Oh Please, don't patronize me. Just go. 80 00:04:44,455 --> 00:04:46,137 Dick, I've never had my own office. 81 00:04:46,138 --> 00:04:48,109 I've waited 12 years for this, 82 00:04:48,110 --> 00:04:51,061 and I need the extra space for my artifacts. 83 00:04:51,062 --> 00:04:52,887 To hell with your tchotchkes! 84 00:04:53,393 --> 00:04:55,239 I want you to stay here! 85 00:04:55,240 --> 00:04:58,190 Well, Sometimes you can't get what you want. 86 00:04:58,191 --> 00:05:01,036 You're getting what you want. - Sometimes you can. 87 00:05:01,037 --> 00:05:02,508 I need boxes! 88 00:05:03,030 --> 00:05:03,998 Fine. 89 00:05:04,633 --> 00:05:07,036 Mr. Potato man is all the company I need. 90 00:05:07,692 --> 00:05:08,660 Right? 91 00:05:09,803 --> 00:05:11,279 Answer me! 92 00:05:15,599 --> 00:05:17,758 She looks just like snow white. 93 00:05:19,836 --> 00:05:22,374 Snow white with dried spittle on her chin. 94 00:05:26,086 --> 00:05:27,946 Where am I? - You're in the hospital. 95 00:05:27,947 --> 00:05:32,722 Oh, good, honey, you're out of the woods. 96 00:05:32,723 --> 00:05:34,655 I'm going to run upstairs and see a friend of mine. 97 00:05:34,656 --> 00:05:37,510 "She just went from a double "d" cup to a "B". 98 00:05:37,482 --> 00:05:38,681 What, intentionally? 99 00:05:40,137 --> 00:05:42,145 I know. Can you believe that? 100 00:05:43,922 --> 00:05:45,778 What happened? - You fainted. 101 00:05:45,779 --> 00:05:48,637 Oh, Sally, you just gotta pull through. - Ahh! 102 00:05:48,638 --> 00:05:52,256 But you're a fighter. You've always been a fighter. 103 00:05:52,257 --> 00:05:55,255 Oh, my god, why are you talking like that? Am I dying? 104 00:05:55,256 --> 00:05:58,544 Oh no no, that's just the way they talk on those medical dramas. 105 00:05:58,545 --> 00:05:59,532 Damn it! 106 00:06:01,392 --> 00:06:02,890 Okay, Miss Solomon. 107 00:06:02,891 --> 00:06:05,598 You might have a slight concussion from your fall. 108 00:06:05,599 --> 00:06:07,780 I'd like to keep you overnight for observation. 109 00:06:08,395 --> 00:06:09,617 Well... 110 00:06:10,107 --> 00:06:11,639 am I going to be all right? 111 00:06:12,399 --> 00:06:14,557 Don't you worry about a thing. 112 00:06:14,558 --> 00:06:16,619 We take good care of people here. 113 00:06:16,620 --> 00:06:19,395 Oh, thank you. 114 00:06:19,396 --> 00:06:21,930 I don't know why, but that made me feel better. 115 00:06:22,849 --> 00:06:24,799 Can I have a word with you, doctor? 116 00:06:28,475 --> 00:06:32,286 What is it? - This woman is the only sister I've got, 117 00:06:32,287 --> 00:06:34,246 and if that means having to use 118 00:06:34,247 --> 00:06:35,963 your best doctors and nurses, 119 00:06:35,964 --> 00:06:39,075 well, I'm just going to have to live with that... 120 00:06:40,564 --> 00:06:41,823 damn it. 121 00:06:54,488 --> 00:06:56,827 Dr. Solomon, I'm Judith. 122 00:06:56,828 --> 00:06:59,317 I'm going to be sharing this office with you. - Judith. 123 00:06:59,318 --> 00:07:01,663 This is my assistant.. my brother, Roger. 124 00:07:01,664 --> 00:07:03,040 Roger. 125 00:07:03,810 --> 00:07:06,592 Please don't shake my hand. I've just washed it. 126 00:07:11,690 --> 00:07:14,229 Two rules: when I do not wish to be disturbed, 127 00:07:14,230 --> 00:07:15,608 I will place my nameplate 128 00:07:15,609 --> 00:07:17,331 face down on my desk. 129 00:07:17,951 --> 00:07:21,162 And in the morning, whoever arrives first will flip on the ionizer. 130 00:07:22,854 --> 00:07:25,056 You know, the woman who was previously in this office 131 00:07:25,057 --> 00:07:27,103 had no trouble with the level of ionization. 132 00:07:28,250 --> 00:07:30,822 Believe me, you will like me, 133 00:07:30,823 --> 00:07:32,601 most people do. 134 00:07:51,897 --> 00:07:54,479 Ha! well, this is nice. 135 00:07:54,480 --> 00:07:57,447 I rush all the way over here, and I find you lolling around in bed. 136 00:07:57,448 --> 00:07:59,718 Dick, it was so scary. 137 00:07:59,719 --> 00:08:02,109 I was completely unconscious for a half hour. 138 00:08:02,110 --> 00:08:05,256 Lucky you. After today, I'd pay to be unconscious. 139 00:08:05,257 --> 00:08:09,224 What happened? - Mary moved into a new office. 140 00:08:09,225 --> 00:08:11,179 Uh-huh? - Meaning? 141 00:08:11,180 --> 00:08:13,186 I don't want her to move. 142 00:08:13,187 --> 00:08:15,171 I don't care if it's the office of her dreams. 143 00:08:15,172 --> 00:08:18,332 I don't care if she's never been happier. I'm so lonesome, I could die. 144 00:08:18,333 --> 00:08:20,243 Hello! Sally's in the hospital. 145 00:08:20,244 --> 00:08:23,933 Oh...yeah..anyway.. 146 00:08:23,934 --> 00:08:26,238 from now on, I'm thinking only of myself. 147 00:08:26,239 --> 00:08:29,314 I'm going to be completely.. what's the word for it? 148 00:08:29,315 --> 00:08:31,475 Selfish. - No, Smart. 149 00:08:32,382 --> 00:08:34,043 I'm getting her back, no matter what. 150 00:08:34,044 --> 00:08:36,879 I thought you said she was happy there. - She thinks she is, 151 00:08:36,880 --> 00:08:38,098 but what does she know? 152 00:08:38,099 --> 00:08:40,897 I'm the high commander. I know what's best for everything. 153 00:08:42,236 --> 00:08:43,867 Now, why was I here? 154 00:08:43,868 --> 00:08:47,052 Oh, right. Get well. That's an order. 155 00:08:47,816 --> 00:08:50,718 Now, if you'll excuse me, I have to liberate old man Suter 156 00:08:50,719 --> 00:08:52,304 from his broom closet. 157 00:08:52,305 --> 00:08:57,012 I brought you some jell-o... Ahhh aahh aah! 158 00:09:05,470 --> 00:09:08,777 Professor Suter, a terrible injustice has been done. 159 00:09:08,778 --> 00:09:09,825 What? 160 00:09:11,077 --> 00:09:15,372 I said, a terrible injustice has been done! 161 00:09:15,373 --> 00:09:18,072 I heard you. What's the big injustice? 162 00:09:18,960 --> 00:09:20,525 Somebody has taken something 163 00:09:20,526 --> 00:09:22,654 that rightfully belongs to you. - What? 164 00:09:24,496 --> 00:09:26,230 Somebody has taken something 165 00:09:26,231 --> 00:09:28,596 that rightfully belongs to you! 166 00:09:29,035 --> 00:09:31,346 Are you okay? Professor Suter? 167 00:09:31,347 --> 00:09:33,495 Are you okay?! 168 00:09:38,575 --> 00:09:40,910 Yes, the one with the bay window 169 00:09:40,911 --> 00:09:42,327 and the apple tree. 170 00:09:42,328 --> 00:09:44,420 How long has it been since we talked? 171 00:09:44,421 --> 00:09:47,383 Seven years? Well, you be good. Bye-bye. 172 00:09:49,973 --> 00:09:52,597 Company. - Look who I ran into Mary. 173 00:09:52,598 --> 00:09:54,253 You remember professor Suter. 174 00:09:54,886 --> 00:09:58,292 Hello, Mary. - Hello, professor. 175 00:09:58,293 --> 00:10:00,758 Dr. Solomon told me about your good fortune. 176 00:10:00,759 --> 00:10:03,712 I wanted to say congratulations. 177 00:10:04,477 --> 00:10:05,964 Thank you. 178 00:10:05,965 --> 00:10:08,708 I used to have an eye out for this office. 179 00:10:09,312 --> 00:10:11,746 Ah, the bay window! 180 00:10:13,484 --> 00:10:15,665 And the apple tree. 181 00:10:15,666 --> 00:10:19,295 My wife and I used to picnic under it all the time. 182 00:10:19,296 --> 00:10:22,279 She's dead now. - Oh. 183 00:10:22,280 --> 00:10:24,841 Mary, you have better eyes than I. 184 00:10:24,842 --> 00:10:28,443 Do you see anything carved on the trunk out there? 185 00:10:30,373 --> 00:10:32,008 No. 186 00:10:32,971 --> 00:10:36,768 Oh I see it. It's a heart. A heart, Mary. 187 00:10:37,383 --> 00:10:39,459 I carved it on the day I proposed, 188 00:10:39,460 --> 00:10:42,905 right before I went out to fight the Germans. - Oh. 189 00:10:43,879 --> 00:10:46,340 You must have loved her very much. 190 00:10:46,341 --> 00:10:47,837 You'll never know. 191 00:10:48,905 --> 00:10:53,364 Mary, I have a very special favour to ask of you. 192 00:10:56,499 --> 00:10:58,073 What? 193 00:10:59,384 --> 00:11:01,054 Could you some afternoon 194 00:11:01,055 --> 00:11:02,835 help me gather apple blossoms 195 00:11:02,836 --> 00:11:04,469 and then take them with me 196 00:11:04,470 --> 00:11:06,304 to my wife's grave? 197 00:11:10,175 --> 00:11:11,835 'Kay. 198 00:11:11,945 --> 00:11:16,504 Bless you, Mary. - Come on, professor Suter. 199 00:11:16,505 --> 00:11:20,000 Let me walk you down to your... tiny office. 200 00:11:20,001 --> 00:11:22,223 I think Dr. Albright wants to be alone 201 00:11:22,224 --> 00:11:23,941 with her thoughts. 202 00:11:25,467 --> 00:11:27,532 Don't you let him manipulate you. 203 00:11:27,533 --> 00:11:30,444 This is your office. I'm not just saying that because I finally got a window. 204 00:11:30,445 --> 00:11:32,983 I'm being objective. - I know you are, 205 00:11:33,764 --> 00:11:35,374 but I'm starting to feel bad. 206 00:11:35,375 --> 00:11:38,812 You listen to me, woman. Keep the dream alive. 207 00:11:42,464 --> 00:11:44,658 I'm really going to miss this place. 208 00:11:44,659 --> 00:11:47,847 Yeah, but you got some lovely prizes. 209 00:11:47,848 --> 00:11:50,063 I know. A sipper cup, 210 00:11:50,064 --> 00:11:53,211 a pair of circulation socks and a kidney-shaped salad bowl. 211 00:11:53,212 --> 00:11:56,945 Sweet! - I could just hang out here all day. 212 00:11:56,946 --> 00:11:58,289 I know, it's like Disneyland 213 00:11:58,290 --> 00:12:00,913 with a slightly higher fatality rate. 214 00:12:01,429 --> 00:12:04,080 Hey, look what I got. 215 00:12:04,081 --> 00:12:05,515 Ooh! - Wow! 216 00:12:05,516 --> 00:12:07,212 It was just hanging over there behind a door. 217 00:12:07,213 --> 00:12:09,924 Whoa! are there any left? 218 00:12:09,925 --> 00:12:12,067 Yeah, and the best part is, you can go anywhere you want to, 219 00:12:12,068 --> 00:12:13,775 people treat you like a god, 220 00:12:13,776 --> 00:12:16,251 and you get 10% off everything at the gift shop. 221 00:12:21,489 --> 00:12:22,258 Let's go. 222 00:12:22,259 --> 00:12:26,047 I need two more units of "o" negative. 10 cc's of narcane. 223 00:12:27,321 --> 00:12:30,176 Come on. - I want done directly now. Do it. 224 00:12:30,449 --> 00:12:31,938 Whoa! Here comes another one. 225 00:12:33,263 --> 00:12:36,639 Check for vitals. - Rest: 12, bp: 140/100. 226 00:12:36,640 --> 00:12:37,710 Got a difficult airway. Can't get through. 227 00:12:37,711 --> 00:12:42,239 probably ruptured his aorta. - All right, hold his legs. 228 00:12:45,042 --> 00:12:47,168 It just never ends. - And what if it did? 229 00:12:47,169 --> 00:12:49,197 Let's just pray that day never comes. 230 00:12:50,568 --> 00:12:53,118 Let's go. - Yeah! 231 00:12:59,818 --> 00:13:01,244 So... 232 00:13:02,526 --> 00:13:03,794 you got plans for tonight? 233 00:13:03,795 --> 00:13:06,002 Personally, you kidding? 234 00:13:07,861 --> 00:13:09,515 I could sleep forever. 235 00:13:09,883 --> 00:13:11,497 When's our next shift? 236 00:13:11,498 --> 00:13:12,931 Well, it's hard to say. 237 00:13:12,932 --> 00:13:14,378 We're not doctors. 238 00:13:16,096 --> 00:13:18,127 Hello, everyone! - You're in a good mood. 239 00:13:18,128 --> 00:13:21,239 I'm in a great mood. - Did Dr. Albright move back in with you? 240 00:13:21,240 --> 00:13:23,553 Not yet. But today I realised 241 00:13:23,554 --> 00:13:26,786 it's not about getting Mary back and getting what I want. 242 00:13:26,787 --> 00:13:29,708 It's about getting justice for professor Suter... 243 00:13:30,987 --> 00:13:32,697 and getting what I want. 244 00:13:32,698 --> 00:13:36,365 So I called up the Dean, and I told him it was a travesty 245 00:13:36,366 --> 00:13:39,139 to keep a 75-year-old man locked away in the basement. 246 00:13:39,140 --> 00:13:40,952 Now I'm ready to... 247 00:13:40,953 --> 00:13:43,305 par-tay. 248 00:13:44,121 --> 00:13:46,392 So what are we celebrating, brotha? 249 00:13:46,393 --> 00:13:49,306 My ruthless commitment to myself. 250 00:13:49,307 --> 00:13:51,135 Wow. You're not just the high commander, 251 00:13:51,136 --> 00:13:53,421 you're presidential material. 252 00:14:03,960 --> 00:14:05,548 Looks like a burst appendix. 253 00:14:05,905 --> 00:14:08,550 Don't let the saline count fool you. 254 00:14:08,551 --> 00:14:10,974 I know this man is a diabetic. 255 00:14:12,307 --> 00:14:14,916 No, he isn't. - You're suspended. 256 00:14:19,944 --> 00:14:21,757 She's going to be all right, isn't she? 257 00:14:25,295 --> 00:14:26,612 She's going to be fine. 258 00:14:27,396 --> 00:14:30,307 Here, let me show you what a doctor once did for me. 259 00:14:33,307 --> 00:14:35,132 Everything's going to be all right. 260 00:14:35,972 --> 00:14:38,423 We take good care of people here. 261 00:14:42,065 --> 00:14:43,071 Thank you, doctor. 262 00:14:44,354 --> 00:14:47,553 This must be a tough job. - Oh, ugh. 263 00:14:47,554 --> 00:14:50,080 I've seen stuff that would make your eyes pop out of your head 264 00:14:50,081 --> 00:14:51,824 and splatter against the wall. 265 00:14:53,770 --> 00:14:56,043 In fact, I have seen that, too. 266 00:14:58,099 --> 00:14:59,537 Looks like a burst appendix. 267 00:15:01,266 --> 00:15:03,726 Don't let the saline count fool you. 268 00:15:04,218 --> 00:15:06,651 I know this man is a diabetic. 269 00:15:07,281 --> 00:15:09,321 This is a uterus. 270 00:15:11,490 --> 00:15:12,930 You're suspended. 271 00:15:14,851 --> 00:15:16,570 Father rice, I find myself 272 00:15:16,571 --> 00:15:19,057 in the midst of a moral dilemma. 273 00:15:19,058 --> 00:15:21,203 That's why we have a theology department, Dick. 274 00:15:21,204 --> 00:15:23,496 What can I do for you? - It's professor Albright. 275 00:15:23,497 --> 00:15:25,199 She's strayed. 276 00:15:28,787 --> 00:15:30,282 No news there. 277 00:15:33,728 --> 00:15:36,604 Uh...who is it this time? 278 00:15:36,605 --> 00:15:38,134 Professor Suter. 279 00:15:38,674 --> 00:15:40,520 Ooh. 280 00:15:43,850 --> 00:15:45,678 That's why, father, I implore you 281 00:15:45,679 --> 00:15:47,661 to use your position to shame her. 282 00:15:47,662 --> 00:15:51,669 Uh, that's not exactly what we do anymore. 283 00:15:51,670 --> 00:15:54,238 Someone's got to get her out of that new office. 284 00:15:55,598 --> 00:15:56,865 New office? 285 00:15:57,716 --> 00:15:59,127 Up on the second floor. 286 00:15:59,637 --> 00:16:03,031 Bay window, apple tree? - Yeah, that's the one. 287 00:16:03,904 --> 00:16:05,715 I'll be darned. I hadn't heard. 288 00:16:10,317 --> 00:16:12,280 So Albright got that office, huh? 289 00:16:14,287 --> 00:16:16,074 Hmm. Thank you, Dick. 290 00:16:19,431 --> 00:16:22,274 Roger says you must never leave these on his desk again. 291 00:16:22,275 --> 00:16:23,549 Whatever. 292 00:16:26,328 --> 00:16:30,135 "One of these days I am going to get Organizized". 293 00:16:33,387 --> 00:16:34,853 That's marvelous! 294 00:16:35,089 --> 00:16:37,262 It's moronic! Now be quiet. 295 00:16:42,124 --> 00:16:43,246 There you are. 296 00:16:46,723 --> 00:16:49,576 You were right. It was a burst appendix. 297 00:16:49,577 --> 00:16:51,525 The saline count fooled me. 298 00:16:52,807 --> 00:16:56,587 I didn't know he had diabetes. He'll live now. 299 00:16:57,606 --> 00:16:59,510 Remember this face... 300 00:17:01,053 --> 00:17:02,938 and beg that one day 301 00:17:02,939 --> 00:17:04,709 you'll be half the professional that.. 302 00:17:05,340 --> 00:17:07,605 Dr. Moshepipchik is. 303 00:17:15,795 --> 00:17:16,455 Get out of my way. 304 00:17:16,456 --> 00:17:18,406 Can't you people see I'm carrying a box? 305 00:17:19,236 --> 00:17:20,294 Nina! 306 00:17:23,694 --> 00:17:25,785 Mary, you're back. - Yes, I'm back. 307 00:17:25,786 --> 00:17:27,508 Dean Sumner said it was an oversight, 308 00:17:27,509 --> 00:17:30,106 that he had already promised my office to someone else. 309 00:17:30,107 --> 00:17:33,296 Backstabbing weasel. That's the last time I suck up to him. 310 00:17:34,390 --> 00:17:35,516 Professor Suter. 311 00:17:35,517 --> 00:17:37,832 So I guess everything worked out, huh? 312 00:17:37,833 --> 00:17:39,107 Oh, shut up. 313 00:17:40,741 --> 00:17:43,838 Thanks to that idiot campaign you mounted on my behalf, 314 00:17:43,839 --> 00:17:46,070 they're forcing me to retire. - Why? 315 00:17:46,071 --> 00:17:48,489 Because you reminded them I was over 70 316 00:17:48,490 --> 00:17:50,345 and still on the payroll. 317 00:17:50,346 --> 00:17:52,559 I haven't taught a class in four years. 318 00:17:54,842 --> 00:17:56,832 What have you been doing all this time? 319 00:17:57,402 --> 00:17:59,112 Working on my screenplay. 320 00:17:59,914 --> 00:18:01,131 It's like "die hard", 321 00:18:01,132 --> 00:18:03,601 but it's set in an office building. 322 00:18:04,560 --> 00:18:06,619 "Die hard" was in an office building. 323 00:18:08,222 --> 00:18:09,570 Up yours. 324 00:18:12,736 --> 00:18:14,079 Mary? - What? 325 00:18:14,788 --> 00:18:16,508 Somewhere in the recesses of your heart, 326 00:18:16,509 --> 00:18:18,187 aren't you just the tiniest bit happy 327 00:18:18,188 --> 00:18:20,435 that we're a family again? 328 00:18:25,229 --> 00:18:27,783 This isn't oncology. This is a hospital, damn it. 329 00:18:28,323 --> 00:18:32,952 Aww ha, look at all the little people! 330 00:18:37,317 --> 00:18:39,000 Hello, precious. 331 00:18:39,001 --> 00:18:41,316 Hello! - Wow! 332 00:18:41,317 --> 00:18:43,673 That one right there looks just like Winston Churchill. 333 00:18:43,838 --> 00:18:45,462 So does that one. 334 00:18:45,463 --> 00:18:48,703 Hey, this one looks like black Winston Churchill. 335 00:18:55,916 --> 00:18:57,515 It's amazing, isn't it? 336 00:18:58,395 --> 00:19:02,273 An entire ward of pure distilled life. 337 00:19:04,419 --> 00:19:06,917 I guess people don't just come here to get repaired. 338 00:19:08,076 --> 00:19:11,955 Aw! Shh! don't cry sweetheart. 339 00:19:11,956 --> 00:19:13,404 This part's easy. 340 00:19:13,847 --> 00:19:16,515 Just wait till you have to choose a long distance carrier. 341 00:19:19,633 --> 00:19:22,450 I wish I could have started from scratch like you guys.. 342 00:19:23,289 --> 00:19:25,208 knowing, but not knowing. 343 00:19:26,961 --> 00:19:30,247 Seeing, and then all at once forgetting. 344 00:19:32,195 --> 00:19:33,440 Enjoy it. 345 00:19:35,799 --> 00:19:38,212 Time here moves really fast. 346 00:19:43,644 --> 00:19:45,649 Father, I've made a terrible mistake. 347 00:19:45,650 --> 00:19:48,733 In order to get my way, I've harmed a friend.. 348 00:19:48,734 --> 00:19:50,526 someone I deeply love.. 349 00:19:50,527 --> 00:19:52,527 a man I barely know, 350 00:19:52,528 --> 00:19:56,166 and a large unpleasant woman in sensible shoes. 351 00:19:57,567 --> 00:19:59,205 I feel just awful. 352 00:20:00,235 --> 00:20:01,005 Dick? 353 00:20:01,409 --> 00:20:03,387 All of god's creatures 354 00:20:03,388 --> 00:20:04,878 make mistakes, 355 00:20:05,468 --> 00:20:07,014 and he forgives them. 356 00:20:08,106 --> 00:20:09,316 Let me show you something. 357 00:20:10,611 --> 00:20:12,955 When I walk up to my bay window 358 00:20:14,121 --> 00:20:16,127 and see that apple tree outside, 359 00:20:16,128 --> 00:20:18,654 I'm reminded of how simple life can be 360 00:20:18,655 --> 00:20:20,537 when it becomes less about having 361 00:20:21,238 --> 00:20:23,342 and more about being. 362 00:20:23,343 --> 00:20:25,832 Oh, you're a good man, father, 363 00:20:26,233 --> 00:20:29,027 in a really, really great office. 364 00:20:29,722 --> 00:20:32,277 It is isn't it? 365 00:20:33,442 --> 00:20:35,742 When I've realized that when getting what you want 366 00:20:35,743 --> 00:20:37,383 comes at the expense of others, 367 00:20:38,118 --> 00:20:40,207 it's not all satisfying 368 00:20:40,333 --> 00:20:43,112 Even if it's the last bag of circus peanuts? 369 00:20:44,595 --> 00:20:46,742 Well, that would be pretty satisfying. 370 00:20:47,359 --> 00:20:51,476 This came for you from the hospital. - Those people are so nice. 371 00:20:51,477 --> 00:20:53,684 It's probably a "get well" card. 372 00:20:54,154 --> 00:20:56,777 It's a bill for 35 hundred dollars. 373 00:20:57,458 --> 00:21:00,449 Oh, look. It's says, "thank you for your prompt payment". 374 00:21:00,450 --> 00:21:02,881 Did you pay them? - No. 375 00:21:02,882 --> 00:21:05,926 I didn't pay 'em. - Wasn't me. 376 00:21:05,927 --> 00:21:08,480 Well, somebody must have paid them. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net